ترجمة "وقد واجهت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
واجهت - ترجمة : واجهت - ترجمة : واجهت - ترجمة : وقد واجهت - ترجمة : وقد واجهت - ترجمة : وقد واجهت - ترجمة : واجهت - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أدركت إليزابيث، وقد واجهت شعورها بالغيرة، | Elizabeth has realized, and she's coming face to face with her own sense of jealousy, her own sense of mortality. |
وقد واجهت هذه المبادرات عددا من الصعوبات. | These initiatives have met with a number of difficulties. |
أدركت إليزابيث، وقد واجهت شعورها بالغيرة، وإحساسها بالفناء. | Elizabeth has realized, and she's coming face to face with her own sense of jealousy, her own sense of mortality. |
وقد واجهت البوسنة والهرسك هذه المشكلة عاما بعد عام. | Bosnia and Herzegovina has faced this problem year after year. |
وقد واجهت عدة حوادث مثل هذه تعلمت منها كيفية التصرف | It took me several such incidents to figure out what I was supposed to do. |
وقد واجهت البلدان النامية عدة صعوبات في المفاوضات حول هاتين المسألتين. | The negotiations of the two issues have presented several difficulties for developing countries. |
بيد أن ديمقراطياتنا ﻻ تزال جديدة وقد واجهت صعوبات في اﻷشهر اﻷخيرة. | However, our democracies are still young and have experienced difficulties in recent months. |
٣ وقد واجهت اﻷمم المتحدة، وهي تخطو في أرض مجهولة، تحديات هائلة. | Journeying into uncharted territory, the United Nations has encountered vast challenges. |
واجهت حقيقتين مهمتين. | I came across two important facts. |
لقد واجهت كابوسا . | I had a nightmare. |
عندما واجهت الموت تماما | When I'm on my deathbed, |
لكن واجهت الباحثون مشكلة. | But the researchers had a problem. |
واجهت اليابان أزمة فوكوشيما. | They had the Fukushima crisis. |
واجهت مشك لة في اضاعتها. | I had trouble losing it. |
وقد كنت في سن باميلا، 13 عاما، عندما واجهت أفظع مأساة في حياتي كفتاة لاجئة من رواندا. | I was the same age as 13 year old Pamela when I myself faced the greatest tragedy of my life as a young refugee from Rwanda. |
لقد حاولت كتابة حوالي سبعة كتب بعضها يصل إلى مائة صفحة وقد واجهت في جميعها جدار الكاتب | I've tried writing about seven books, some up to a hundred pages long, and have encountered writer's block on all of them. |
واجهت أخصائي الأورام بما اكتشفته. | She faced her oncologist with her findings. |
عندما واجهت مشاكل فى القارب | when she had any sort of accident with the boat? |
أنا واجهت لك أول شيء. | I run into you the first thing. |
سعيد بفظاعة أنا واجهت لك. | Awfully glad I run into you. |
لقد واجهت من قبل عاصفة | I'd rather face a northeaster. |
(حت ىزوارق(ساكرامينتو واجهت السلع الكمـالية | Even the Sacramento riverboats took on luxury goods. |
هل واجهت مشاكل مع الطيور | Have you had trouble with gulls? |
وقد واجهت قطاع الأسر صعوبات في الحصول على القروض نتيجة لقلة الإيرادات والشروط المطلوبة من قبل البنوك التجارية | The family sector has found difficulties of access to credits, due to lack of earnings and the conditions needed or required by Commercial Banks. |
وقد واجهت البعثة خﻻل مرحلتها اﻷولى تأخيرات كبيرة في وزع اﻷفراد المدنيين الدوليين، وخاصة في مجال الخدمات التقنية. | During its initial phase, the mission encountered extensive delays in deployment of international civilian personnel, particularly in the area of technical services. |
على الطريق واجهت العديد من المشاكل. | On the way, she solved numerous problems. |
لقد واجهت الحكومة ذلك التهديد فورا. | The Government has met the menace head on. |
ولدي، إذا واجهت الأسد ، لا تتحرك. | Boy, if you run into a lion, don't move. |
لو واجهت المستحيل، ستجعل المستحيل حقيقة. | By tackling the impossible, you make the impossible possible. |
هل واجهت يوما تعبا سيد (كيز) | You find this an uncomfortably warm day Mr. Keyes? |
وقد فرت هذه العناصر التي كانت تنوي اﻻستيﻻء على المخفر عائدة إلى العراق عندما واجهت رد فعل القوات اﻻيرانية. | The elements who intended to capture the sentry post fled back to Iraq when faced the reaction of Iranian forces. |
وقد واجهت الدول الجزرية مثل اندونيسيا والفلبين وغيرها صعوبة كبيرة في توفير الخدمات والمعلومات إلى السكان في الجزر النائية. | Island States such as Indonesia, the Philippines and others faced considerable difficulties in extending services and information to populations on remote islands. |
وقد واجهت من بدايتها عدواة من جاره، ولكن بالرغم من كل شيء تمكنت من اﻻضطﻻع بمهمتها اﻹنسانية في ظل التضامن. | Since the outset, it has faced hostility from its neighbour but, against all odds, it has been able to carry out, in solidarity, its humane task. |
فأنا هناك منذ أربع سنوات ونصف السنة الخامسة، وخصوصا أن درجاتي لم تكن جيدة، وقد واجهت صعوبات مختلفة مع الإدارة. | I'd been there four and a half going on five years, and my grades were not doing particularly well, and I was in occasional difficulties with the administration. |
لقد واجهت صعوبات في حل هذا المشكل | I had difficulty working out the problem. |
في ذات الوقت، واجهت الإمبراطورية عدو ا جديد ا. | At the same time, the Empire was faced with new enemies. |
وهناك وللمرة الأولى واجهت التقاليد الدينية الأخرى | And there, for the first time, I encountered the other religious traditions |
حاول رفع رأسه ، واجهت مقاومة غير المنقولة. | He tried to raise his head, and encountered an immovable resistance. |
أين أنت وإذا أستيقظ أنا واجهت لك | Where are you? If I get up shall I run into you? |
لم يسبق لي أن واجهت شيء كمثله | I'd never experienced anything like it. |
لكني واجهت علبة كاملة من الثقاب ليسلديهاعقل. | But I'd face a whole box of them for the chance of getting some brains. |
هل واجهت صعوبة فى الدخول إلى مطعم | And have you had any difficulty getting into our velvet rope restaurants? |
لقد واجهت الصعاب للتخلص من السير براك | I had difficulty in getting away from Sir Brack. |
(ستيف) ، أعجبتني الطريقة التي واجهت بها أخي | Steve, I love the way you stood up to my brother. |
أخبرني دانيال .. هل واجهت مشاكل ليلة أمس | Tell me, Doinel, I bet you got it last night |
عمليات البحث ذات الصلة : واجهت في - واجهت شيئا - واجهت ارتفاعا - واجهت مشكلة - واجهت مصاعب - واجهت ط - واجهت به - هل واجهت