ترجمة "لا صوت لهم ساكن" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
دوري يتمثل بإيصال صوت من لا صوت لهم. | My role is to bring a voice to people who are voiceless. |
نقفن اليوم لنعطي صوت لمن لا صوت لهم . 13 يوليو تموز 2014. | So today we stood up to be the voice of the voiceless. July 13, 2014. |
إنه يعطي الصوت لأؤلئك الذين لا صوت لهم بدونها. | It gives a voice to those who otherwise would not have a voice. |
شيئ ساكن ( اذا كان لديك شيئ ساكن ) سيقى ساكن | If you just leave something alone (if you just leave something alone) it's just going to stay alone. |
والناس الذين يعيشون في وهدة الفقر هم ضعفاء لا صوت لهم. | People living in poverty are vulnerable and voiceless. |
خامسا الجلسة الرابعة دور وسائط الإعلام كصوت لمن لا صوت لهم | Session IV The role of the media as the voice of those with no voice |
ساكن | Idle |
ساكن | Static! |
نعم , اتذك ر اني س م عت صوت طلقات، ل كن هم لا ي ب دون لهم علاقة بي. | Yeah, I remember hearing shots, but they don't seem to be connected with me. |
فعلاا هو السكون,المذياع ساكن باتون) ساكن ونحن ساكنين | Static is right. The radio's static, Patton's static and we're static! |
ساكن نافذةDescription | Static window sitter |
لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا. | Don't devise evil against your neighbor, since he dwells securely by you. |
لا تخترع شرا على صاحبك وهو ساكن لديك آمنا. | Devise not evil against thy neighbour, seeing he dwelleth securely by thee. |
سننقل صوت من لا صوت لھم، | We are going to be the voice for these voiceless people. |
ورغم ذلك فإن الفقراء يعاملون وكأنهم لا وجود لهم، ويحرمون من أي صوت سياسي. | Nevertheless, they remain all but invisible, with no political voice. |
من صوت الفارس ورامي القوس كل المدينة هاربة. دخلوا الغابات وصعدوا على الصخور. كل المدن متروكة ولا انسان ساكن فيها. | Every city flees for the noise of the horsemen and archers they go into the thickets, and climb up on the rocks every city is forsaken, and not a man dwells therein. |
من صوت الفارس ورامي القوس كل المدينة هاربة. دخلوا الغابات وصعدوا على الصخور. كل المدن متروكة ولا انسان ساكن فيها. | The whole city shall flee for the noise of the horsemen and bowmen they shall go into thickets, and climb up upon the rocks every city shall be forsaken, and not a man dwell therein. |
مفهرس الملفات ساكن | File indexer is idle |
(ساكن) (قرقعة) (ثابت) | (Static) (Crackling) (Static) (Crackling) |
فصرخ الشعب هذا صوت اله لا صوت انسان . | The people shouted, The voice of a god, and not of a man! |
فصرخ الشعب هذا صوت اله لا صوت انسان . | And the people gave a shout, saying, It is the voice of a god, and not of a man. |
صوت ليس صحيحا . لا لا. | Not appropriate. No. No. |
اليوم، لا يزيد دخل الفلاح السنوي عن سدس دخل ساكن المدينة، ومع ذلك فهو يتحمل ثلاثة أضعاف ما يتحمله ساكن المدينة من ضرائب. | Today, a farmer's annual income is only one sixth that of an urban dweller's, but he has to pay three times more in taxes. |
الجو ساكن, وسوف يسمعوا | It's quiet. They'll have to hear. |
سأسأل ساكن الكهف القديم . | I'll question the old cave dweller. |
صوت لا لا. لا تفعل ذلك. لا | Voice No. No. You're not to do that. No. |
صوت لا لا. لا تفعل ذلك. لا | Voice No. No. |
فأما الذين شقوا في علمه تعالى ففي النار لهم فيها زفير صوت شديد وشهيق صوت ضعيف . | And those who are doomed , will be in Hell For them will be sighing and sobbing , |
فأما الذين شقوا في علمه تعالى ففي النار لهم فيها زفير صوت شديد وشهيق صوت ضعيف . | So those who are ill fated , are in the fire they will bray like donkeys in it . |
فأما الذين شقوا في علمه تعالى ففي النار لهم فيها زفير صوت شديد وشهيق صوت ضعيف . | As for the wretched , they shall be in the Fire , wherein there shall be for them moaning and sighing , therein dwelling forever , |
فأما الذين شقوا في علمه تعالى ففي النار لهم فيها زفير صوت شديد وشهيق صوت ضعيف . | As for those who shall be wretched. they shall be in the Fire , wherein for them shall be panting and roaring . |
فأما الذين شقوا في علمه تعالى ففي النار لهم فيها زفير صوت شديد وشهيق صوت ضعيف . | As for those who are wretched , they will be in the Fire , sighing in a high and low tone . |
فأما الذين شقوا في علمه تعالى ففي النار لهم فيها زفير صوت شديد وشهيق صوت ضعيف . | As for those who are miserable , they will be in the Fire . They will have therein sighing and wailing . |
فأما الذين شقوا في علمه تعالى ففي النار لهم فيها زفير صوت شديد وشهيق صوت ضعيف . | As for the wretched , they shall be in the Fire , and in it they shall sigh and groan . |
فأما الذين شقوا في علمه تعالى ففي النار لهم فيها زفير صوت شديد وشهيق صوت ضعيف . | As for those who will be wretched ( on that day ) they will be in the Fire sighing and wailing will be their portion therein , |
فأما الذين شقوا في علمه تعالى ففي النار لهم فيها زفير صوت شديد وشهيق صوت ضعيف . | As for the wretched , they shall be in the Fire their lot therein will be groaning and wailing . |
فأما الذين شقوا في علمه تعالى ففي النار لهم فيها زفير صوت شديد وشهيق صوت ضعيف . | The wretched shall be ( cast ) in the Fire where they will moan and sigh , |
فأما الذين شقوا في علمه تعالى ففي النار لهم فيها زفير صوت شديد وشهيق صوت ضعيف . | As for those who were destined to be wretched , they will be in the Fire . For them therein is violent exhaling and inhaling . |
فأما الذين شقوا في علمه تعالى ففي النار لهم فيها زفير صوت شديد وشهيق صوت ضعيف . | The condemned ones will live in hell fire , sighing and groaning |
فأما الذين شقوا في علمه تعالى ففي النار لهم فيها زفير صوت شديد وشهيق صوت ضعيف . | So as to those who are unhappy , they shall be in the fire for them shall be sighing and groaning in it |
فأما الذين شقوا في علمه تعالى ففي النار لهم فيها زفير صوت شديد وشهيق صوت ضعيف . | The wretched ones will be in the Fire sighing and groaning , |
فأما الذين شقوا في علمه تعالى ففي النار لهم فيها زفير صوت شديد وشهيق صوت ضعيف . | Those who are wretched shall be in the Fire There will be for them therein ( nothing but ) the heaving of sighs and sobs |
لا صوت قرص مدمج | No Audio CD detected |
لا تخف ، وكرر صوت. | Don't be alarmed, repeated the Voice. |
أنه صوت لا ينسى | It's not a voice that's easily forgotten. |
عمليات البحث ذات الصلة : صوت ساكن - لا صوت لهم - ساكن - لا صوت - لا صوت - لا صوت - لا صوت - لا مأوى لهم - لا مصلحة لهم - توقف ساكن