ترجمة "لإنهاء هذا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

هذا - ترجمة :
It

هذا - ترجمة : هذا - ترجمة : لإنهاء هذا - ترجمة : لإنهاء - ترجمة : هذا - ترجمة : لإنهاء هذا - ترجمة :
الكلمات الدالة : Finish Started Place This

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أن تقف معا لإنهاء هذا الصراع.
Whether rich or poor, weak or strong, all States must stand together to bring that struggle to conclusion.
أقسم أنني قد أدفع حياتي ثمنا لإنهاء... هذا الوضع.
I swear I'd give my life to put an end to this to this situation.
وبالنسبة لأغلب النساء، فإن هذا وحده سبب كاف لإنهاء الحمل.
For most women, that alone would be sufficient grounds to terminate the pregnancy.
بل أسعى لإنهاء المهزلة المتنكرة.
I am just trying to put an end to this farce in disguise.
أداة سطر أوامر لإنهاء التطبيقات
Command line application quitter
وعندما ي كافح شركاؤه لإنهاء السباق،
And when his teammates are struggling to finish the race,
وذلك كافي لإنهاء أية صناعة
So it's enough to bury any industry.
هذا هو إرث الثورة، وتجسيد ا لم ثلها الديمقراطية ومرونتها، كل هذا يتعرض للقصف لإنهاء وجوده هذه الأيام.
This is the legacy of the revolution, the embodiment of its democratic ideals and its resilience, and it is all this that is currently being bombed out of existence.
وقد حان الوقت لإنهاء هذا الخداع وإحضار الجزائرين إلى مائدة التفاوض مع المغرب.
It was time to end the masquerade and bring the Algerians to the negotiating table with Morocco.
وفي هذا الصدد، أود أن أثني على جهود المنظمات غير الحكومية لإنهاء الأزمة الاجتماعية.
In that connection, I would like to commend the efforts of NGOs to halt the social crisis.
وتعتقد اللجنة أن من اللازم اتخاذ إجراء جريء لإنهاء هذا المأزق الذي طال أمده.
The Committee believes that bold action is necessary to break this long standing impasse.
كان سامي يخط ط لإنهاء حياة ليلى.
Sami was plotting to end Layla's life.
لقد عملوا ليلا نهارا لإنهاء الطلبية
They worked day and night to get the order finished
تأتى (ميلى) من بعدى لإنهاء الموضوع
Millie's been after me to fix her up.
وأظن أن الوقت قد حان لإنهاء هذا الشكل الغريب من أشكال الجريمة والإفلات من العقاب .
It is time to end this impunity.
اضغط shift نقر بالفأرة لإنهاء الخط المضلع.
Draw a polygon. Shift mouseclick ends the polygon.
اضغط shift نقر بالفأرة لإنهاء الخط المضلع.
Draw a polyline. Shift mouseclick ends the polyline.
اضغط shift نقر بالفأرة لإنهاء الخط المضلع.
Measure
مالم يأخذون سم ا لإنهاء ملل فراغ الحياة
Unless they take poison to end the ennui of their empty lives.
وفي السنوات الأخيرة، كان السبب الرئيسي لإنهاء الحمل راجعا إلى حدوث هذا الحمل خارج نطاق الزواج.
15,030 were Jewish, 1,275 Muslim, and 679 were Christian women. In recent years, the main reason for pregnancy terminations was out of wedlock pregnancy .The following data refers to pregnancy terminations in hospitals.
روي ستيورات حان الوقت لإنهاء الحرب في أفغانستان
Rory Stewart Time to end the war in Afghanistan
وستلزم فترة إضافية من 129 يوما لإنهاء المحاكمة.
A further 129 trial days will be required for the completion of this trial.
بالشكل البيضاوي نكتب نهايه لإنهاء برنامجنا وسيتوقف البرنامج
And I can write end for the end of our program, and the program will stop running. end .
بمجرد أن نهبط لدينا 8 ساعات لإنهاء المهمة
Once we land, we'll have eight hours to get the job done.
