ترجمة "كيفية تحقيق" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة : تحقيق - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

سأحدثكم اليوم عن كيفية تحقيق هذا،
Well, I'm going to talk to you about how to make that happen.
ولكن الخلافات الرئيسية حول كيفية تحقيق هذه الغاية تظل باقية.
But major disagreements about how to achieve that goal remain.
بيد أن التقرير لا يساعدنا على فهم كيفية تحقيق ذلك.
However, the report does not help us to understand how that would be achieved.
ويجب أن نبحث كيفية تحقيق هذه الشفافية بصـــورة ثابتـــة مستمرة.
We must consider how that transparency can be consistently achieved.
ويؤيد الاتحاد الأوروبي عملية دينامية للتشاور بشأن كيفية تحقيق هذا الهدف.
The European Union would favour a dynamic process of consultation on how to achieve that objective.
وهناك مقترحات وآراء مختلفة بشأن كيفية تحقيق ذلك على أفضل وجه.
There are different suggestions and ideas as to how this might best be done.
سيكون هناك مناقشات عن كيفية تحقيق التوازن وعن إدارة الاهتمامات المختلفة
There are conversations that are going to need to be had about balance, and about managing diverse interests, and about hearing each other, and understanding one another, and working together.
أريدهم أن يكتبوا حول كيفية تحقيق السلام في مناطق العنف في العالم
I want them to write about how to achieve peace in a violent world.
لكن السؤال الوحيد الذي يواجهنا الآن يتمثل في كيفية تحقيق هذه الرغبة المشتركة.
The only question is how to satisfy it.
ويتفق الجميع على ضرورة خفض العجز، في حين يختلفون حول كيفية تحقيق هذه الغاية.
Everyone agrees that deficit reduction is required, while differing on how to go about it.
ويتمثل التحدي الثاني في كيفية تحقيق ترابط وتنسيق أكبر بين الخطط الإنمائية الوطنية ونيباد.
A second challenge is how to achieve greater coherence and coordination between national development plans and NEPAD.
وفي المستوى التالي أدناه، تنظر الحكومة في استراتيجية انمائية كيفية تحقيق الهدف اﻻنمائي بأفضل ما يكون.
At the next level down, the Government considers a development strategy how best to achieve the development goal.
وإعمال ذلك الحق اﻷصيل سيتطلب تغييرات هامة للترتيبات القائمة، وقد أجريت مناقشات بشأن كيفية تحقيق ذلك.
Giving effect to that inherent right will require significant changes to existing arrangements, and discussions have been held on how this might be accomplished.
والتقى الممثل الخاص لﻷمين العام مع السلطات الزائيرية وهناك مشاورات جارية بشأن كيفية تحقيق هذا الهدف.
The Special Representative of the Secretary General met with the Zairian authorities and discussions are now underway on how to achieve this objective.
كريستين سارغسيان بدأت بترجمة محادثات تيد بعد أن شاهدت محادثة وليم كامكوامبا حول كيفية تحقيق أحلامك
I started to translate TEDTalks after seeing William Kamkwamba's talk about how to fulfill your dreams.
وقال عضو أحد الوفود إن رؤية واستراتيجية التحصين على الصعيد العالمي يتمثل قوتها في تحقيق ما هو مطلوب، ولكنها ضعيفة من حيث كيفية تحقيق ذلك.
A delegation said that the GIVS was strong in terms of what needed to be done, but weak as to how to do so.
إنهن يعرفن كيفية زراعة الارز العضوي، ويعرفن كيفية رعايته، ويعرفن كيفية حصاده وكذلك كيفية طبخه.
They know how to plant organic rice, they know how to look after it, they know how to harvest and they know how to cook it.
فالمعرفة بشأن كيفية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية موجودة، إلا أنها كثيرا ما تكون مجزأة وموزعة بين عدة بلدان.
Knowledge on how to achieve the Millennium Development Goals exists, but it is often fragmented and spread among several countries.
