ترجمة "لديها باختصار الذين سقطوا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

باختصار - ترجمة : باختصار - ترجمة : لديها - ترجمة : باختصار - ترجمة : باختصار - ترجمة : باختصار - ترجمة : باختصار - ترجمة : لديها - ترجمة : لديها - ترجمة :
Has

لديها باختصار الذين سقطوا - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

الأبطال الذين سقطوا في الأزمة المالية
The Fallen Heroes of the Financial Crisis
وانهالت الركلات والضربات المبرحة بالهراوات على أولئك الذين سقطوا.
Those who fell were kicked and clubbed where they lay.
ففي البحرين، إجتمعت المقاومة لتكريم إحد الرفاق الذين سقطوا.
In Bahrain, the motherfucking resistance gathered to honor a fallen comrade.
الشـرف واﻻحترام للضحايا اﻟ ٠٠٠ ٥ الذين سقطوا من بيننا.
Honour and respect to the 5,000 victims among us.
ولقد قدر الجيش عدد الجرحى الذين سقطوا في تلك المجزرة بالعشرات.
The army placed the number of wounded in the massacre at several dozen.
وقد تم في هذا اليوم منذ اليوم النصب التذكاري للطيارين الذين سقطوا.
This day has since been the memorial day for fallen pilots.
من بين الذين سقطوا ايضا معلمين رجال و نساء الذين كرسو حياتهم لمساعدة اطفالنا لتحقيق احلامهم .
Among the fallen were also teachers men and women who devoted their lives to helping our children fulfill their dreams.
نعم ، لقد سقطوا
Yes, they fall!
وبقية الشعب الذين بقوا في المدينة والهاربون الذين سقطوا له وبقية الشعب الذين بقوا سباهم نبوزرادان رئيس الشرط الى بابل.
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive into Babylon the residue of the people who remained in the city, the deserters also who fell away to him, and the residue of the people who remained.
وبقية الشعب الذين بقوا في المدينة والهاربون الذين سقطوا له وبقية الشعب الذين بقوا سباهم نبوزرادان رئيس الشرط الى بابل.
Then Nebuzar adan the captain of the guard carried away captive into Babylon the remnant of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to him, with the rest of the people that remained.
المسافرين اللذين سقطوا عن ظهر التايتانك سقطوا في ماء بحرارة خمس درجات.
The passengers who fell off the Titanic fell into water of just five degrees centigrade.
إننا نحيي شعب جنوب افريقيا العظيم وقادته، وخاصة أبطاله الذين سقطوا من الرجال والنساء.
We salute the great people of South Africa and their leaders, particularly the fallen heroes and heroines.
هي وشريكها سقطوا بشدة
Her and her partner took a bad fall.
سقطوا في النهر وغرقوا
Fall in river and are drowned.
وسنتذكر ضحايا الفصل العنصري واﻷبطال الذين سقطوا في كفاحهم الطويل الحافل باﻵﻻم ضد هذه البلية.
We will remember the victims of apartheid and the heroes who have fallen in their long and painful struggle against this scourge.
إنها الحقيقة، (شيزيرا). لقد سقطوا.
It's true, they're running away.
و فى النهاية سقطوا جميعا
And in the end, they fell. Were torn to pieces by the mob.
لا استطيع التوقف عن التفكير في ابطالنا الذين سقطوا والذين ساعدونا في الولايات المتحدة، شكر ا لتضحياتكم
I can't help but keep thinking about our fallen heroes and the ones serving time across the US Gambia Thank you for your sacrifice Africa pic.twitter.com 79kdowAgAM YesWe Can ( YesWeCan_Gambia) December 2, 2016
فكان جميع الذين سقطوا في ذلك اليوم من رجال ونساء اثني عشر الفا جميع اهل عاي
All that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai.
فكان جميع الذين سقطوا في ذلك اليوم من رجال ونساء اثني عشر الفا جميع اهل عاي
And so it was, that all that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai.
باختصار،
In short,
فقال صدقيا الملك لارميا اني اخاف من اليهود الذين قد سقطوا للكلدانيين لئلا يدفعوني ليدهم فيزدروا بي.
Zedekiah the king said to Jeremiah, I am afraid of the Jews who are fallen away to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.
فقال صدقيا الملك لارميا اني اخاف من اليهود الذين قد سقطوا للكلدانيين لئلا يدفعوني ليدهم فيزدروا بي.
