ترجمة "لا تزال غير ناضجة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

لا - ترجمة :
No

لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : لا - ترجمة : ناضجة - ترجمة : لا - ترجمة : لا تزال غير ناضجة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أنت غير ناضجة حقا!ـ
You're really immature!
بتنصيب طالبة كلية غير ناضجة
By putting forth a female college student that's a mere child?
لا تزال غير مقتنع
Still not convinced?
والسندات الصينية لا تزال غير متاحة.
Chinese bonds remain unavailable.
غير أن المشكلة لا تزال قائمة.
The problem nevertheless persists.
كما يمكن العثور عليها في حالة غير ناضجة في الدم.
They can also be found in an immature state in the blood.
فحالتها الأمنية لا تزال غير مستقرة بالكامل.
Its security situation is still not completely stable.
غير أن المضاربات العقارية لا تزال محدودة.
Land speculation, however, continues to be restricted.
لا تزال غير قادر على معرفة ملامحه
Still couldn't figure out his looks?
غير أن هذه الإمكانيات لا تزال غير مستخدمة بشكل كبير.
Yet, these possibilities remain grossly under utilized.
لأن neoteny تعني الإبقاء على الصفات غير ناضجة الى مرحلة البلوغ.
Because neoteny means the retention of immature qualities into adulthood.
غير أنه لا تزال أمام المحكمة مهام كثيرة.
The task ahead of the Court is, however, still considerable.
والتي لا تزال غير بعيد عن متناول أيدينا
Which is still just beyond our grasp
طماطم ناضجة جيدة
Nice ripe tomatoes.
انها ليست ناضجة
They are not ripe.
غير أن الحصول على تقارير دقيقة عن تلك الحوادث لا تزال تكـتـنـفه مشكلة، كما أن الأرقام المتعلقة بعدد الإصابات لا تزال غير مؤكـ ـدة.
However, accurate reporting of incidents remains problematic and figures concerning the number of casualties remain uncertain.
ولكن لا تزال التوقعات بالنسبة للاقتصاد الهندي غير مؤكدة.
The outlook for India s economy remains more uncertain.
غير أن الحالة في سيتي سولاي لا تزال صعبة.
However, the situation in Cité Soleil remains challenging.
غير أن حالة الأمن لا تزال تبعث على الجزع.
However, the security situation is still alarming.
غير أن فاعلية هذه التقنيات لا تزال موضع شك.
The effectiveness of these techniques, however, remains in doubt.
انه يفعل ذلك لانه لا تزال غير مستقرة عقليا.
He's doing this because he's still mentally unstable.
ومن المؤسف أن الإصلاحات المالية في أميركا كانت غير ناضجة في أفضل تقدير.
Unfortunately, America s financial reforms have been half baked at best.
واضاف اذا حدث عار عليها إذا كانت غير ناضجة والتي تهدد بها لي .
If it happened, shame on them if they are that immature and that threatened by me.
لا شيء، لكن يجب أن تقر ي أنها امرأة ناضجة وليست قاصرة
Well nothing but you have to admit she's a grown woman not a minor.
غير أن الموارد المستثمرة في مكافحة الإيدز لا تزال غير متناسبة مع المشكلة.
However, the resources invested in combating AIDS are still not commensurate with the problem.
غير أنها لا تزال قائمة في دارفور وفي شرق البلد.
However, it remains in place in Darfur and in the east of the country.
في الواقع، أنها لا تزال غير محددة نظرا لاختلاف الحدود.
In fact, it is still undefined because the limits vary.
الأغلبية العظمى من الكائنات الحية لا تزال غير معروفة للعلم.
The great majority of organisms on Earth remain unknown to science.
إنها تجعلها تبدو كامرأة ناضجة
It makes her look like a woman grown.
فأن جيوشنا عامرة، وقضيتنا ناضجة
Our legions are brimfull, our cause is ripe.
إن هذه الحقوق لا تزال غير منجزة بسبب عدم امتثال إسرائيل.
Those rights remained unfulfilled because of Israel's failure to comply.
غير أن انتهاكات الوضع العسكري القائم لا تزال مستمرة في ستروفيليا.
However, the violation of the military status quo in Strovilia persisted.
لا تزال هوية الأشخاص المسئولين عن هجمات أغسطس الحدودية، غير معروفة.
The identities of those responsible for the August border attack are still unknown.
هل يمكنني رسم هذا المثلث بالطريقة التي لا تزال غير متطابقة.
Could I draw this triangle in a way where they're still not congruent.
لماذا ذلك لأن الطماطم ناضجة فعلا
It doesn't become dark. Why is that?
يبدو أنك لا تزال تكسب الكثير لا تزال تقتلهم
You look like you're still raking it in. Still killing 'em?
lt i gt هذا الشيء الم سمى بالحب ماهو آلا طبيعة طفولية, غير ناضجة lt i gt
This thing called love is nothing more than an immature, childish character.
26 ورغم استمرار الانتعاش الاقتصادي فإن الأسس الاقتصادية لا تزال غير ملائمة.
Despite continuing economic recovery, economic fundamentals remain, however, inadequate.
67 وتيارات الاستثمار الأجنبي المباشر لا تزال موزعة على نحو غير متكافئ.
Foreign direct investment flows were still unevenly distributed and there was a strong need for measures to address that problem.
وتكون ناضجة جنسي ا في فصل الربيع التالي، ولكنها غالب ا لا تتزاوج حتى السنوات اللاحقة.
They are sexually mature the following spring, but often do not mate until later years.
وباعتبارها مقترضة مدينة غير ناضجة فإن ميزانها التجاري وحسابها الجاري سيجلان عجزا أيضا وباعتبارها مقترضة مدينة ناضجة ، فإن ميزانها التجاري يدخل إلى الفائض وباعتبارها مسددة للدين ، فإن حسابها الجاري ينتقل إلى الفائض.
As an immature debtor borrower, its trade balance and current account are also in deficit as a mature debtor borrower, its trade balance enters surplus and, as a debtor repayer, its current account moves to surplus.
وعلى الرغم من أن التطورات الأخيرة إيجابية تماما، فإن الحالة لا تزال غير مستقرة ولا تزال ثمة مشاكل اقتصادية خطيرة.
While recent developments were quite positive, the situation was still very fragile and serious economic problems remained.
سمعت انها بقيت في الخارج الليل بطولة, حتى ولو كانت غير ناضجة, اي نوع من الاميرات هي
I heard she was out all night. Even if you are immature, how can a princess act like that?
غير أن هذه التكنولوجيا ما تزال غير مؤكدة.
Yet this technology remains unproved.
إحراج غير متوقع لشركة الكيماويات الأمريكية العملاقة كان لتذكير العالم بأن بوبال لا تزال قضية غير محلولة.
Today's unlikely corporate humiliation of a U.S. chemical giant was all about reminding the world that Bhopal remains an unhealed sore.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لا تزال ناضجة - لا تزال غير - لا تزال غير - غير ناضجة - غير ناضجة - غير ناضجة - لا تزال غير مستكشفة - لا تزال غير مكتملة - لا تزال غير حاسمة - لا تزال غير مفهومة - لا تزال غير مسددة - لا تزال غير جاهزة - لا تزال غير مثبتة - لا تزال غير محددة