ترجمة "لم تقدم بعد" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : بعد - ترجمة : بعد - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : بعد - ترجمة :
Yet

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الأطـراف التي لم تقدم بلاغاتها بعد
Summary
بيد أن 74 بلدا لم تقدم بعد تقاريرها.
However, 74 countries have not yet submitted their reports.
بعد المحاكمة , لم تقدم شاهد وحيد في صفك ...
After trial, in which you did not produce one witness in your behalf...
وسنواصل التخاطب مع جميع البلدان التي لم تقدم بعد تقاريرها.
We will continue to talk to all countries that have yet to report.
ولا تزال هناك 51 دولة عضوا لم تقدم تقارير بعد().
51 Member States have still not submitted a report.
وﻻحظ المجلس أن المناقشات لم تؤد بعد إلى تقدم ملموس.
The Board noted that the discussions had not yet resulted in tangible progress.
وترد في المرفق الثاني قائمة الدول التي لم تقدم تقاريرها بعد.
The list of States that have yet to report is contained in appendix II.
في حين أن السلطات الإريترية لم تقدم بعد ردا بهذا الشأن.
However, a response from the Eritrean authorities regarding the issue is still outstanding.
ونظرا لأن الدعوى قد رفعت مؤخرا لم تقدم الحكومة الأمريكية أي رد بعد للمحكمة.
Because the case was filed recently, the United States Government has not yet submitted any response to the court.
٦١ تﻻحظ اللجنة بجزع أن ٣٨ من الدول اﻷطراف لم تقدم بعد تقاريرها اﻷولية.
16. The Committee notes with alarm that 38 States parties have not yet submitted initial reports.
وسيرسل فرع خدمات مراجعة الحسابات رسائل تذكيرية إلى المكاتب التي لم تقدم هذه الخطط بعد.
The Audit Services Branch will send reminders to the offices which have not yet submitted them.
وأثناء زيارتي لم تقدم الأسرة بعد شكوى ضد قوات الدفاع الإسرائيلية ولكنها تعتزم القيام بذلك.
At the time of my visit, the family had not yet filed a complaint against IDF but intended to do so.
أما اللجنة التي أنشئت في عام ١٩٨٩ لدراسة هذه المسألة، فإنها لم تقدم تقريرها بعد.
The Committee set up in 1989 to study this question had not yet submitted its report.
ونحــن نـــدرك أنــه لم يحرز بعد تقدم مرض بالنسبة لعدد من المجاﻻت الهامة في البرنامج.
We know that satisfactory progress has yet to be made in a number of important areas of the Programme.
وقال إن الجهود التي يبذلها المجتمع الدولي لمساعدة هذه البلدان لم تقدم بعد ثمارها المرتقبة.
The efforts of the international community to assist them had not yet produced the expected results.
لم تقدم تلك التكنولوجيا اي تقدم سياسي في ايران
Technology has not delivered political change in Iran.
لم تقدم تواريخ الإجراءات بالتحديد.
See Piandong v. The Philippines, communication No.
الدول التي لم تقدم بيانات
Imports data submitted 32 28
عنده لم تقدم شيئ جديد
gave nothing new, then probably what it would fill out
(هـ) يدعو الدول الموق عة التي لم تفعل ذلك بعد إلى أن تقدم أيضا المعلومات التي طلبتها الأمانة
(e) Invites signatories that have not yet done so also to provide the information requested by the secretariat
ونناشد جميع الدول التي لم تقدم تقاريرها الوطنية بعد، إلى أن تفعل ذلك في أقرب وقت ممكن.
We call on all States who have not submitted their national reports to do so as soon as possible.
وبالإضافة إلى ذلك، لم تقدم طلب الحصول على اللجوء إلا بعد شهرين تقريبا من وصولها إلى السويد.
Furthermore, she did not apply for asylum until almost two months after her arrival in Sweden.
(د) يدعو الدول الموق عة التي لم تفعل ذلك بعد إلى أن تقدم أيضا المعلومات التي طلبتها الأمانة
(d) Invites signatories that have not yet done so also to provide the information requested by the Secretariat
لم أكمل بعد، لم أكمل بعد.
