ترجمة "كما يجري على قدم المساواة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
إذا كانت تبدأ يجري على قدم المساواة ، لا أستطيع أن أفعل مجرد عملية الى جانب واحد وانها قد تكون لا تزال على قدم المساواة. | If they started being equal, I can't just do an operation on the one hand and in doing so continue being equal |
هي جيدة على قدم المساواة كل بمفردها. بذلك، يمكنك الحصول على الحكمة من التأثير للحشد يجري | So, you get the wisdom of crowd's effect being the fact that the diversity of models is really powerful. |
قدم المساواة | PAR |
كما انها تضع اللجنة على قدم المساواة مع الهيئات اﻷخرى لمعاهدات حقوق اﻹنسان. | It also put the Committee on an equal footing with other human rights treaty bodies. |
إتاحة الإحصاءات للجميع على قدم المساواة | Providing equal access to statistics for all users |
الواضح أنهم كهربية على قدم المساواة. | They're obviously equally electronegative. |
وكان 51 ، وبدا كما لو انه قد يذهب الى قدم المساواة. | He was fifty one, and it seemed as if he might go to par. |
أقرب إلى بعضها البعض على قدم المساواة. | Closer to one another as equals. |
أنهم على قدم المساواة تقريبا في الذكاء | They're almost equal in brilliancy. |
كانوا الخنوعة وذليل ولم يفترضوا لاجراء محادثات مع سادتهم كما لو كانوا على قدم المساواة. | They were obsequious and servile and did not presume to talk to their masters as if they were their equals. |
كان الفرنك على قدم المساواة مع الفرنك الفرنسي. | The franc was introduced at par with the French franc. |
3 حماية حقوق التملك والميراث على قدم المساواة | Promoting equitable rights to property and inheritance |
ولكن إذا كنت ننظر إلى الأمر بهذه الطريقة، يمكن أن يكون هذا الخط لا يتجزأ إعادة كتابة كما يجري على قدم المساواة إلى التكامل، دعونا فقط تفعل c2 أولا . | But if you look at it this way, this line integral can be rewritten as being equal to the integral, let's just do c2 first. |
و الانتقال الطويل يجري بالفعل على قدم وساق. | And the long transition is already well under way. |
كما نشجع المساواة الكاملة بين الرجل والمرأة، مما سيزيل القوالب النمطية لصورة المرأة بغية منحها التعليم وإتاحة فرص العمل لها على قدم المساواة. | We also encourage full gender equality, which will eliminate stereotypes of the image of women in order to allow egalitarian access to education and employment for women. |
كما أن مجتمعات السكان اﻷصليين تحظى بذلك على قدم المساواة، لكنها تعتبر هذه السياسة ضارة بتقاليدها وعاداتها. | Indigenous communities had equal access, but they considered the practices harmful to their traditions and habits. |
إذا نحن على قدم المساواة، ثم أنا لا أقدر تعامل مع الآخرين كما لو كانوا عبيدا بلدي. | If we're equal, then I can 't treat others as if they were my slaves. |
جيم ضمان حصول المرأة على الرعاية الصحية على قدم المساواة | Greater participation of women and adolescents is needed in HIV vaccine clinical trials. |
(ج) ضمان الاستفادة على قدم المساواة من الصحة الإنجابية | (c) Ensuring equal access to reproductive health |
وإكمال إنهاء الاستعمار وضع كل الشعوب على قدم المساواة. | The conclusion of decolonization has placed all peoples on an equal footing. |
3 كفالة الوصول إلى العلاج والرعاية على قدم المساواة | Ensuring equal access to treatment and care |
برنامج على قدم المساواة من بداية الحياة، 2000 2003 | Equal Start in Life Programme, 2002 2003 |
تكلم عن المعاملة على قدم المساواة، والتقطت عبارة المعاملة . | The representative of the United States mentioned equal time and then talked about equal treatment, and I picked up the word treatment . |
فاﻷمم المتحدة تولي اﻷهمية، على قدم المساواة، لكافة الصراعات. | The United Nations attaches equal importance to all conflicts. |
apos ٥ apos يضمن اﻻنتخاب العام على قدم المساواة | (v) Guarantees universal and equal suffrage |
apos ١ apos معاملة الدول اﻷعضاء على قدم المساواة | (a) Equal treatment of Member States |
وهذا الدور ينفع حقا للمرأة، على قدم المساواة وكذلك. | And this material really did work for a woman equally as well. |
الناس يريدون أن يشعروا أنهم على قدم المساواة لك. | People want to feel equal to you. |
حسنا، هناك عدد من الأحداث المحتمل على قدم المساواة | Well, how many equally likely events are there? |
نحن جميعا شركاء على قدم المساواة في هذا المجال | We're equal partners. |
68 ولذا تستطيع المرأة التنافس على قدم المساواة مع الرجل، ففي المقام الأول يتعين أن تحظى بإمكانية الوصول إلى التعليم والصحة على قدم المساواة. | In order for women to compete on an equal footing with men, they must first be given equal access to education and healthcare. The Singapore Government was committed to providing both girls and boys with equal access to quality education. |
يجري تنفيذ مشروع اﻹدارة المتكاملة للبرامج على قدم وساق. | The implementation of the IPM project is being actively pursued. |
تحصل المرأة والرجل في بلدنا على الخدمات الطبية على قدم المساواة. | Women and men in our country have equal access to medical services. |
(أ) التعليم الأساسي الإلزامي مجانا لجميع الأطفال على قدم المساواة. | Compulsory, free primary education for all children on an equal footing. |
وتشارك المرأة في العملية السياسية على قدم المساواة مع الرجل. | Women participated in the political process on an equal footing with men. |
الاعتـراف بالمعوقيـن كأشخاص على قدم المساواة مع الآخرين أمام القانون | States Parties reaffirm that persons with disabilities have the right to recognition everywhere as persons before the law. |
1 تكفل الدول الأطراف للمعوقين على قدم المساواة مع الآخرين | States Parties shall ensure that persons with disabilities, on an equal basis with others |
(ج) ضمان الاستفادة على قدم المساواة بالرجل من الصحة الإنجابية | (c) Ensuring equal access to reproductive health |
أن جميع البشر خلقوا على قدم المساواة وأن جميعهم مترابطون | That all humans are created equal and all are connected |
أن جميع البشر خلقوا على قدم المساواة وأن جميعهم مترابطون. | That all humans are created equal and all are connected. |
وهناك حاجة إلى قوانين قوية لإنفاذ المساواة فبدون ذلك لا تستطيع المرأة المشاركة على قدم المساواة. | Stronger laws were needed to enforce equality, without which women could not participate on an equal footing. |
تحصل المرأة الريفية، على قدم المساواة مع الرجل، على موارد الأرض والائتمانات. | Rural women have access equal to that of men to land resources and credits. |
٢١٢ أفادت الممثلة أنه يجري التشديد على المساواة في الحصول على التعليم. | 212. The representative stated that equality of access to education was stressed. |
انها على قدم المساواة مع الولايات المتحدة, في هذين المعيارين الاجتماعيين | It's on par with United States in these two social dimensions. |
وتعالج تلك الخدمات جميع الخيارات المتعلقة بإمدادات الطاقة على قدم المساواة. | Those services treat all energy supply options equally. |
عمليات البحث ذات الصلة : يجري على قدم المساواة - كما قدم المساواة - كما قدم المساواة - قدم على قدم المساواة - كما عرضت على قدم المساواة - على قدم المساواة - على قدم المساواة - على قدم المساواة - على قدم المساواة - على قدم المساواة - على قدم المساواة - على قدم المساواة - على قدم المساواة - على قدم المساواة