ولأن علينا جميعا أن نعمل لإنهاء هذه القصة.
And because we must all work to finish this story.
وذهب السيد (ثوايت) إلى (باريس) لإنهاء متعلقاته المالية
Mr. Thwaite had gone to Paris to dissolve the corporation.
أخبرتهم بأن (بيكي) كان يخطط لإنهاء تلك الشركة
I told them that Beaky was planning to dissolve it.
(ـ أحبك يا (جوي ـ عودي لإنهاء حلمك
I love you, Joe. Go on back and finish that dream.
لا يوجد علاج سريع لإنهاء أزمة الإيدز في الصين.
There is no quick fix solution to ending China s AIDS crisis.
الصورة بواسطة الحملة الوطنية لإنهاء الحرب الكورية، على فيسبوك.
By National Campaign to End the Korean War on Facebook.
صرخة للسلام من أطفال اليمن لحكامهم وللعالم لإنهاء الحرب.
A cry for peace from the children of Yemen to their rulers and to the world to end the war.
(و) أن تتخذ تدابير لإنهاء العقاب البدني في المدارس
(f) To take measures to eliminate the use of corporal punishment in schools
(و) أن تتخذ تدابير لإنهاء العقاب البدني في المدارس
(f) To take measures to eliminate the use of corporal punishment in schools
وعلى الجانب الفلسطيني، تصرف الرئيس عباس بشجاعة لإنهاء العنف.
On the Palestinian side, President Abbas has acted courageously to end violence.
انها تتحدث عن إنقاذ الارواح التي سعت لإنهاء حياتها
The idea of saving lives.
وهذا سيعطيك الوقت، أيها القس لإنهاء عملك على راحتك
That'll give you time, Reverend, to finish your business at leisure.
...لقد أتصلت بباترفيلد 8 لإنهاء الخدمة وليرسلوا لي الفاتورة
I've just called Butterfield 8 to shut off the service and to send me a bill.
(و) ضمان الاحترام الكامل لحرية الدين والوجدان، واتخاذ تدابير في هذا الصدد لإنهاء التمييز القائم على أساس الدين
(f) To ensure full respect for freedom of religion and conscience, and in this regard to take measures to end discrimination based on religion
علما أنه لا يوجد codice_1 لإنهاء هذا البرنامج بحيث ينتج تيار لانهائي من الأرقام العشوائية من 1 حتي 9..
Note that there is no codice_4 to terminate this program so it produces an endless stream of random numbers from 1 to 9.
وسيكون من السابق لأوانه الحكم عما إذا كان هذا سيشكل جهدا حقيقيا لإنهاء حالة الإفلات من العقاب في دارفور.
It is too early to tell whether this represents a genuine effort to end the situation of impunity in Darfur.
كانت ستساعدنا لإنهاء أطول حرب لأفريقيا و هذا ما جلب مائة ألف شخص من حول العالم ليشاركوا في الحركة
That was going to help us end Africa's longest running war, and that is what brought a hundred thousand people out to the rescue them from around the world.
ومع انهيار الاتحاد السوفييتي سنحت فرصة فريدة لإنهاء المنافسة النووية.
With the Soviet Union s collapse, a unique opportunity to end the nuclear competition emerged.
ولكن الكولومبيين اكتسبوا هذه الفرصة الحقيقية لإنهاء الصراع في بلادهم.
But Colombians have earned a genuine opportunity to end their country s conflict.
لكن استراتيجيتنا لإنهاء الحرب يجب أن تتعامل مع مسألة الانتكاس.
But our strategies for ending war must also tackle the question of relapse.
ونأمل أن يتـم التوصل سريعا إلى حل تفاوضي لإنهاء الصراع.
We hope that a negotiated solution to end the conflict will be quickly found.

 

عمليات البحث ذات الصلة : نتيجة لإنهاء - لإنهاء من - الخيار لإنهاء - أحكام لإنهاء - إدارة لإنهاء - الأرض لإنهاء - لإنهاء الإيجار - نية لإنهاء - تخضع لإنهاء - سببا لإنهاء - لاحظت لإنهاء - نية لإنهاء