Translation of "not been completed" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Unfortunately, that task has not been completed. | ولكن من المؤسف أن هذه المهمة لم تكتمل. |
The process of decolonization has not yet been completed. | إن عملية إنهاء الاستعمار لم تكتمل بعد. |
The restructuring in ECA has not yet been completed. | ولم يتم اﻻنتهاء بعد من عملية إعادة التشكيل في اللجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا. |
Critical recommendations on which corrective action has not been completed | التوصيات الجوهرية التي لم تكتمل الإجراءات التصحيحية المتعلقة بها |
Critical recommendations on which corrective action has not been completed | التوصيات الأساسية التي لم تكتمل الإجراءات التصحيحية المتعلقة بها |
Not completed | غير مكتملة |
Implementation has been completed. | وقد أ نجزت هذه التوصية. |
This process has been completed. | ولقد اكتملت هذه العملية. |
The project was suspended indefinitely by OFAC, and has not so far been completed. | إلا أن هذا المشروع قوبل بالمنع من قبل مكتب مراقبة الممتلكات الأجنبية وأرجئ إلى أجل غير مسمى. |
Where work on a specific matter has not been completed, the draft text prepared so far has not been included in the compendium. | 8 وحيثما لم تكتمل الأعمال المتعلقة بمسألة معينة، لم يتم إدراج مشروع النص المعد في خلاصة مشاريع المقررات. |
First, banking sector repair should be policymakers top priority wherever it has not been completed. | الأول أن إصلاح القطاع المصرفي لابد أن يكون على رأس أولويات صانعي القرار السياسي حيثما لم يكتمل هذا الإصلاح. |
At the time of writing of the present report, this task had not been completed. | 47 ولم تكتمل هذه المهمة حتى وقت كتابة هذا التقرير. |
The European Commission reviews of Bosnia and Herzegovina's public sector have not yet been completed. | ولم تنجز بعد بصورة نهائية عمليات الاستعراض التي يقوم بها الاتحاد الأوروبي للقطاع العام في البوسنة والهرسك. |
The overall process, however, including the case of national minorities, has not yet been completed. | غير أن عملية التغيير الشاملة، التي تتضمن حالة اﻷقليات القومية، لم تكتمل بعد. |
Of 26 programmes, 4 have been completed. | ومن أصل 26 برنامجا، تم إنجاز 4 برامج. |
Twenty one investigations have now been completed. | وقد انتهى الآن 21 تحقيقا. |
Some 60 monitoring missions have been completed. | وقد استكمل حوالي ٦٠ مهمة للرصد. |
So it's been completed as of today. | لكننى لم أفعل. إذا فقد تم الانتهاء إعتبارا من اليوم. |
The formalities of adoption have been completed. | إجراءات التبنى قد أكتملت |
The reconstruction programme has not been completed, nor has it been accompanied by robust outreach to minorities to rebuild lost confidence. | ولم يستكمل بعد برنامج إعادة البناء كما لم ترافقه حملات قوية للتواصل مع الأقليات بغرض إعادة بناء الثقة المفقودة. |
(iii) Recommendations in previous reports on which corrective action has not been completed (see annex II below) | '3 التوصيات الواردة في التقارير السابقة والتي لم تكتمل الإجراءات التصحيحية بشأنها (المرفق الثاني أدناه) |
Since 2000, approximately 17 projects have been completed. | وقد أ نجز منذ عام 2000 نحو 17 مشروعا . |
Pre testing of the scorecard has been completed. | وقد تم الانتهاء من الاختبارات المسبقة لبطاقات تسجيل النتائج المحرزة. |
Because of his statements and other activities, criminal proceedings against Mr. Tejkowski had been initiated, but they had not yet been completed. | وبسبب بياناته وأنشطته اﻷخرى أقيمت دعاوى جنائية ضد السيد تيكوفسكي ولكنها لم تكتمل بعد. |
His education was not yet completed. | ممكن الخلق. لم تكتمل بعد تعليمه. |
The first phase of this project has been completed. | المرحلة الأولى من هذا المشروع قد اكتملت. |
To date, proceedings against 88 persons have been completed. | وأنجزت حتى الآن إجراءات المحاكمة لـ 88 شخصا. |
Two rounds of data review workshops have been completed. | وتم إكمال دورتين من حلقات العمل الخاصة باستعراض البيانات. |
Technical preparations for the election have been virtually completed. | ٥ وقد أكملت تقريبا التحضيرات التقنية لﻻنتخابات . |
The requested operation could not be completed | تعذر إكمال العملية المطلوبة |
Thus far, the review of current accounts has been completed, while the old outstanding accounts have only partially been completed, owing to the staff shortage. | وقد أ نجز حتى الآن استعراض الحسابات الجارية، بينما لم ت نج ز الحسابات المعلقة القديمة إلا جزئيا، بسبب النقص في الموظفين. |
A thorough review of all the costs so far incurred by the joint mission has not yet been completed. | ولم يتم لغاية اﻵن انجاز استعراض مستفيض لجميع التكاليف التي تكبدتها البعثة المشتركة لغاية اﻵن. |
Ms. Urlaeva's treatment has now been completed and she has been discharged from hospital. | وقد انتهى علاجها الآن وغادرت المستشفى. |
National reports for Cambodia and Tajikistan have already been completed. | وقد تم الإنتهاء بالفعل من التقارير الوطنية لكمبوديا وطاجيكستان. |
Of 897 houses designated for reconstruction, 847 have been completed. | وتم الانتهاء من تشييد 847 منزلا (من بين 897 من المنازل المقرر تشييدها). |
The review has been completed and submitted to the Government. | وتم الانتهاء من إجراء الاستعراض وقدم إلى الحكومة. |
The permit is issued once routine checks have been completed. | وي منح سند الاعتراف في نهاية المطاف بعد إتمام التحريات المعتادة. |
Since then, the deployment of all contingents has been completed. | ومنذ ذلك الحين، أنجز وزع جميع الوحدات. |
The board was subsequently informed that this has been completed. | وأ علم المجلس فيما بعد أن تلك العملية اكتملت. |
The first side of this bearing housing has been completed | وقد اكتمل الجانب الأول من هذا الإسكان واضعة |
Preparations for the dispatch of our troops have been completed. | نحن جاهزون لإرسال قواتنـا |
No evaluation of the programme had been conducted by October 2004, because the programme had not completed its second year. | 174 ولم يجر أي تقييم للبرنامج حتى تشرين الأول أكتوبر 2004 لأنه لم يكن قد أتم سنته الثانية. |
His own three storey house, not yet completed but partly furnished, had been destroyed a few months previously by bulldozers. | وقد هدمت الجر افات، قبل أشهر قليلة، منـزله المكو ن من ثلاثة طوابق الذي لم يكتمل بناؤه، ولكنه كان مفروشا جزئيا. |
The indispensable extension of these services has not yet been completed and will require further assistance from the Member States. | فالتوسيع الذي ﻻ غنى عنه لهذه الخدمات لم يكتمل بعد وسيتطلب تقديم مساعدة إضافية من الدول اﻷعضاء. |
Not one he has not yet completed what he was commanded . | كلا حقا لم ا يقض لم يفعل ما أمره به ربه . |
Related searches : Not Completed - Had Been Completed - Have Been Completed - Has Been Completed - Not Been - Not Yet Completed - Still Not Completed - Not Been Claimed - Not Been Booked