11 وتتضمن العناصر الرئيسية التي تحتاج إلى نظر كيفية وضع تقديرات أفضل للموارد المطلوبة في السنوات المقبلة ومراعاة كيفية تحقيق الأهداف البالغة الأهمية والمبالغ اللازمة لتعزيز النظم والبنى التحتية وعملية تأمين الموظفين.
Key elements for consideration include how to better estimate the resources that will be needed for future years and take into account both how to reach critical targets and the amounts necessary to strengthen systems, infrastructure and staffing.
ووجد المجلس أن خطط العمل السنوية التفصيلية تنص على كيفية تحقيق اﻻستراتيجية وتحدد المسؤول، داخل وحدة نظام المعلومات اﻻدارية، عن تنفيذها.
The Board found that detailed annual work plans set out how the strategy was to be achieved and who, within the Management Information System Unit, was responsible for carrying it out.
كيفية المساعدة
How to Help
واليوم تدور مناقشات التنمية في الأساس حول كيفية تحقيق الشرط الأساسي المسبق المتمثل في تقليص الفقر وتحقيق النمو الاقتصادي من دون استعمار.
The development discussion today is essentially about how such preconditions of poverty reduction and economic growth can be achieved without colonialism.
وقد قدم تقرير مشروع الألفية تحليلا شاملا وطرح مجموعة من المقترحات بشأن كيفية تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد القطري والإقليمي والعالمي.
The Millennium Project report offered a comprehensive analysis and a set of proposals on how to achieve the Millennium Development Goals at the country, regional and global levels.
وقال إن المساعدة الدولية ينبغي أن تركز على تحسين أحوال معيشة الفلسطينيين، ولكنه تساءل حول كيفية تحقيق هذا الهدف دون إحلال السلم.
International assistance should focus on improving the Palestinians' living standards. But how would this objective be achieved without peace?
والوكالة تواجه تحديا يتمثل في كيفية تحقيق توازن عادل بين محاولة تعزيز التعاون الدولي في مجال الطاقة النووية، ومحاولة تدعيم نظام الضمانات.
The Agency is faced with the challenge of how to strike an equitable balance between efforts to promote international cooperation in nuclear energy and those being made to strengthen the safeguards regime.
وهناك مسائل أخرى تتعلق ببناء سوق مشتركة في الشرق اﻷوسط، مثل كيفية تحقيق ذلك عندما تتنوع الحكومات وتختلف اﻻقتصادات الى هذا الحد.
There are other questions, concerning the building of a common market in the Middle East, as to how to attain this when governments are so varied and economies are so different.
فلننظر بمزيد من التمعن في كيفية تخصيص هذه الموارد على النحو اﻷفضل من أجل تحقيق سلم عادل ودائم وشامل في الشرق اﻷوسط.
Let us look more closely at how these resources can best be allocated towards the achievement of a just, lasting and comprehensive peace in the Middle East.
٣٥٠ وختاما، وبالرغم من أن القضاء على العنف ضد المرأة أمر موصى به، فإنه لم ترد أي دﻻئل على كيفية تحقيق ذلك.
Finally, although the eradication of violence against women was recommended, no indications were given as to how this was to be achieved.
وقد شارك في ذلك المؤتمر، إلى جانب المنظمات غير الحكومية، ١٨٠ دولة تقريبا، لمناقشة كيفية تحقيق التوازن بين النمو السكاني والتنمية المستدامة.
Almost 180 countries joined with non governmental organizations at the Conference to discuss how to balance population growth and sustainable development.
وأدي ذلك إلى إجراء تحقيق واسع النطاق، وأخذت من المنزل لمدة ثلاثة أيام، حتى قرروا في النهاية سؤالي عن كيفية تعرضي للكدمات.
This led to a full scale investigation, and I was removed from the house for three days, until they finally decided to ask how I got the bruises.
