ترجمة "كما يظهر من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
اظهري كما يظهر الدبلوماسيون | Go out and look like a diplomat. |
كما يظهر في الجدول في الأعلى. | This is shown in the sub table above. |
يظهر العالم، كما وصفه الفيلسوف الغربي | The world appears, as a Western philosopher once put it, |
وبالنتيجة يظهر لنا هيكلها كما يلي، | And it turns out to be structured as follows. |
مقاومة الحريق من الواضح كما يظهر في قوانين البناء العالمية | Fire Resistance |
كما يظهر قوس قزح بعد المطر أجل | Kind of like the rainbow after the rain. |
كذلك قد يظهر الارتباك وانخفاص مستوى الوعي أو حتى الغيبوبة، كما قد يظهر تيب س الرقبة وغيرها من علامات سحائية. | Confusion, decreased level of consciousness or coma may be present, as may neck stiffness and other signs of meningism. |
ويمكنكم أن تروا هنا ، كما يظهر هذا المربع ، | And you can see here, as this animates over, |
الفيديو يظهر الأطفال يلعبون كما تواصل الانفجارات في الخلفية. | The video shows children playing as explosions continue in the background. |
كما يظهر بهذه المحاكاة، فإنه من المرجح أن تفكك المجرتين إحداهما الأخرى إلى أجزاء. | As shown in this simulation, the two are likely to tear each other apart. |
من يتفوه بالحق يظهر العدل والشاهد الكاذب يظهر غشا. | He who is truthful testifies honestly, but a false witness lies. |
من يتفوه بالحق يظهر العدل والشاهد الكاذب يظهر غشا. | He that speaketh truth sheweth forth righteousness but a false witness deceit. |
البحث بالتوسع أولا كما يظهر في الأسم يوسع النقط بهذا الترتيب | Breadth first search, as the name implies, expands nodes in this order. |
و هناك أيضا كما قلنا الخوارزمى و الذى يظهر هنا تقريبا | And then of course you have Al Khwārizmī' who shows up right about there. |
فالمنظمات الإقليمية تنبثق من تطورات إقليمية معينة، كما يظهر في ديباجة المواثيق أو الصكوك الإقليمية. | Regional organizations have emerged from particular regional developments, as reflected in the preambles of regional charters or instruments. |
كما يظهر، فقد كنت مسؤولا عن التأكد أن لا أحد سيسرق أجهزة الكمبيوتر من الجامعة. | Apparently, I was in charge of making sure that no one stole the computers from the university. |
كما هنالك سيدة o'er يظهر زملاء لها. التدبير القيام به ، وسوف أشاهد مكانها من الوقوف | As yonder lady o'er her fellows shows. The measure done, I'll watch her place of stand |
إنه يظهر من الماء! | He breaches! |
الأن كما هو الحال ممتلكاتنا تختفي في السحاب، هنالك خط ضبابي يظهر | Now as our possessions dematerialize into the cloud, a blurry line is appearing between what's mine, what's yours, and what's ours. |
و كما تشاهدون أن هذا المنحوت يظهر و كأنه مجروح بشكل كامل. | This sculpture shows a man who is at that moment where his body is fully wound. |
فالأشياء الجيدة تأتي، كما تعلمون من سوء الفهم التي سأقوم برسمها ، وسوف يظهر ذلك عبر عملي. | So, good things come out of, you know, incomprehension which I will do a painting of, and then it will end up in my work. |
وهذا ليس بالأمر المستغرب من الناحية التاريخية، كما يظهر بحثنا الذي يتناول الدورة الفائقة للسلع الأساسية. | In historical terms, this is not surprising, as our research into commodity super cycles shows. |
كما ترون مجموعة جديدة من العلاقات الإجتماعية والسلوك يظهر، فان لديكم فرصا جديدة. بعضها هي صانعي الأدوات. | As you see a new set of social relations and behaviors emerging, you have new opportunities. Some of them are toolmakers. |
كما يظهر في مثال البيتزا، يمكننا أن نتعلم الكثير من خلال النظر في الخصائص الرياضية لمختلف الاشكال. | As the pizza example shows, we can learn a lot by looking at the mathematical properties of different shapes. |
كما ترون مجموعة جديدة من العلاقات الإجتماعية والسلوك يظهر، فان لديكم فرصا جديدة. بعضها هي صانعي الأدوات. | As you see a new set of social relations and behaviors emerging, you have new opportunities. |
إنه لم يظهر الأجواء بمدى كاف كما حدث مع الإعصار منذ 20 سنة | Didn't show far enough when I heard that hurricane back in 20 years. |
الذي يظهر الجسم من خلاله | Where the figure shows through. |
إن رفض لجنة الأوراق المالية والبورصة للقواعد المقترحة يظهر مدى قوة الضغوط المنسقة ــ كما يظهر أن المصالح المركزة تتغلب عادة على المنافع الموزعة. | The SEC s rejection of the proposed rules demonstrates the power of concerted lobbying and that concentrated interests often trump diffuse benefits. |
يظهر أنها عالمية، البنك الدولي يظهر أنه عالمي. | They sound global, the World Bank sounds global. |
النص من المذكرة المحددة يظهر هنا. | Record ID |
فالاستغلال يظهر من القمة إلى الأسفل | Abuse trickles down from the top of the ladder to the bottom. |
وهذا يظهر الكثير من الهياكل الداخلية. | This shows a lot of internal structures. |
يظهر انها تسللت من القصر البارحة | It seems like yesterday, she ran away from the Palace. |
لم يظهر الكثير من الوجوه القديمة | Not many of the old faces around anymore. |
يظهر الكثير من المتاعب هنا بالتأكيد | Sure is a lot of beef coming in here. |
يظهر هذا. | This comes out. This comes out. |
انه يظهر | This pose. |
لم يظهر ... | He ain't. |
سوف يظهر . | It'll show up. |
يظهر المخفي! | Shucks! |
الم يظهر | Joe? |
إنه يظهر | He rises! |
لم يظهر | He didn't show up. |
كما يظهر هذا الفيديو على فيسبوك هجوم غير مستفز من قبل الشرطة على مسيرة في تسالونيكي تحول لهجوم دموي. | A video showing an unprovoked police attack on a Thessaloniki rally went viral on Facebook. |
ويضطلع مجلس الأمن بين الحين والحين بإيفاد بعثات متكاملة قدر الإمكان، كما يظهر من البعثة المزمع نشرها في السودان. | From time to time the Security Council has undertaken to create missions that are as integrated as possible, as demonstrated in the mission to be deployed in the Sudan. |
عمليات البحث ذات الصلة : كما يظهر - كما يظهر - كما يظهر - يظهر كما يلي - كما يظهر دليل - يظهر من - يظهر - يظهر