ترجمة "لقد واجهت" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

واجهت - ترجمة : لقد واجهت - ترجمة : واجهت - ترجمة : واجهت - ترجمة : لقد واجهت - ترجمة : لقد واجهت - ترجمة : واجهت - ترجمة :
الكلمات الدالة : Heard Already Came Done Faced Confronted Encountered Experienced

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

لقد واجهت كابوسا .
I had a nightmare.
لقد واجهت من قبل عاصفة
I'd rather face a northeaster.
لقد واجهت الحكومة ذلك التهديد فورا.
The Government has met the menace head on.
لقد واجهت صعوبات في حل هذا المشكل
I had difficulty working out the problem.
لقد واجهت الصعاب للتخلص من السير براك
I had difficulty in getting away from Sir Brack.
لقد واجهت تماما نفس الصاعقة التي واجهناها سوية
She's probably going to forever associate that deafening crash with us.
شكرا لك ، لقد واجهت الكثير من الاشياء الجديدة
Thanks to you, I experienced a lot of new things.
لقد واجهت مصاعب لأحضره من (أوريجون) إلى هنا
I took the trouble to bring him down here from Oregon.
أستاذ نيسبيت، لقد واجهت هذا الشيء من قبل.
I've encountered this sort of thing before.
لقد واجهت هذا لأول مرة كطالب في الثانوية في يوغندا.
I experienced this firsthand as a high school student in Uganda.
لقد واجهت الأمم المتحدة جملة من الظروف الصعبة في الآونة الأخيرة.
The United Nations has recently gone through some difficult times.
لقد واجهت حكومة الرئيس فيخيموري التزاما ﻻ محيد عنه بتأمين استمرارية الدولة.
The Government of President Fujimori faced an inescapable obligation to guarantee the viability of the State.
لقد واجهت الصين تحديات هائلة في الماضي ـ ولقد فاقت توقعات المتشككين عموما .
China has faced daunting challenges in the past and has generally outperformed the forecasts of skeptics.
واجهت حقيقتين مهمتين.
I came across two important facts.
لقد واجهت تلك اﻻدارة، منذ إنشائها، ١٠٨ كوارث طبيعية مفاجئة و ٢٦ حالة طارئة معقدة.
Since its creation, the Department has faced 108 sudden onset natural disasters and 26 complex emergencies.
لقد واجهت ذلك في البرنامج الجديد الذي أقد مه، والذي يعتبر جنونيا، يدعى هذا البرنامج أقارب بالمصاهرة .
And I've come face to face with it in this new show that I'm doing, which is also insane, it's called In laws .
عندما واجهت الموت تماما
When I'm on my deathbed,
لكن واجهت الباحثون مشكلة.
But the researchers had a problem.
واجهت اليابان أزمة فوكوشيما.
They had the Fukushima crisis.
واجهت مشك لة في اضاعتها.
I had trouble losing it.
لقد حاولت كتابة حوالي سبعة كتب بعضها يصل إلى مائة صفحة وقد واجهت في جميعها جدار الكاتب
I've tried writing about seven books, some up to a hundred pages long, and have encountered writer's block on all of them.
واجهت أخصائي الأورام بما اكتشفته.
She faced her oncologist with her findings.
عندما واجهت مشاكل فى القارب
when she had any sort of accident with the boat?
أنا واجهت لك أول شيء.
I run into you the first thing.
سعيد بفظاعة أنا واجهت لك.
Awfully glad I run into you.
(حت ىزوارق(ساكرامينتو واجهت السلع الكمـالية
Even the Sacramento riverboats took on luxury goods.
هل واجهت مشاكل مع الطيور
Have you had trouble with gulls?
على الطريق واجهت العديد من المشاكل.
On the way, she solved numerous problems.
ولدي، إذا واجهت الأسد ، لا تتحرك.
Boy, if you run into a lion, don't move.
لو واجهت المستحيل، ستجعل المستحيل حقيقة.
By tackling the impossible, you make the impossible possible.
أدركت إليزابيث، وقد واجهت شعورها بالغيرة،
Elizabeth has realized, and she's coming face to face with her own sense of jealousy, her own sense of mortality.
هل واجهت يوما تعبا سيد (كيز)
You find this an uncomfortably warm day Mr. Keyes?
لقد وافق مؤتمر نزع السلاح، طوال ثمان سنوات، على جدول الأعمال هذا، لكن مناقشاته واجهت، فيما بعد، طريقا مسدودا .
For eight years the Conference on Disarmament has agreed on this agenda, but its discussions have subsequently been totally deadlocked.
وفي وصف للماضي القريب يقول بنك التسويات الدولية لقد عانت كافة الدول التي واجهت أزمات مالية من تباطؤ اقتصادي حـاد .
A ll the countries hit by financial crisis... experience d a very sharp slowdown, the BIS says of the recent past.
46 لقد واجهت الأمم المتحدة خلال 48 سنة من وجودها عدة تحديات بوصفها هيئة لتعزيز حقوق الإنسان في الساحة الدولية.
The United Nations, in its life of 48 years, has faced several challenges as promoter of human rights in the international arena.
في ذات الوقت، واجهت الإمبراطورية عدو ا جديد ا.
At the same time, the Empire was faced with new enemies.
وقد واجهت هذه المبادرات عددا من الصعوبات.
These initiatives have met with a number of difficulties.
وهناك وللمرة الأولى واجهت التقاليد الدينية الأخرى
And there, for the first time, I encountered the other religious traditions
حاول رفع رأسه ، واجهت مقاومة غير المنقولة.
He tried to raise his head, and encountered an immovable resistance.
أين أنت وإذا أستيقظ أنا واجهت لك
Where are you? If I get up shall I run into you?
لم يسبق لي أن واجهت شيء كمثله
I'd never experienced anything like it.
لكني واجهت علبة كاملة من الثقاب ليسلديهاعقل.
But I'd face a whole box of them for the chance of getting some brains.
هل واجهت صعوبة فى الدخول إلى مطعم
And have you had any difficulty getting into our velvet rope restaurants?
(ستيف) ، أعجبتني الطريقة التي واجهت بها أخي
Steve, I love the way you stood up to my brother.
أخبرني دانيال .. هل واجهت مشاكل ليلة أمس
Tell me, Doinel, I bet you got it last night

 

عمليات البحث ذات الصلة : واجهت في - واجهت شيئا - واجهت ارتفاعا - وقد واجهت - واجهت مشكلة - واجهت مصاعب - واجهت ط - واجهت به