Translation of "set a precedent" to Arabic language:
Examples (External sources, not reviewed)
This could set a harmful precedent for the Organization's work. | ويمكن أن يشك ل هذا الأمر سابقة ضارة بالنسبة إلى عمل المنظمة. |
A particularly clear precedent was set in Cyprus in 1974. | وهناك سابقة واضحة بصفة خاصة حدثت في قبرص في عام ١٩٧٤. |
The arrangements set out above shall in no way create a precedent. | المرفق الثاني |
We thought that an excellent precedent had been set. | واعتقدنا أن تلك الخطوة كانت سابقة ممتازة ست حتذى. |
But, at least in the case of Libya, a vital precedent has been set. | ولكن على الأقل في حالة ليبيا، تم تعيين سابقة بالغة الأهمية. |
These appointments set a bad precedent, regardless of the merits of the individual members in question. | تشكل هذه التعيينات سابقة سيئة، بصرف النظر عن جدارة الأفراد محل التساؤل. |
That landmark event set an important precedent for the eventual realization of a two State solution. | وقد أرست نقطـة التحول هذه، سابقـة هامة على طريق تحقيق الحل النهائي القائم على أساس وجود دولتين. |
Applying it in Greece would be a highly visible test if successful, it would set a valuable precedent. | وتطبيق هذه الخطة في اليونان سيكون بمثابة اختبار واضح وإذا نجحت فإنها ستشكل سابقة قيمة. |
11. Emphasizes that this arrangement would not set a precedent for any future action by the Board. | 11 تشدد على أن هذا الترتيب لن يشكل سابقة لأي إجراء يتخذه مجلس الصندوق في المستقبل. |
Russian bloggers are rightly concerned that Shirinkin's case might set a bad precedent for the country's Internet users. | يبدي المدو نون الروسيون قلقهم من جعل محاكمة ديميتري سابقة سيئة لمستعملي خدمة الانترنت في روسيا. |
Looks like a precedent. | تبدو كسابقة. |
Allowing separatism to attain its goals in one country would set a precedent that could start a chain reaction throughout the world. | فالسماح لﻻنفصالية بتحقيق أهدافها في بلد ما من شأنه أن يضع سابقة يمكن أن تبدأ سلسلة من ردود الفعل في مختلف أرجاء العالم. |
The cynics among us that is to say, economists will worry about the precedent set by a Marshall Plan for Greece. | لا شك أن المتشائمين بيننا ـ أقصد بين خبراء الاقتصاد ـ سوف يشعرون بالقلق والانزعاج إزاء السابقة التي سوف تمثلها فكرة تقديم خطة مارشال لليونان. |
Uribe s political demise would hurt everyone, but the rejection of the FTA on human rights grounds could set a healthy precedent. | إن المأزق السياسي الذي يعيشه أوريبي قد يلحق الضرر بالجميع، إلا أن رفض اتفاقية التجارة الحرة بسبب انتهاكات حقوق الإنسان قد يشكل سابقة صحية. |
In the realm of humanitarian law, we are hopeful that the International Tribunal on war crimes will set a healthy precedent. | وفي مجال القانون اﻻنساني، يحدونا اﻷمل بأن تشكل المحكمة الدولية الخاصة بجرائم الحرب سابقة مفيدة. |
Vietnam is a true precedent here. | ولنعتبر مـن سابقة حقيقية هنا، ألا وهي حرب فيتنام. |
This is a very grave precedent. | إنها لسابقة جد خطيرة. |
We have a precedent for this. | لدينا سابقة لهذا. الملك هنري الثاني طيب الذكر، |
Well a precedent is being broken. | حسنا . هذا خرق للمبدأ! |
The rest of the material seized was handed over to the traffickers, and it was not possible to set a judicial precedent. | أما بقية المنسوجات المضبوطـــة فقــد سلمت الى التجار، ولم يكن من المستطاع إرساء سابقة قضائية في هذا الشأن. |
But the episode sets a dangerous precedent. | ولكن الأمر برمته يشكل سابقة خطيرة. |
Well... ...a precedent is being broken. Emile. | حسنا هذه ليست من عادتك. يا (اميل) |
Just think, you'd be establishing a precedent. | فكر فحسب ، ستقوم بسابقة من نوعها |