I'm not done yet. I'm not done yet.
بعد محاضرته تقدم طالب و قال له
After his lecture, a student got up and said to him,
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأجدد مناشدتي للدول التي لم تقدم تقاريرها بعد بأن تفعل ذلك دون إبطاء.
I would like to take this opportunity to renew my call upon those that have not yet done so to submit their reports without delay.
ورغم إعادتكم تأكيد هذه الدعوة في مناسبات مختلفة، فإن قيادة القبارصة اليونانيين لم تقدم بعد ردا مناسبا عليه.
Lingering Greek Cypriot concerns about security and implementation of the plan need to be articulated with clarity and finality. Despite your reiteration of this call on various occasions, it has not yet been properly responded to by the Greek Cypriot leadership.
سادسا الدول التي لم تقدم تقارير
Non reporting countries
وكوبا لم تقدم مشروع القرار المذكور.
Cuba did not sponsor that draft resolution.
التقارير المتأخرة والتقارير التي لم تقدم
Overdue and non submitted reports
فقالت لم لا تقدم نصائح للكوسوفيين
She said, Why don't you advise the Kosovars?
لم يكن هناك تقدم , أو إبتكار .
There was no progress, no innovation.
ان الاموال لم تكن تقدم هكذا ..
It's not a free gift.
أنك لم تقدم لهم أي شيء
You aren't giving them anything.
إرب لم آت لأسمعك تقدم المواعظ
Earp, I didn't come along to hear you preach a sermon.
وحثت الهيئة الفرعية للتنفيذ الأطراف التي لم تقدم بعد بلاغاتها الوطنية الأولية على القيام بذلك في أقرب وقت ممكن.
The SBI welcomed the information made available by the GEF Secretariat on support for the preparation of initial and subsequent national communications.
كما تطلب اللجنة أن تتوفر في موعد غايته ١٥ كانون الثاني يناير ١٩٩٤ جميع التقارير التي لم تقدم بعد.
The Committee also requests that all reports which have not yet been submitted be available by 15 January 1994.
لم لم تنتقل بعد
Why aren't you moving yet?
فردت المستشارة الألمانية بأنها بدأت تفقد صبرها مع القادة الإيرانيين بعد أربعة أعوام من المفاوضات التي لم تحرز أي تقدم.
The German chancellor replied that she was losing her patience with Iranian leaders after four years of negotiations in which no progress was made.
ولﻷسف أن جميع الدول اﻷعضاء لم تقدم بعد تقريرها ويتساءل المرء عما إذا كانت اﻻتفاقية قد غيرت بالفعل مصير اﻷطفال.
Unfortunately, some Member States had yet to submit their reports and there was a question whether the Convention had really changed the reality for children.
بعد محاضرته تقدم طالب و قال له أعطنا قصيدة .
After his lecture, a student got up and said to him, Give us a poem.
تقدم سريع لاحقا بعد 11 عاما ، عمري 25 سنة.
Fast forward 11 years later, I'm a 25 year old kid.
8 ترجو، في سياق ما تقدم، من المفوضية السامية لحقوق الإنسان أن تنشر قائمة بالبلدان التي لم تصدق بعد على الاتفاقية
Requests, in the above context, the Office of the High Commissioner for Human Rights to publish a list of countries that have not yet ratified the Convention
وفيما يتعلق بلجنة القرار 1540، يؤيد وفدي دعوة السفير موتوك الدول الأعضاء التي لم تقدم بعد تقاريرها الوطنية الأولى إلى تقديمها.
With respect to the 1540 Committee, my delegation supports Ambassador Motoc's call for Member States that have not yet done so to submit their first national reports.
ولكن لم يطرأ تقدم يذكر في هذا الصدد.
However, there has been little progress.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لم تقدم - لم تقدم - لم تقدم - لم تقدم - لم تقدم - لم تقدم - لم تقدم - لم تقدم - لم تقدم - لم تقدم - لم تقدم - لم تقدم - لم تقدم