ترجمة "لأنه يهدد" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
لأنه - ترجمة : لأنه - ترجمة : لأنه - ترجمة : لأنه - ترجمة : يهدد - ترجمة : لأنه - ترجمة : لأنه - ترجمة : لأنه يهدد - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
والإرهاب يهدد الجميع. | Terrorism threatens all. |
التصوير يهدد الخيال. | Photography threatens fantasy. |
الشر يهدد الناس. | The devil has the people by the throat. |
فهو يشكل وسيلة بالغة الخطورة، لأنه يهدد بتقويض معايير القيمة، ويجعل الحسابات الاقتصادية شبه مستحيلة، ويحول إعادة توزيع الثروات إلى مسألة عشوائية. | It is a very dangerous expedient, one that undermines standards of value, renders economic calculation virtually impossible, and redistributes wealth at random. |
ويقول رئيس (KSDP) أن ولاية كاتشين ضد بناء السد ليس فقط لأنه يعرض حياة الكثيرين للخطر ولكنه أيض ا يهدد القيمة التاريخية لنهر إيراوادي. | Ethnic Kachin oppose the dam not only because it puts lives at risk, but also because it endangers the historically valuable Irrawaddy River, the KSDP chairman said. |
إنه لم يهدد احدا | He's done no threatening. |
وهذا بدوره يهدد قدرة النظام المالي على أداء وظيفته كما يهدد فعالية برامج الإصلاح. | This in turn threatens the functioning of the financial system and the effectiveness of the reform programs. |
وهذا الوضع المتوتر يهدد السلام. | This uneasy situation threatens the peace. |
فهذا العنف يهدد استمرار التهدئة. | Such violence threatens the continuation of the tahadiya. |
وهو يهدد بالخطر حياة المدنيين الأبرياء. | It threatens the lives of innocent civilians. |
وهناك خطر رهيب يهدد البلقان وأوروبا. | There is a dreadful danger threatening the Balkans and Europe. |
مما يهدد النظام البيئي هناك بالخراب | And it's pushing the ecosystem close to collapse. |
قال القس بأنه يهدد بإقتحام الكنيسة | The priest said that he threatened to enter in the church. |
يهدد نقص الكهرباء صناعة الكاميرون، وبالتالي يهدد هذا آمال الكاميرون في التحول إلى دولة ناشئة في العام 2035. | Limited access to electricity also represents a threat to the industrialization of Cameroon, which in turn could undermine Cameroon s ambition of becoming emerging economy by 2035. |
إن تأجيل عملية تقليص العجز والديون يهدد بإجهاضها، ولكن تطبيق هذه العملية بشكل عنيف وسريع يهدد بإعاقة النمو مؤقتا. | Postponing fiscal consolidation risks aborting it, but consolidating too aggressively risks temporarily hindering growth. |
إن الصومال وليبريا وأنغوﻻ وموزامبيق ورواندا كلها مناطق توتر حيث يهدد عــدم اﻻستقرار افريقيا برمتها، كما يهدد السلم العالمي. | Somalia, Liberia, Angola, Mozambique and Rwanda are all loci of tension where instability threatens Africa as a whole, as well as world peace. |
ولذلك أقول أن تنكره الغير قانونى يهدد حياته أكثر من كونه يهدد المملكه... لأى محتال يجب أن يعلم عقوبه... | And therefore I say that his unlawful disguise endangers his life more than it threatens this kingdom for even a knave must know the penalty for wearing the armour of a knight when he's not entitled to the honour. |
أصبح الإرهاب اليوم خطرا يهدد العالم بأسره. | Terrorism is now a global threat. We saw it not only in Madrid, New York and Washington, but also in Dar es Salaam, Nairobi, Tel Aviv, Bali, Riyadh, Casablanca, Baghdad, Bombay, and Beslan. |
ويمكن أن يهدد ذلك تنفيذ استراتيجيات الإنجاز. | It could threaten the implementation of the Completion Strategies. |
تشوتي في كل حديث يهدد بترك البيت | Chote (Arnav) always threatens to leave the house every time I ever talk to him |
لأنه جديد، لأنه طازج. | Because it's new, because it's fresh. |
