ترجمة "لا بعد أن أخذت" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أخذت بعد التصريح. | Used under CC BY 2.0 |
المكسيك أخذت المركز الثالث بعد أن هزمت أوروغواي 3 1 في مباراة المركز الثالث. | Mexico took third place by beating Uruguay 3 1 in the third place match. |
اعتقد انك اخبرت الشرطة بانك أخذت غفوة بعد رحيلها | I believe you told the police that you took a nap after she left. |
أنا لا أعتقد أن أي صورة أخذت له هناك في القريب . | I don't think he's getting his picture taken there anytime soon. |
لا تنس أني أخذت كوكتيل كمقبلات | I had a cocktail to start. |
ولم تتحول البرتغال الى اﻷمم المتحدة إﻻ بعد أن أخذت اﻷحداث مسارا لم يكن متوقعا. | It was only after events took an unexpected turn that Portugal turned to the United Nations. |
أول شيء فعلته عندما خرجت من السجن، بالطبع بعد أن أخذت حماما، كنت على الإنترنت، | The first thing, I got out of jail, of course after I took a shower, I went online, |
و بعد ذلك تعلمت أن أقود طائرة بمحركين ثم أخذت تقييمي لقيادة الطائرات ذات المحرك المزدوج. | And then I learned to fly an airplane with two engines and I got my twin engine rating. |
هيرب هلا أخذت روجر أن ستأتى معنا لا أستطيع الفهم أولا السلالم ثم | Herb, will you take Roger? Ann, you come with us. I just don't understand it. |
بعد ذلك، وجدت أن الطبيبة النفسية كانت قد أخذت إجازة مرضية وكان عليهم ملاحقتها عندما اكتشفوا الكذبة. | A little later, I found out that the psychologist had actually taken sick leave (read she d gone on a bender). They basically had to hunt her down, when the lie came out. |
أترى ، لو أخذت المال من ... شخص لا تعرفه | You see, if you got this money from someone you didn't know I mean, that might be the very person we're looking for. |
فقد تمك ن 30 في المائة من الأسر الريفية التي لا تملك أرضا والتي أخذت قروضا من شراء أرض فيما بعد. | Thirty per cent of rural landless households taking loans have subsequently been able to buy land. |
لا أعتقد أن أي صورة مثل هذه قد أخذت من قبل قبل أن نفعل نحن هذا. | I don't think any photograph like this had ever been taken before we had done this. |
الحكومة أخيرا أخذت قرارها بأن مسرحية مناجاة المهابل لا يمكن أن تقام في يوغندا. | The government finally made a decision that The Vagina Monologues could not be performed in Uganda. |
بعد أن انتهت الآن عمليات إحصاء الأصوات في انتخابات ديسمبر العراقية، أخذت محاولات تشكيل الحكومة الجديدة منعطفا جادا . | With the votes in Iraq s election in December now counted, attempts to form a new government are set to move into high gear. |
! لا ، بعد أن نأكل | No, after we've eaten. |
...... ربما لا تعلم , ولكن سيكون من حقى أن أطلب النصف مرة آخرى كما أخذت أنت | Maybe you don't know, but I'd be within my rights... if I demanded half again as much as you get. |
حسنا ، بعد القبض عليها ... أخذت النقود إلى محطة تشارينغ كروس ... وتركتها بغرفة الأيداع | Well, after she was arrested, I took the money in that case to Charing Cross Station and left it in the checkroom. |
هيا يا أدم، خذ قضمة، لا تكن متخاذلا .. أنا أخذت | Come on Adam, don't be so wishy washy. Take a bite. I did. |
وأورثكم أرضهم وديارهم وأموالهم وأرضا لم تطؤوها بعد وهي خيبر أخذت بعد قريظة وكان الله على كل شيء قديرا . | And He made you inherit their lands and mansions and wealth , and a country you had not traversed before , for God has power over everything . |
وأورثكم أرضهم وديارهم وأموالهم وأرضا لم تطؤوها بعد وهي خيبر أخذت بعد قريظة وكان الله على كل شيء قديرا . | And He bequeathed you their lands and their houses and their wealth , and land that you have not yet set foot upon and Allah is Able to do all things . |
وأورثكم أرضهم وديارهم وأموالهم وأرضا لم تطؤوها بعد وهي خيبر أخذت بعد قريظة وكان الله على كل شيء قديرا . | And He bequeathed upon you their lands , their habitations , and their possessions , and a land you never trod . God is powerful over everything . |
وأورثكم أرضهم وديارهم وأموالهم وأرضا لم تطؤوها بعد وهي خيبر أخذت بعد قريظة وكان الله على كل شيء قديرا . | And He caused you to inherit their land and their houses and their riches , and land which ye have not yet trodden . And Allah is over everything ever potent . |
