ترجمة "كما هو عمليا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
هو - ترجمة : عمليا - ترجمة : عمليا - ترجمة : عمليا - ترجمة : عمليا - ترجمة : كما - ترجمة : هو - ترجمة : كما - ترجمة : عمليا - ترجمة : عمليا - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
عمليا من هو الملحد | In practice, what is an atheist? |
وهذا عمليا هو نموذج TED. | This is practically the model of TED. |
وهو قابل للامتزاج والاختلاط عمليا مع كل المذيبات وهو قاعدة ضعيفة، كما هو الوضع المثالي للأمينات. | It is miscible with virtually all solvents and is a weak base, as is typical for amines. |
كما أن الخسائر هائلة وﻻ يمكن تعويضها عمليا. | The losses are enormous and practically irreparable. |
الفحم. تبين أن الفحم عمليا هو نفس | Coal. Coal turns out to be virtually the same stuff. |
ها انذا ، هو عمليا اسقطنى وقاد مباشرة مبتعدا ! | Here I am, he practically runs me down and then drives right away! |
عمليا | Practically. |
و لكن السؤال الحقيقي هو ما مدى جودة تلك الأدوية عمليا | But the real question is How well do these work in practice? |
عمليا لاشئ. | Practically nothing. |
، ليس فقط الفشل خيارا عمليا هو الخيار الوحيد. ماذا يحدث عندما الواقع | But in entrepreneurship, failure is, not only is failure an option, it's practically the only option. |
كما أصبح تطوير نظام مولدات لإنتاج التكنيتيوم 99m في 1960s أسلوبا عمليا للاستخدام الطبي. | The development of a generator system to produce Technetium 99m in the 1960s became a practical method for medical use. |
كما تتطلب حماية الفئات الضعيفة كالنساء والأطفال تحليلا عمليا للحقائق الواقعة في كل منطقة. | The protection of vulnerable groups such as women and children also requires concrete analysis of the realities of each region. |
كما تتيح اﻷسر نهجا عمليا ﻹدماج حقوق اﻹنسان في السلوك العادي في الحياة اليومية. | Families also provide an operational approach to the integration of human rights into the conduct of everyday life. |
انتهى عمليا سعينا. | Our quest is practically finished. |
حسنا، عمليا، نعم | Well, practically, yes. |
لذا فرؤية هذا عمليا، هذا هو كرسي الحرية الم ساعد ، بعد بضع سنوات من التطوير، | So seeing this in practice, this is the Leveraged Freedom Chair that, after a few years of development, we're now going into production with, and this is a full time wheelchair user he's paralyzed in Guatemala, and you see he's able to traverse pretty rough terrain. |
فيجب أن ينفذ عمليا. | 6. The code should |
التمساح يسمى ساروسوكس عمليا. | The crocodile is technically called Sarcosuchus. |
لقد اخبرنا الطبيب عمليا | The Doctors Practically Told Us |
القضية عمليا حل ت نفسها. | The case practically solved itself. |
أو عمليا لا شيء | Or practically nothing. |
الفحم. تبين أن الفحم عمليا هو نفس وربما هو نباتات، باستثناء أن هذه تم حرقها وسحقها تحت تأثير الضغط. | Coal. Coal turns out to be virtually the same stuff. It is probably plants, except that these have been burned and crushed under pressure. |
بناء على طلبات المستخدمين، فقد قرر أن صناعة سيارة صغيرة هو المشروع الجديد الأفضل عمليا. | Based on consumer demand, he decided that building a small car would be the most practical new venture. |
وبعض هذه الحيوانات تعيش في بيئات تكون درجات الحرارة فيها ثابتة عمليا، كما في أعماق المحيط السحيقة. | Some such animals live in environments in which temperatures are practically constant, as is typical of regions of the abyssal ocean. |
دعوني اريكم كيف يكون عمليا. | Let me show you how this works in practice. |
سيكون هذا حلا عمليا جدا | That would be way too practical. |
هذا عمليا حيث جئت فيه | This is practically Where I came in. |
كتبت لك عمليا كل يوم. | I wrote you practically every day. |
أنا عمليا اقوم بتشغيل الجماعة | I practically do run a factory. |
وهناك بعض المطبات على طول الطريق، ولكن القصة الكبيرة هو أنك يمكن أن تناسب عمليا مسطرة فيه. | There's some bumps along the way, but the big story is you could practically fit a ruler to it. |
كما هو | As Is |
ومن المعروف عمليا أي شيء منه. | Life Practically nothing is known of him. |
ولكن هذا اﻻقتراح غير ممكن عمليا. | In practice, this suggestion is not feasible. |
ما مدى جودة تلك الأدوية عمليا | How well do these work in practice? |
نحن قادمون عمليا في الموعد المحدد. | We're coming in. Practically on schedule. |
اذن, لابد وانكما ألتقيتما ببعضكما عمليا | You must've practically passed each other. |
كما شددت اللجنة على ضرورة ألا يكون الدليل أداة معيارية، بل دليلا عمليا لقياس الفقر بالاستناد إلى الممارسات القطرية. | II.G, para. The Commission also emphasized the need for the handbook to be not a normative instrument, but rather a practical guide to poverty measurement based on country practices. |
إنه دوم ا كما هو، وليس كما هو روعته لا تنتهي | It is always the same, never the same, endlessly fascinating. |
. الجيش لن يبقى ابدآ كما هو انه دومآ كما هو | The Army will never be the same. It's always the same. |
فتاة فى السادسة عشرة عمليا ، انها بلهاء و لهذا لا يمكننى أن ألومك على شئ عمليا كان لشخص آخر | A girl of 16 is practically an idiot anyway, so I can't very well blame you for something... that was practically done by somebody else. |
فالسياسة الباكستانية في حرب ضد نفسها عمليا. | Pakistani policy is practically at war with itself. |
(ج) هل تعتبرون مفهوم المادة 49 عمليا | (c) Do you regard the concept of article 49 as workable? |
نهج المبلغ المقطوع نهج أكثر تكلفة عمليا | The lump sum approach is more costly in practice |
وإذ قمنا باﻻلتزامات الواجبة نفي بها عمليا. | Having made the appropriate commitments, we are fulfilling them in practice. |
ويجب أن يكون التحدي الذي نواجهه عمليا. | The challenge before us is to be practical. |
عمليات البحث ذات الصلة : كما هو - كما هو - كما هو - عمليا - كما هو موضح - كما هو مطلوب - كما هو معروض - كما هو واضح