وذلك أمر يثير القلق ليس بسبب آثار الحاجز على الحياة اليومية للفلسطينيين فحسب، بل أيضا لأنه يهدد من جانب واحد بالحكم المسبق على نتيجة المفاوضات الثنائية النهائية بين الطرفين. | That is worrying not only because of the effects of the barrier on the daily lives of Palestinians, but also because it threatens unilaterally to prejudge the outcome of eventual bilateral negotiations between the parties. |
وتؤكد هذه الطائفة من المشاكل صراعا ناشئا يهدد بقاء هذه الدول الجزرية كما يهدد الأمن الغذائي العالمي ونظامنا الإيكولوجي البحري الهش. | This array of problems underlies an emerging conflict that threatens the survival of these island nations, global food security and our fragile marine ecosystem. |
طمع الإنسان يهدد حياة كثير من الأنواع الحية. | Human greed is threatening the existence of many species. |
وما يهدد البطاريق اليوم الصيد الجائر والاحترار العالمي | And the two main threats to penguins today are overfishing and global warming. |
وكل هذا يهدد بقدر خطير من اضمحلال المهارات. | All of this risks serious skill atrophy. |
ولكن هذا يهدد بالتحول إلى نبوءة تتحقق بذاتها. | But this threatens to become a self fulfilling prophecy. |
ما يهدد تركيا اليوم إذن هو تركيا ذاتها. | So, what threatens Turkey today is Turkey itself. |
مما يهدد، في الأجل الطويل، بإثارة مشكلات وغموض. | In her delegation's view, the report encroached on the territory of other special rapporteurs, a situation which might create problems and cause confusion in the long term. |
وبعضها يهدد بإطﻻق حرب أهلية لعرقلة التحول الديمقراطي. | Some of these are threatening to unleash a civil war to block the democratic transition. |
أجل، أنها فوضى! (أدولف مينجو) يهدد بترك الفيلم. | Usefulness, responsibility to others, for others. |
ترى، القانون الجديد يهدد كل منا بعقوبة الموت. | You see, the new law threatens all of us with the death penalty. |
بينما أنا أختنق حتى الموت, هو يهدد بمقاضاتى | While I'm choking to death, threatens to sue me! |
أدخل. سمع مساء زوجك يهدد (أنيتا) أمام الشهود. | He'd seen your husband threaten Anita in front of witnesses. |
عندما يهدد الخطر الحديث لا ينفع بعد الان | When force threatens, talk's no good any more. |
وعجز اليونان عن سداد ديونها من شأنه أن يهدد بإغراق السفينة أيضا، لأنه كفيل بإثارة مخاوف مباشرة حول قدرة البنوك وشركات التأمين ذات الأهمية النظامية في أوروبا على سداد ديونها. | A Greek default would threaten to sink them, too, for it would raise immediate concerns about the solvency of Europe s systemically important banks and insurance companies. |
لأنه لأنه مربع، سأكتب بهذه الطريقة | Because because it's a square, I'll just write it this way |
وهذا هو الكابوس الذي يهدد بتكرار انهيار العام 1929. | This is the nightmare outcome that risks replicating the Crash of 1929. |
وهذا يهدد بتفاقم الضرر الناجم عن تقلص التجارة العالمية. | This threatens to aggravate the damaging contraction of global trade. |
لا يوجد أعداء حولنا يستطيعون إبادتنا، من يهدد وجودنا. | We don't have enemies around us who can annihilate us, who threaten our existence. |
وهذا خطر عالمي يهدد البشرية، ويتطلب تصديا عالميا وعاجلا . | It was a universal threat to humanity, and it demanded a universal and urgent response. |
وذكروا أن الإرهاب يهدد التنمية ويقوض الاستقرار والازدهار العالميين. | Terrorism threatened development and undermined global stability and prosperity. |
إن منحنا حقوقنا لا يهدد أي حق للأقلية الألبانية. | Our rights do not threaten any right of the Albanian majority. |
(أ) يهدد بارتكاب الأفعال الواردة في الفقرة 1 أعلاه، | a) threatens to commit the acts described in paragraph 1 above, or |
ولذا لا يبدو، إجمالا، أن التضخم يهدد المستقبل العالمي. | Overall, therefore, inflation does not appear to be a threat to the global outlook. |
عمليات البحث ذات الصلة : يهدد حياتك - يهدد بتقويض - يهدد بتعليق - خطر يهدد - يهدد مع - العنف يهدد - يهدد بالتوقف