ترجمة "سقطوا خلال" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
نعم ، لقد سقطوا | Yes, they fall! |
المسافرين اللذين سقطوا عن ظهر التايتانك سقطوا في ماء بحرارة خمس درجات. | The passengers who fell off the Titanic fell into water of just five degrees centigrade. |
هي وشريكها سقطوا بشدة | Her and her partner took a bad fall. |
سقطوا في النهر وغرقوا | Fall in river and are drowned. |
إنها الحقيقة، (شيزيرا). لقد سقطوا. | It's true, they're running away. |
و فى النهاية سقطوا جميعا | And in the end, they fell. Were torn to pieces by the mob. |
الأبطال الذين سقطوا في الأزمة المالية | The Fallen Heroes of the Financial Crisis |
كهنته سقطوا بالسيف وارامله لم يبكين | Their priests fell by the sword, and their widows couldn't weep. |
كهنته سقطوا بالسيف وارامله لم يبكين | Their priests fell by the sword and their widows made no lamentation. |
ولما سمع التلاميذ سقطوا على وجوههم وخافوا جدا. | When the disciples heard it, they fell on their faces, and were very afraid. |
ولما سمع التلاميذ سقطوا على وجوههم وخافوا جدا. | And when the disciples heard it, they fell on their face, and were sore afraid. |
وبالإضافة إلى ذلك، تم زرع 182 شجرة زيتون على التلة، إحياء لذكرى الجنود الإسرائيليين الـ 182 الذين سقطوا خلال حرب 1967. | In addition, 182 olive trees were planted on the Hill, commemorating the 182 Israeli soldiers who fell during the Six Day War. |
وانهالت الركلات والضربات المبرحة بالهراوات على أولئك الذين سقطوا. | Those who fell were kicked and clubbed where they lay. |
ففي البحرين، إجتمعت المقاومة لتكريم إحد الرفاق الذين سقطوا. | In Bahrain, the motherfucking resistance gathered to honor a fallen comrade. |
. لم يسير الـ 12 إلى هنا ثم سقطوا ميتين | All 12 of them didn't walk in here and drop dead. |
الشـرف واﻻحترام للضحايا اﻟ ٠٠٠ ٥ الذين سقطوا من بيننا. | Honour and respect to the 5,000 victims among us. |
و أصدقاؤك .. إذا سقطوا أيضا ... أنت و أنا روبرت هينتزو ... | And your friends, if they fall too, you and I Rupert of Hentzau and king of the realm will be the only two left who know the truth. |
ولقد قدر الجيش عدد الجرحى الذين سقطوا في تلك المجزرة بالعشرات. | The army placed the number of wounded in the massacre at several dozen. |
وقد تم في هذا اليوم منذ اليوم النصب التذكاري للطيارين الذين سقطوا. | This day has since been the memorial day for fallen pilots. |
هيأوا شبكة لخطواتي. انحنت نفسي. حفروا قدامي حفرة. سقطوا في وسطها. سلاه | They have prepared a net for my steps. My soul is bowed down. They dig a pit before me. They fall into its midst themselves. Selah. |
هيأوا شبكة لخطواتي. انحنت نفسي. حفروا قدامي حفرة. سقطوا في وسطها. سلاه | They have prepared a net for my steps my soul is bowed down they have digged a pit before me, into the midst whereof they are fallen themselves. Selah. |
ونحن في الواقع نرى الاشارات لكلتا الثقافتين. كلاهما كانوا محكومين وكلاهما سقطوا. | We actually see references to two cultures, both of which had ruled but had both fallen. |
ثلاثة أطفال وأحد البالغين غرقوا بعد واحد من الأطفال سقطوا في حوض السباحة. | Three children and one adult drowned after one of the children fell in the pool. |
كلهم حامون كالتنور واكلوا قضاتهم. جميع ملوكهم سقطوا. ليس بينهم من يدعو الي | They are all hot as an oven, and devour their judges. All their kings have fallen. There is no one among them who calls to me. |
كلهم حامون كالتنور واكلوا قضاتهم. جميع ملوكهم سقطوا. ليس بينهم من يدعو الي | They are all hot as an oven, and have devoured their judges all their kings are fallen there is none among them that calleth unto me. |
فخر يهوشافاط لوجهه على الارض وكل يهوذا وسكان اورشليم سقطوا امام الرب سجودا للرب. | Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell down before Yahweh, worshipping Yahweh. |
وهؤلاء الثلاثة الرجال شدرخ وميشخ وعبد نغو سقطوا موثقين في وسط أتون النار المتقدة | These three men, Shadrach, Meshach, and Abednego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace. |
فخر يهوشافاط لوجهه على الارض وكل يهوذا وسكان اورشليم سقطوا امام الرب سجودا للرب. | And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell before the LORD, worshipping the LORD. |