كيفية رصد اﻵثار
how effects will be monitored
لنرى كيفية ذلك
So let's see.
تعلم كيفية إدارته.
Learn to manage it.
وتعلم كيفية برمجتها.
learning how to program it.
كيفية تمثيله بيانيا
learned how to graph it.
بطبيعة الحال، لا أحد يعلم الآن على وجه اليقين كيفية تحقيق الاستدامة في اقتصاد قد يتضاعف إلى ثلاثة أمثال حجمه الحالي (أو أكثر).
Of course, no one currently knows how to achieve sustainability at three (or more) times the size of the current global economy.
ان السؤال الذي قمنا بالتركيز عليه هو كيفية تحقيق السعادة في عالم يهيمن عليه التمدن السريع ووسائل الاعلام ورأس المال العالمي والتدهور البيئي .
The question we examined is how to achieve happiness in a world that is characterized by rapid urbanization, mass media, global capitalism, and environmental degradation.
66 السيد الفرنواني (مصر) قال إنه يطالب بتقديم بيانات محددة بشأن كيفية إفضاء الاحتلال إلى منع الشعب الفلسطيني من تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
Mr. Elfarnawany (Egypt) wanted to know how the occupation prevented the Palestinian people from achieving the Millennium Development Goals.
27 كان موضوع الدورة الثامنة والثلاثين للجنة الاقتصادية لأفريقيا (11 15 أيار مايو 2005، أبوجا) هو كيفية تحقيق الغايات الإنمائية للألفية في أفريقيا.
The theme of the thirty eighth session of ECA (11 15 May 2005, Abuja) was Achieving the Millennium Development Goals in Africa .
3 ويمكن أن يزود تقاسم المعرفة بشأن الابتكارات والممارسات الناجحة الحكومات بمجموعة محددة وعملية من الخيارات بشأن كيفية تحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا.
Sharing knowledge on innovations and successful practices can provide Governments with a set of concrete and workable options on how to achieve internationally agreed goals.
وطرح مسألة كيفية تحقيق الغايات وكيفية إدراج الأهداف الإنمائية في منظورات تخطيطية لعام 2015 في الوقت الذي تعال ج فيه أوجه عدم المساواة النظامية.
He raised the question as to how to meet the targets and how to incorporate the Goals into planning perspectives for 2015, while addressing systematic inequalities.
ولئن كانت بيننا اختلافات نزيهة بشأن كيفية تحقيق المساءلة بأفضل صورة ممكنة، فإن من واجبنا العمل معا لضمان محاسبة مرتكبي الفظائع على أعمالهم.
While we have honest differences on how accountability is best achieved, we must work together to ensure that perpetrators of the atrocities are held accountable for their actions.
وتوضح الرؤية الاستراتيجية كيفية تحقيق ذلك، بما في ذلك تحويل بؤرة اهتمام موئل الأمم المتحدة من مناقشة قضايا السياسات العالمية إلى التنفيذ المحلى.
The Strategic Vision begins to show how that can be achieved, including by shifting the focus of UN Habitat from global policy discussion to local implementation.
وسيناقش الاجتماع مسائل منها، كيفية تنسيق الأنشطة بشكل أفضل بالاعتماد على المزايا النسبية للمنظمات من أجل تحقيق التواؤم في تنفيذ قرارات مجالس إدارتها.
The meeting will discuss, among other issues, how better to coordinate activities building on the comparative advantages of the organizations in order to achieve harmonization in the implementation of decisions of their governing bodies.
٠٩ ليست هناك معلومات كافية متاحة عن كيفية الوقاية من أمراض المﻻريا واﻹسهال ومكافحتها، مما يسهم في تحقيق أهداف مختلف المنظمات المطلوب دعمها.
90. There is not enough information available on how the prevention and control of malaria and diarrhoeal diseases contribute to the objectives of the various organizations whose support is required.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كيفية تحقيق التوازن - تحقيق - تحقيق - تحقيق - تحقيق