ترجمة "كما سابقة الذكر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الذكر - ترجمة : سابقة - ترجمة : كما - ترجمة : كما - ترجمة : الذكر - ترجمة : سابقة - ترجمة : سابقة - ترجمة : كما سابقة الذكر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
لدينا سابقة لهذا. الملك هنري الثاني طيب الذكر، | We have a precedent for this. |
كما أن عليه سجلات سابقة في التهريب. | He had previous records of smuggling. |
() كما أشـار إلى ذلك A. PÉREZ، المرجع السالف الذكر، الصفحة 25. | A. Pérez, loc. cit., p. 25. |
إنها الإناث، كما أعتقد، التى تضع البيض. ثم يقوم الذكر بتخصيبها. | It's the females, I think, that lay the eggs, and then the males fertilize them. |
كما أن أغلب هذه الدول ليس لها تجارب سابقة مع الديمقراطية. | Some argue that these countries are inherently unstable. Their political cultures are underdeveloped. |
وقد سلف الذكر في تقارير سابقة أن بعض هذه اﻻتفاقات يتضمن عناصر تتعلق بحقوق اﻹنسان، ويعد تنفيذ هذه العناصر عملية متواصلة بطبيعة الحال. | Some of these agreements, as noted in previous reports, have human rights components, the implementation of which is, by its very nature, a continuing process. |
وتدعو سلوفاكيا بقوة لإصلاح مجلس الأمن، كما أشرنا مرارا في مناسبات سابقة. | As we have repeatedly stated on previous occasions, Slovakia strongly advocates reform of the Security Council. |
وبينما عولجت السياسات الإحباطية بالطريقة سابقة الذكر في البلدان الخارجة من الشيوعية تفجرت ـ تلك السياسات ـ بطريقة انتقامية أكثر حدة في العالم الإسلامي. | While the politics of frustration was thus controlled in the postcommunist world, it broke out with a vengeance in the Islamic world. |
أمسكوا الذكر! | Keep the male. |
غير أننا تعلمنا من تجارب سابقة أن الكثير من الكلام والوعود يقال عموما داخل الأمم المتحدة، ولكن الذي يتأتي منها لا شيء أو لا يستحق الذكر. | However, previous experience has taught us that a lot is generally said and promised within the United Nations, but little or nothing is delivered. |
صفحة سابقة | Previous Page |
سابقة الاتصال | Dial prefix |
٨ كما جاء في تقارير سابقة، تعقد اﻻنتخابات العامة في اﻹقليم كل خمس سنوات. | 8. As previously reported, general elections are held in the Territory every five years. |
27 كما سلف الذكر أعلاه، قدمت الكويت جميع المطالبات ال 603 عملا بالمقرر رقم 12. | As noted above, all 603 claims were filed by Kuwait pursuant to decision 12. |
واجهنا هذه المشكلة في فيديوهات سابقة عديدة كما كان لدي التحويل الذي ينقلب عن الخط | We did this problem several videos ago. And I had the transformation that flipped across this line. |
() انظر عموما Baxter.، المرجع السالف الذكر، و Chinkin، المرجع السالف الذكر. | See generally Baxter, op. cit., and Chinkin, op. cit. |
لاشيء يستحق الذكر | Nothing like trust. |
سابقة رئاسية فرنسية | A French Presidential Primer |
٨ تبرعات سابقة | 8 previous contributions |
٩ تبرعات سابقة | 9 previous contributions |
وهذه سابقة مشجعة. | This is an encouraging precedent. |
فهذه سابقة رائعة | Fantastic! |
هذه سابقة بالفعل | If this don't beat all. |
كما تعلمون، فإن إسرائيل صوتت ضد هذا القرار، كما فعلت مرارا وتكرارا ضد قرارات مماثلة اتخذتها الجمعية العامة خلال دورات سابقة. | As you are aware, Israel has voted against this resolution, as it has done time and time again against similar resolutions adopted by the General Assembly during previous sessions. |
كما يبدو, الآن يمكن ترحيلهم اذا عبرو الطريق على الاشارة الحمراء وكان لديهم مخالفات مرورية سابقة. | Apparently, now they can be deported if they jump a red light and have previous traffic violations |
كما أدين دشتي في تهم سابقة لقيامه بإهانة الدين و أمير الكويت (حاكم البلاد) والسلطة القضائية. | Dashti also was convicted of prior charges of insulting religion, Kuwait's Emir (the country's ruler), and the judiciary. |
ولكن كما حذرنا نحن في كاريكوم بمناسبات عديدة سابقة، ليست صناديــــق اﻻقتراع إﻻ بداية العملية الديمقراطية. | But as we in CARICOM have warned on numerous previous occasions, the ballot box is merely the beginning of the democratic process. |
ألكم الذكر وله الأنثى . | Are there sons for you , and daughters for Him ? |
ألكم الذكر وله الأنثى . | What ! For you the son , and for Him the daughter ? |
ألكم الذكر وله الأنثى . | What , have you males , and He females ? |
ألكم الذكر وله الأنثى . | What ! Unto YOu the males and Unto Him the females ? |
ألكم الذكر وله الأنثى . | Is it for you the males and for Him the females ? |
ألكم الذكر وله الأنثى . | Are you to have the males , and He the females ? |
ألكم الذكر وله الأنثى . | Shall you have the male issues , and He the female issues ? |
ألكم الذكر وله الأنثى . | Are yours the males and His the females ? |
ألكم الذكر وله الأنثى . | Are you to have males and He females ? |
ألكم الذكر وله الأنثى . | What , have you males , and He females ! |
ألكم الذكر وله الأنثى . | Is the male for you and for Him the female ? |
ألكم الذكر وله الأنثى . | Do sons belong to you and daughters to God ? |
ألكم الذكر وله الأنثى . | What ! for you the males and for Him the females ! |
ألكم الذكر وله الأنثى . | What ! For you the males and for Him the females ? |
ألكم الذكر وله الأنثى . | What ! for you the male sex , and for Him , the female ? |
محاضرات كارنغي، السالفة الذكر. | Carnegie Lectures, supra. |
شبيلدوخ، المرجع السالف الذكر). | As doctors and nurses leave their own countries for better paying employment, the health care systems in countries of origin can experience a brain drain, leaving people in those countries with a lower quality of health care (A. Spieldoch, op. |
الذكر البالغ، كمية كبيرة | Adult males a huge load. |
عمليات البحث ذات الصلة : سابقة الذكر - كما سابقة - كما كان من قبل الذكر - تستحق الذكر - تستحق الذكر - يستحق الذكر - يستحق الذكر - جعل الذكر - يستحق الذكر