ترجمة "لن تسمح" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لن - ترجمة : تسمح - ترجمة : لن تسمح - ترجمة : تسمح - ترجمة : تسمح - ترجمة : لن تسمح - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كرامتي لن تسمح بهذا.. | My pride wouldn't allow it. |
أنا لن تسمح بذلك. | I wouldn't allow it. |
أنا لن تسمح لك. | I won't permit you. |
لن تسمح ابدا بالاستسلام | She just wouldn't let a man quit. |
لن تسمح العمة فاى بذلك | Why not? Aunt Vi. |
أنت لن تسمح لي بذلك | You're not going to let me? |
. إنها لن تسمح لى بذلك | She wouldn't permit it. |
غير أن مصر الجديدة لن تسمح بهذا. | The new Egypt will not allow this. |
(إيما) لن تسمح لك بالفلات من العقاب | Emma will never let you get away with it. |
روما لن تسمح لنا بالهروب من إيطاليا | Rome will not allow us to escape from Italy. |
بالطبع يا عقيد جوليان .... لن تسمح لهذا الرجل | Surely, Colonel Julyan,you're not going to allow this fellow |
أنا لن تسمح لك اتخاذ مثل هذه المخاطر | I wouldn't let you take such risk |
أعتقدتأنعجرفته... لن تسمح له بشنق الآخرين من أجله | I should have thought his arrogance... would never allow others to hang for him. |
أنت لن تسمح لجديلة متشابكة من الاوز اخافتك | You ain't gonna let no skein of geese scare you? |
وجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية لن تسمح بحدوث هذه التطورات. | The DPRK will not tolerate these developments. |
لذا إنها لن تسمح لنا بالتحكم الآني بذاكرة ما. | So it will not allow us to control a memory in real time. |
جئت لإخبارك بأنك لن تتزوجي لويد ، أو أي شخص آخر. لأنني لن تسمح بذلك... . | I came to tell you that you will not marry Lloyd, or anyone else, because I will not permit it. |
وإذا مبادئي لن تسمح بذلك ، وأود أن ينضج باستمرار لأجلكم. | And, if my principles would permit it, I would simmer down for your sake. |
أظنك لن تسمح له بزيارتها أنا لا أريد أزعاجها الان | I don't want her upset just now. |
ويتعين على أستراليا أن تقول للولايات المتحدة إنها لن تسمح بهذا. | Australia should be saying to the US that it will have none of this. |
كما أنهـا لن تسمح بحرية حركة السلع بين غزة والضفة الغربية والعكس. | Goods will not be allowed to move freely from Gaza to the West Bank and vice versa. |
أنا آسفة، لا يمكنني أن أدعكم دكتور بوست لن تسمح بهذا م طلقا | I'm sorry. but I can't let you do this. Dr Post would never approve. |
وإنني على أتم الثقة من أن الأمة العراقية ككل لن تسمح بحدوث ذلك. | I am confident that the Iraqi nation as a whole will not allow that to happen. |
و لقد قال لي الرجل إنه مستحيل. هذه الجدة لن تسمح حتى ... تعرف.. | And the guy just told me, There's no way. |
و لقد قال لي الرجل إنه مستحيل. هذه الجدة لن تسمح حتى ... تعرف.. من المستحيل أن تسمح لك بمقابلة الفتاة التي تربيها أبدا. | And the guy just told me, There's no way. This grandmother won't even you know, there's no way she's ever going to let you meet this girl that's she's raising. |
فكل اللاعبين في السوق يعرفون أن حكومات الاتحاد الأوروبي لن تسمح بإفلاس البنوك الضخمة. | All market players know that EU governments will not let big banks fail. |
مصر لن تسمح باستعمال إلى أحد الأديان الثلاثة على البطاقة الشخصية المحوسبة مسلم, مسيحي ويهودي. | Egypt will only allow the entry of one of three religions on the mandated computerized ID card forms, namely Muslim, Christian or Jewish. |
ولقد أعطت السلطات الإسرائيلية دليلا واضحا على أنها لن تسمح للمتطرفين الإسرائيليين بمنع تنفيذ الخطة. | Israeli authorities have provided clear evidence that they will not allow Israeli extremists to prevent the plan from being carried out. |
و قمت بترويض حصان بري ، لم يرد التفرويض لكنك لن تسمح بما يريده أن يوقفك ... | Breaking in a wild horse you don't let what he wants stop you |
وبما أن القوانين لن تسمح بعناق بين رجل وامرأة، حتى لو كانا أبا وابنته، وجب التحايل. | Well, obviously according to the laws that we have to obey, a man and a woman cannot embrace each other. |
لن تسمح بالكثير من الأفكار المتضاربة تدور في ذهنك في وقت واحد لأنها ربما تربكك وتهددك | You can't allow too many conflicting ideas into your mind at one time, as they might confuse you or challenge you. |
وقد علمت انني لو اخبرت والدتي انني سوف افعل ذلك لن تسمح لي .. لذا فعلتها خلسة | And I knew she wouldn't want me to go get them, so I just did it anyway. |
يبقي هناك ولكن الإمبراطورة لن تسمح له برؤية صاحبة السمو ، هذا ما قاله (بول) على الأقل | Stayed there. But the empress would not let him see Her Highness. |
تسمح | But we haven't had our dance yet. |
فقد أدرجت الأسواق ضمن معايير تسعيرها للأسهم اعتقادها بأن حكومة الولايات المتحدة لن تسمح بانهيار أي بنك آخر. | Markets had factored into share prices the belief that the US government would not allow any more banks to collapse. |
بل إن بعض العاملين في البنوك الفرنسية يتباهون علنا بدعم الحكومة الفرنسية، التي لن تسمح بإفلاس بنوكها أبدا. | Some French banks traders openly boast of backing by the French government, which will never let its banks fail. |
الل غة ال تي لن تسمح لهم فقط بالحديث فيما بينهم بل ستسمح لهم بتمرير هذه المعرفة إلى الأجيال القادمة، | Language allows them to speak with each other, but also to pass it on to the next generations, and create an accumulation of know how, an accumulation of knowledge. |
لا تسمح | Do Not Allow |
هل تسمح | May I, uh... |
هل تسمح... | Would you |
هل تسمح | Do you mind? |
.. . كيف تسمح | How could you... |
هل تسمح | Do you mind? |
هل تسمح | Could we? |
تسمح بشعلة | How about a light? |
عمليات البحث ذات الصلة : لن تسمح ل - تسمح لك - تسمح للمقارنة - تقنية تسمح - تسمح بتحديد - تسمح الباعة - تسمح الظروف - تسمح أسلحة - تسمح باتخاذ