ترجمة "كما أن ينضج" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أن - ترجمة : كما - ترجمة : كما - ترجمة : ينضج - ترجمة : كما أن ينضج - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
البنك المركزي الأوروبي ينضج | The ECB Grows Up |
وإذا مبادئي لن تسمح بذلك ، وأود أن ينضج باستمرار لأجلكم. | And, if my principles would permit it, I would simmer down for your sake. |
لم ينضج بعد أعطه دقيقتان أخريتان | Not quite done yet, give it two more minutes. |
ولكن , حتى ينضج هؤلاء الأمريكان المجانين | But when will these crazy Americans grow up? |
ألأنسان ينضج ببطىء عند ملاقته بأشخاص اخرون | People mature slowly through meeting other people. |
فهو ينضج الكبرياء في جمهوره المتوسع على الانترنت | Reporter He exuded pride in his expanding online audience. |
لم أجب على أى اتصالات لم ينضج بعد | I'm not answering any calls either. |
أنه ليس سيئا لقد نسى فقط أن ينضج أنه ينوى مهاجمة مدينة دودج | Not a bad guy. Just forgot to grow up. He's aiming to shoot up Dodge City. |
أجل، تتقدم الحياة أجل، ينضج الناس تناول الغداء معي | If we both worked for our living, I could... knock her teeth down her throat and... and people would say... good for me, but... the way things are... she just gets him. |
ينضج الخبز على لوح كبير أسود من الطين على النار. | The bread is cooked on a large, black, clay plate over a fire. |
و من ناحية حياته الاجتماعية كان أشبه بطفل لم ينضج أبدا . | In social aspect of his life he was just like a child, he was not at all matured. |
ويجب أن نفسح المجال لكي ينضج تفكيرنا وأعمالنا، متحررين من أي عجلة أو خوف في مواجهة دعاوى الأقوياء. | We must let our thinking and our actions mature, free of all haste and fear in the face of the claims of the powerful. |
... كان صغيرا و أحمقا لكنـي أؤمن أنه لو كان قد ... وفر ذلك حتى ينضج | He was young and foolish but I believe had he been spared until his maturity... |
ينضج الطبق تقليديا في درجات حرارة عالية في التندور (فرن الطين)، ولكن يمكن أيضا أن يتم اعداده على موقد الشواء التقليدي. | It is traditionally cooked at high temperatures in a tandoor (clay oven), but can also be prepared on a traditional barbecue grill. |
فإن التقارب الاقتصادي، إذا س م ح له بأن ينضج، من شأنه أن يضع تايوان وجمهورية الصين الشعبية على مسار تطوري نحو السيادة المشتركة. | For economic convergence, if allowed to ripen, could set Taiwan and the PRC on an evolutionary course toward common sovereignty. |
قد يتجنب المعاناة والحزن ولكنه لن يتعلم ولن يشعر ولن يتغير ولن ينضج ولن يحيا ولن يحب | He may avoid suffering and sorrow, but he simply cannot learn and feel, and change, and grow, and live and love . |
باتجاه مقدمة الدماغ حيث تتم جميع العمليات المعقدة ، واتخاذ القرارات وهو آخر جزء ينضج أثناء مرحلة البلوغ. | Towards the front of the brain is the place in which all of the more complex thought, decision making it's the last to mature in late adulthood. |
وإذا تم وضع الخلايا المستنسخة في رحم أنثى ثديية، يتطور الكائن الحي المستنسخ لكي ينضج في حالات نادرة. | If the cloned cells are placed in the uterus of a female mammal, a cloned organism develops to term in rare instances. |
إن آخـر إصـــﻻح في مجلس اﻷمن قد أخذ سنوات حتــى ينضج، رغم أنه تناول مسألة واحدة فحسب زيادة العضويــة غيــر الدائمة. | The last reform of the Council took years to mature, although it addressed only one question an increase in the non permanent membership. |
و قلت, أريد أن أقوم بهذا لمدة أربع سنوات, أجمع بعض المال, و كنت في ذلك الوقت أكو ن عائلة, و أنضج قليلا , و ربما ينضج علم الأعصاب قليلا . | And I said, I want to do this for four years, make some money, like I was having a family, and I would mature a bit, and maybe the business of neuroscience would mature a bit. |
لم ينضج عرفات قط إلى ما يتجاوز صورة الرجل الذي ظهر منذ عقود في الأمم المتحدة وهو يحمل غصن الزيتون في يد وفي اليد الأخرى بندقية. | Arafat never grew beyond the man who appeared at the United Nations decades ago with both an olive branch and a gun. |
من المهم أن نفهم أولا مفهوم الشبكات العصبية. على وجه التحديد الشبكات الموجودة في قشرة بريفرونتال، و هو جزء من الدماغ عادة ينضج في وقت لاحق في الحياة، وهذه نقطة رئيسية. النقطة الرئيسية الأخرى | Specifically the networks located in the prefrontal cortex, a part of the brain that normally matures later on in life and this is a key point. |
كما يذكر أن | It also says that |
كما يذكر أن | and that |
ليس كما أود أن أكون_BAR_ بل كما أنا، | Not as I'd like to be, but as I am. |
٠٣١ كما كتب أن | 130. He also wrote that |
!كما أن طعمها حسن | And tastes good too! |
أن تبنى كما صممها | That it must be built as he designed it. |
وحتى الآن وأعتقد أن عيني هي جيدة كما كما لك. | And yet I believe that my eyes are as good as yours. |
عن طيب خاطر كما نود أن تعطي علاج كما نعرف. | We would as willingly give cure as know. |
ولكن كما ترون أن الصف الأول يبقى دائما كما هو | But we see the first row always stays the same. So the first row is always going to be the same thing. |
كما أن الناس , كما افترض لم تتح لهم الفرصة أيضا | And the people ... well I suppose they never had the chance either. |
ينبغي أن تحذف، كما أن العبارة اﻵتية | should be deleted and the phrase |
... (سيجدنا معا ، يا (لورا ، كما كنا دائما .. كما يجب أن نكون دائما كما سنكون دائما | He'll find us together, Laura... as we always have been, as we always should be, as we always will be. |
أريدها أن تبق كما كانت. | I would like her to remain just the way she is. |
كما يفترض بها أن تكون. | like it was supposed to be. |
تقريبا كما لو أن.. يقول.... | Almost as if to... say.... |
كما أن لديها حاسة اللمس. | And they have touch. |
كما أن والداي اثبتا ذلك | So I did that, right? |
كما أن الحكومة والصناعة أهملتهم | They were widely ignored by government and industry. |
كما أعتقد أن مهارات التواصل، | And I think communication skills |
كما يجب أن ننتظر 43، . . | As we might have to wait as long as, uh... |
أريد أن نبقى كما نـحن | I want us to stay as we are. |
أن ينفذ عملى كما هو | My work done my way. |
كما قلنا الأفضل أن تموت | It's like we said You're better off dead |
عمليات البحث ذات الصلة : أن ينضج - ينضج أوزة - كما أن - كما أن - السماح لها ينضج - كما أن الدعم - كما لاحظ أن - كما أن مقارنة - كما أن تجد - كما أن ل - كما أن القسم - كما أن العكس - كما أن جميع