The process of the adoption of the Code should not set a precedent for future negotiations in the field of disarmament and non proliferation. | لا ينبغي أن تشكل عملية اعتماد المدونة سابقة بالنسبة للمفاوضات في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار في المستقبل. |
Another precedent gone. | خرق لقاعدة أخرى. |
This is precedent. | لقد سبق واستخدم هذا بننجاح. |
European Union law is codified in treaties, but develops through the precedent set down by the European Court of Justice. | تم تدوين قانون الاتحاد الأوروبي في معاهدات، ولكنه يتطور من خلال الجلسات السابقة التي قامت بها محكمة العدل الأوروبية. |
There is precedent for such a bold move. | إن مثل هذا التحرك الجريء ليس بلا سابقة. |
Without these preconditions, not only will permanent peace in Bosnia and Herzegovina be impossible, but a precedent will be set which will incite new conflicts. | وبغير هذه الشروط المسبقة لن يكون السلم الدائم في البوسنة والهرسك مستحيﻻ فحسب بل سترسى سابقة تثير صراعات جديدة. |
It is also my intention to follow the precedent set during past sessions in proceeding with action on all draft resolutions. | وأعتزم أيضا أن أتبع السابقة التي بدأت في دورات سابقة بمباشرة البت في جميع مشاريع القرارات. |
It's completely without precedent. | انها تماما مسألة ليس لها سابقة. |
There was no legal precedent, no cultural precedent, no technical way of doing this. | بل استباقيا. لم توجد سابقة قانونية ولا سابقة ثقافية، و لا مسار إجرائي لعمل هذا. |
The paragraphs voted on separately contained political elements that were inappropriate for a funding resolution, continuing the regrettable precedent that had been set some years earlier. | إذ أن الفقرات المصوت عليها بشكل منفصل تحتوي على عناصر سياسية لا تليق بقرار للتمويل يواصل السابقة المؤسفة التي حدثت قبل بضع سنوات. |
It is a real innovation, with no prior precedent. | بل هو إبداع حقيقي لم يسبق له مثيل. |
And made them a precedent and example for posterity . | فجعلناهم سلفا جمع سالف كخادم وخدم أي سابقين غيره ومثلا للآخرين بعدهم يتمثلون بحالهم فلا يقدمون على مثل أفعالهم . |
And made them a precedent and example for posterity . | فجعلنا هؤلاء الذين أغرقناهم في البحر سلف ا لمن يعمل مثل عملهم ممن يأتي بعدهم في استحقاق العذاب ، وعبرة وعظة للآخرين . |
We believe that this is undoubtedly a crucial precedent. | ونرى أن هذه بلا شك سابقة ذات أهمية حاسمة. |
It is not a real precedent in this case. | وهي ليست في هذه الحالة سابقة حقيقية. |
This is an encouraging precedent. | وهذه سابقة مشجعة. |
Fortunately, there is a multilateral option and an existing precedent. | من حسن الحظ، هناك خيار متعدد الجوانب وحادثة سابقة بين أيدينا. |
That precedent is, without doubt, dangerous for a fledgling democracy. | إن هذه السابقة خطيرة من دون شك بالنسبة لديمقراطية وليدة. |
Thus, independence for Kosovo in no way creates a precedent. | وعلى هذا فإن استقلال كوسوفو لن يشكل سابقة بأي حال من الأحوال. |
We made them a precedent , an example for later peoples . | فجعلناهم سلفا جمع سالف كخادم وخدم أي سابقين غيره ومثلا للآخرين بعدهم يتمثلون بحالهم فلا يقدمون على مثل أفعالهم . |
We made them a precedent , an example for later peoples . | فجعلنا هؤلاء الذين أغرقناهم في البحر سلف ا لمن يعمل مثل عملهم ممن يأتي بعدهم في استحقاق العذاب ، وعبرة وعظة للآخرين . |
This sets a negative precedent in regional and international relations. | وهذا يشكل سابقة سلبية في العﻻقات اﻻقليمية والدولية. |
Related searches : As A Precedent - Constitute A Precedent - Create A Precedent - Setting A Precedent - A Condition Precedent - Establish A Precedent - Sets A Precedent - Without A Precedent - A Set - Binding Precedent - Precedent Transactions - Precedent Case