And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me.
وسبى نبوزرادان رئيس الشرط بعضا من فقراء الشعب وبقية الشعب الذين بقوا في المدينة والهاربين الذين سقطوا الى ملك بابل وبقية الجمهور.
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive of the poorest of the people, and the residue of the people who were left in the city, and those who fell away, who fell to the king of Babylon, and the residue of the multitude.
وسبى نبوزرادان رئيس الشرط بعضا من فقراء الشعب وبقية الشعب الذين بقوا في المدينة والهاربين الذين سقطوا الى ملك بابل وبقية الجمهور.
Then Nebuzar adan the captain of the guard carried away captive certain of the poor of the people, and the residue of the people that remained in the city, and those that fell away, that fell to the king of Babylon, and the rest of the multitude.
كهنته سقطوا بالسيف وارامله لم يبكين
Their priests fell by the sword, and their widows couldn't weep.
كهنته سقطوا بالسيف وارامله لم يبكين
Their priests fell by the sword and their widows made no lamentation.
يعني باختصار .
المشكله مو في اللي زارونا
إذن، باختصار
So, to recap
سأعبر باختصار
I'll put it in a nutshell.
وكان خبراء الاقتصاد وحدهم ـ الذين استوعبوا دروس الأزمة السابقة ـ هم الذين سقطوا في فخ تصور مفاده أن لا أحد قد يخسر.
It was only economists, who studied the lessons of previous crises, who fell for the idea that no one would lose out.
وي عتقد أن معظم الجنود الذين سقطوا في أرض المعركة كانوا ضحايا نيران صديقة انطلقت من مدافع هوتشيكس الخاصة بهم.
It is believed that many of the soldiers were victims of friendly fire from their own Hotchkiss guns.
الأمم المتحدة باختصار
Campaign and issue focal points
باختصار ام سيئة .
In short, she is a bad mother .
الإجابة باختصار هي
The short answer is
حسنا. باختصار شديد.
Okay. Fast forward.
باختصار اطلب مساعدتك
What I want, is your help.
باختصار انه التغيير,
And that connection is change.
.باختصار, هذا أنا
That about sums me up.
العناصر الطبية قالت بأن عدد الضحايا الذين سقطوا جراء الضربة الاسرائيلية على مدرسة الأمم المتحدة في غز ة، ارتفع إلى 30.
Medical officials say the death toll from an Israeli airstrike outside a United Nations school in the Gaza Strip has risen to 30.
وستكون هناك قصص عديدة منها حول المفقودين وعن تحول أسياد الحرب إلى سياسيين وأخبار عن الذين سقطوا وأخرى عن الناجين.
There will be other stories, stories of the disappeared and of current warlords turned politicians, of the fallen and the survivors.
فهوذا لطف الله وصرامته. اما الصرامة فعلى الذين سقطوا. واما اللطف فلك ان ثبت في اللطف وإلا فانت ايضا ستقطع.
See then the goodness and severity of God. Toward those who fell, severity but toward you, goodness, if you continue in his goodness otherwise you also will be cut off.
فهوذا لطف الله وصرامته. اما الصرامة فعلى الذين سقطوا. واما اللطف فلك ان ثبت في اللطف وإلا فانت ايضا ستقطع.
Behold therefore the goodness and severity of God on them which fell, severity but toward thee, goodness, if thou continue in his goodness otherwise thou also shalt be cut off.
والواقع أنه لم تجر أي تحقيقات منهجية تشير بدقة إلى عدد القتلى الذين سقطوا في أثناء أحداث كانون الأول ديسمبر.
Indeed, no systematic investigation has been conducted to actually indicate with precision the number of lives lost during the December incident.
وهنا نود أن نثني على المبادرة الشجاعة التي اتخذتها فرنسا لتقديم مساعدة إنسانية إلى كل الذين سقطوا ضحايا لهذه المأساة.
Here we should like to hail the courageous initiative undertaken by France to render humanitarian assistance to all those who have fallen victim to this tragedy.

 

عمليات البحث ذات الصلة : باختصار الذين سقطوا - لديها المرضى الذين سقطوا - الأسهم الذين سقطوا - قوس الذين سقطوا - وراء الذين سقطوا - الفاكهة الذين سقطوا - المرضى الذين سقطوا - الجنود الذين سقطوا - العالم الذين سقطوا - الأخشاب الذين سقطوا - باختصار باختصار - سجل سقطوا - سقطوا خلال - ضحية سقطوا