ترجمة "لم يرحب" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
هذا شئ لم أفكر أبدا أن اراه وثنية يرحب بها فى إسرائيل | This is something I never thought to see, a pagan welcomed to Israel. |
وأضاف أنه يرحب بأن تلك التغيرات لم تجر على حساب وسائل الاتصالات التقليدية. | It was gratifying to note that those changes had not come at the expense of the traditional means of communication. |
روهسا يرحب بالخطوة | Ruhsa welcomes the move |
لن يرحب بكم... | You will not be very welcome. |
ابوك يرحب بك | Your father bids you welcome. |
يمكنه و يرحب بذلك | Oh, he could and might. |
إنه يرحب برؤية محامية. | He's welcome to see his solicitor. |
. كودى لن يرحب بذلك | Cody won't like that. |
١ يرحب بتقرير اﻷمين العام | 1. Welcomes the report of the Secretary General |
اريد جسدا يرحب بي ويخدمني | I need a body to welcome me and serve me. |
4 وفي ضوء الادعاءات المقدمة، يرحب الفريق العامل بتعاون الحكومة، لكنه يأسف أنها لم تزود الفريق بالمعلومات المطلوبة. | In the light of the allegations made, the Working Group welcomes the cooperation of the Government, but regrets that it did not provide the Group with the information it sought. |
الآن .. وردا على هذا الاستخدام للتقنية الرقمية فالقانون لم يرحب كثيرا .. بإنتعاش سوسا ولم يتعامل معها بالمنطق السليم | Now, in response to this new use of culture using digital technologies, the law has not greeted this Sousa revival with very much common sense. |
الرئيس الاسد يرحب بالموت في سوريا. | President Assad Welcomes Death in Syria. |
quot ١ يرحب بتقرير اﻷمين العام | quot 1. Welcomes the report of the Secretary General |
الارتجال هو التمكين لأنه يرحب بالمجهول | Now improvisation is empowering because it welcomes the unknown. |
انه يرحب بمقابلتك تحت شروط معينة | He's willing to see you under certain conditions. |
فسوف أسأل أبى أن يرحب به | I will ask a welcome for him in our father's tent. |
فالمجتمع العالمي يرحب بالتقدم المحرز في العلم والتكنولوجيا، الذي جعل من الممكن مواجهة تلك التحديات بصورة لم تحدث من قبل. | The world community welcomed advances in science and technology that made it possible to confront those challenges as never before. |
كثيرا ما يرحب الاتحاد الأوروبي بهذه الرغبة. | In this regard, the EU has often obliged. |
اليوم، يرحب بالزوار كمتحف و مركز تعليم. | Today, it welcomes visitors as a museum and education center. |
وينبغي للمجتمع الدولي أن يرحب بهذه التطورات. | These developments should be welcomed by the international community. |
يرحب وفدي باستحداث لجنة بناء السلام المقترحة. | My delegation welcomes the proposed establishment of a peacebuilding commission. |
٢ يرحب أيضا باختتام أعمال اللجنة بنجاح | 2. Welcomes also the successful conclusion of the work of the Commission |
١ يرحب بتقرير اﻷمين العام )S 26488( | 1. Welcomes the report of the Secretary General (S 26488) |
١ يرحب بتقرير اﻷمين العام (S 26738) | 1. Welcomes the report of the Secretary General (S 26738) |
١ يرحب بتقرير اﻷمين العام (S 26878) | 1. Welcomes the Secretary General apos s report (S 26878) |
لا أفهم لماذا لا يرحب بنا الناس | I don't understand why people don't welcome us. |
اعتقد بأنه يرحب برجلين قويين للأنظمام معه | A man like him would be pleased to have two more strongarmed lads aboard. |
إبراهيم يرحب بالرسل في خيمته، ويقدم لهم الطعام. | Abraham welcomes them into his tent and provides them with food. |
وأن وفده يرحب بالتقدم الذي أحرز في برمودا. | It welcomed the progress made in Bermuda. |
2 يرحب بتقرير الأمين العام S 2005 313 | Welcomes the Secretary General's report S 2005 313 |
1 يرحب برؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي | Welcomes the Global Immunization Vision and Strategy |
يرحب وفــد بلــدي بإقامــة محكمــة دولية ليوغوسﻻفيا السابقة. | My delegation welcomes the establishment of a criminal Tribunal for the former Yugoslavia. |
والفريق يرحب في هذا المجال بتوجيه اللجنة السادسة. | In that respect, the guidance of the Sixth Committee would be welcome. |
وإذ يرحب بالتوقيع على مذكرة التفاهم (S 26875)، | Welcoming the signature of the Memorandum of Understanding (S 26875), |
وﻻ يسع وفدي إﻻ أن يرحب بجلستي اليوم. | My delegation cannot but welcome today apos s meetings. |
quot ١ يرحب بتقرير اﻷمين العام )S 26488( | quot 1. Welcomes the report of the Secretary General (S 26488) |
quot ١ يرحب بتقرير اﻷمين العام (S 26878) | quot 1. Welcomes the Secretary General apos s report (S 26878) |
quot ١ يرحب بتقرير اﻷمين العام (S 26738) | quot 1. Welcomes the report of the Secretary General (S 26738) |
ووفدي يرحب بنطاق التطبيق الواسع المبين في اﻻتفاقية. | My delegation welcomes the wide scope of application reflected in the Convention. |
وأضاف أن وفده يرحب أيضا بتوقيع بروتوكول مدريد. | His delegation also welcomed the signing of the Madrid Protocol. |
٢٢ واختتم حديثه قائﻻ إن إنشاء شبكة من المكتبات في منظومة اﻷمم المتحدة لم يرحب به الجميع بنفس الطريقة ﻷسباب كثيرة مفهومة. | 22. The establishment of a network of libraries within the United Nations system had not been welcomed in the same way by all, for many understandable reasons. |
وختاما، يرحب الأردن بتصديق المكسيك على ميثاق روما الأساسي، وندعو جميع الدول التي لم تقم بالانضمام إليه أو التصديق عليه إلى القيام بذلك. | Finally, Jordan welcomes Mexico's ratification of the Rome Statute and calls upon all States that have not yet done so to ratify or accede to the statute. |
ووفد الصين يرحب بانعقاد هذه الجلسة الخاصة للجمعية العامة. | The Chinese delegation welcomes this special solemn meeting of the General Assembly. |
وقال إنه يرحب بإعراب أعضاء اللجنة عن دعمهم وفهمهم. | He was encouraged by the expressions of support and understanding on the part of Committee members. |
عمليات البحث ذات الصلة : يرحب بكم - فريق يرحب بكم - وإذ يرحب الغلاف الجوي - لم تلقي - لم تنته - لم تعلن - لم تختبر - لم نفلح - لم يحضر - لم تحل - لم يذكر - لم تخصص