وأورثكم أرضهم وديارهم وأموالهم وأرضا لم تطؤوها بعد وهي خيبر أخذت بعد قريظة وكان الله على كل شيء قديرا . | And He caused you to inherit their lands , and their houses , and their riches , and a land which you had not trodden ( before ) . And Allah is Able to do all things . |
وأورثكم أرضهم وديارهم وأموالهم وأرضا لم تطؤوها بعد وهي خيبر أخذت بعد قريظة وكان الله على كل شيء قديرا . | And He made you inherit their land , and their homes , and their possessions , and a region you have never stepped on . God has power over all things . |
وأورثكم أرضهم وديارهم وأموالهم وأرضا لم تطؤوها بعد وهي خيبر أخذت بعد قريظة وكان الله على كل شيء قديرا . | Allah made you inherit their land , their dwellings , and their goods , and a piece of land on which you had not yet trodden . Verily Allah has power over all things . |
وأورثكم أرضهم وديارهم وأموالهم وأرضا لم تطؤوها بعد وهي خيبر أخذت بعد قريظة وكان الله على كل شيء قديرا . | And He caused you to inherit their land and their houses and their wealth , and land ye have not trodden . Allah is ever Able to do all things . |
وأورثكم أرضهم وديارهم وأموالهم وأرضا لم تطؤوها بعد وهي خيبر أخذت بعد قريظة وكان الله على كل شيء قديرا . | He bequeathed you their land , their houses and their possessions , and a territory you had not trodden , and Allah has power over all things . |
وأورثكم أرضهم وديارهم وأموالهم وأرضا لم تطؤوها بعد وهي خيبر أخذت بعد قريظة وكان الله على كل شيء قديرا . | He made you inheritors of their land , their houses , and their possessions , and another land on which you had never set foot before . Truly , Allah is Powerful over everything . |
وأورثكم أرضهم وديارهم وأموالهم وأرضا لم تطؤوها بعد وهي خيبر أخذت بعد قريظة وكان الله على كل شيء قديرا . | And He caused you to inherit their land and their homes and their properties and a land which you have not trodden . And ever is Allah , over all things , competent . |
وأورثكم أرضهم وديارهم وأموالهم وأرضا لم تطؤوها بعد وهي خيبر أخذت بعد قريظة وكان الله على كل شيء قديرا . | God made you inherit their land , houses , property , and a land on which you had never walked . God has power over all things . |
وأورثكم أرضهم وديارهم وأموالهم وأرضا لم تطؤوها بعد وهي خيبر أخذت بعد قريظة وكان الله على كل شيء قديرا . | And He made you heirs to their land and their dwellings and their property , and ( to ) a land which you have not yet trodden , and Allah has power over all things . |
وأورثكم أرضهم وديارهم وأموالهم وأرضا لم تطؤوها بعد وهي خيبر أخذت بعد قريظة وكان الله على كل شيء قديرا . | He made you heirs to their lands , and their houses , and their possessions and lands on which you had not set foot before . God has power over all things . |
وأورثكم أرضهم وديارهم وأموالهم وأرضا لم تطؤوها بعد وهي خيبر أخذت بعد قريظة وكان الله على كل شيء قديرا . | And He made you heirs of their lands , their houses , and their goods , and of a land which ye had not frequented ( before ) . And Allah has power over all things . |
لا تفكروا أن لا تثقوا بي بعد الآن. | Don't think you don't trust me anymore. |
ومسألة ما إذا كان ينبغي للصك أن يكون ملزما قانونا أم لا يجب أن لا تكون بعد الآن مصدرا للانقسام، إذا أخذت في الاعتبار حقيقة أن الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة يعتبر بالفعل جريمة في العديد من الولايات القضائية. | The issue of whether or not the instrument should be legally binding should not be a wedge issue anymore, taking into account the fact that the illicit trafficking of small arms and light weapons is already criminalized in many jurisdictions. |
هل يمكن لأحد أن يخبرني من أين أخذت | Can you tell me where has it been taken from, and what is it meant for? |
لقد أخذت كلامى بمحمل الجد سأعود فور أن | You're taking me seriously. I'd as soon turn back as.... |
أخذت أكثر من أربع سنوات. أخذت 16 سنة تقريبا . | Well, it took longer than four years. It's been about 16 years. |
أخذت تبكي. | He began to cry. |
أخذت تبكي. | She began crying. |
أخذت تبكي. | I began to cry. |
أخذت تبكي. | You began to cry. |
أخذت الكتاب. | I took the book. |
أخذت دجاجا | I took some chicken. |
عمليات البحث ذات الصلة : بعد أن أخذت - بعد أن أخذت - أخذت - لا بعد أن كان - لا بعد أن كان - لا بعد - لا بعد - لا بعد - بعد لا - بعد أن - بعد أن - بعد أن - بعد أن