وهؤلاء الثلاثة الرجال شدرخ وميشخ وعبد نغو سقطوا موثقين في وسط أتون النار المتقدة | And these three men, Shadrach, Meshach, and Abed nego, fell down bound into the midst of the burning fiery furnace. |
إننا نحيي شعب جنوب افريقيا العظيم وقادته، وخاصة أبطاله الذين سقطوا من الرجال والنساء. | We salute the great people of South Africa and their leaders, particularly the fallen heroes and heroines. |
أعزف الأغاني لتكريم ال ذين سقطوا وال ذين ماتوا في سبيل شعبنا وللاحتفال بالحياة وبتقاليدنا وثقافتنا أيض ا. | I play songs to honour our fallen, those who died defending our people, and to celebrate life, our traditions and culture, too. |
فلما رأى جميع الشعب ذلك سقطوا على وجوههم وقالوا الرب هو الله الرب هو الله. | When all the people saw it, they fell on their faces. They said, Yahweh, he is God! Yahweh, he is God! |
فلما رأى جميع الشعب ذلك سقطوا على وجوههم وقالوا الرب هو الله الرب هو الله. | And when all the people saw it, they fell on their faces and they said, The LORD, he is the God the LORD, he is the God. |
وأضافت أن أغلب الأطفال سقطوا برصاص في الرأس، مما يدل على أنها كانت طلقات متعمدة. | Furthermore, the majority of the child fatalities had resulted from head wounds an indication that the children had been deliberately targeted. |
وسنتذكر ضحايا الفصل العنصري واﻷبطال الذين سقطوا في كفاحهم الطويل الحافل باﻵﻻم ضد هذه البلية. | We will remember the victims of apartheid and the heroes who have fallen in their long and painful struggle against this scourge. |
لا استطيع التوقف عن التفكير في ابطالنا الذين سقطوا والذين ساعدونا في الولايات المتحدة، شكر ا لتضحياتكم | I can't help but keep thinking about our fallen heroes and the ones serving time across the US Gambia Thank you for your sacrifice Africa pic.twitter.com 79kdowAgAM YesWe Can ( YesWeCan_Gambia) December 2, 2016 |
فكان جميع الذين سقطوا في ذلك اليوم من رجال ونساء اثني عشر الفا جميع اهل عاي | All that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai. |
وسبعة ملوك خمسة سقطوا وواحد موجود والآخر لم يأت بعد ومتى أتى ينبغي ان يبقى قليلا. | They are seven kings. Five have fallen, the one is, the other has not yet come. When he comes, he must continue a little while. |
فكان جميع الذين سقطوا في ذلك اليوم من رجال ونساء اثني عشر الفا جميع اهل عاي | And so it was, that all that fell that day, both of men and women, were twelve thousand, even all the men of Ai. |
وسبعة ملوك خمسة سقطوا وواحد موجود والآخر لم يأت بعد ومتى أتى ينبغي ان يبقى قليلا. | And there are seven kings five are fallen, and one is, and the other is not yet come and when he cometh, he must continue a short space. |
من بين الذين سقطوا ايضا معلمين رجال و نساء الذين كرسو حياتهم لمساعدة اطفالنا لتحقيق احلامهم . | Among the fallen were also teachers men and women who devoted their lives to helping our children fulfill their dreams. |
فقال صدقيا الملك لارميا اني اخاف من اليهود الذين قد سقطوا للكلدانيين لئلا يدفعوني ليدهم فيزدروا بي. | Zedekiah the king said to Jeremiah, I am afraid of the Jews who are fallen away to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me. |
فقال صدقيا الملك لارميا اني اخاف من اليهود الذين قد سقطوا للكلدانيين لئلا يدفعوني ليدهم فيزدروا بي. | And Zedekiah the king said unto Jeremiah, I am afraid of the Jews that are fallen to the Chaldeans, lest they deliver me into their hand, and they mock me. |
فقد مارسوا فن المشي على الحبل حين أقرضوا الأموال بدون الاستعانة بشبكة أمان تخفف من سقوطهم إذا سقطوا. | For the most part, they resembled high wire artists juggling borrowed money without a safety net. |
وي عتقد أن معظم الجنود الذين سقطوا في أرض المعركة كانوا ضحايا نيران صديقة انطلقت من مدافع هوتشيكس الخاصة بهم. | It is believed that many of the soldiers were victims of friendly fire from their own Hotchkiss guns. |
عمليات البحث ذات الصلة : سجل سقطوا - ضحية سقطوا - كلهم سقطوا - سعر سقطوا - الأسهم الذين سقطوا - قوس الذين سقطوا - وراء الذين سقطوا - يكون ضحية سقطوا - الفاكهة الذين سقطوا - يكون قصير سقطوا - المرضى الذين سقطوا - الجنود الذين سقطوا - باختصار الذين سقطوا - العالم الذين سقطوا