ترجمة "كما أن المنافسة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أن - ترجمة : كما - ترجمة : كما - ترجمة : المنافسة - ترجمة : كما أن المنافسة - ترجمة : المنافسة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما بينت تجربة تايلند أن المنافسة على الصعيد الوطني ليست وحدها تكتسي أهمية بل المنافسة على الصعيد المحلي أيضا . | Thailand's experience has also shown that competition not only at the national but also the local level could be important. |
كما أشرفت أغلب صناعات القطاع العام على الإفلاس إلى أن أنقذتها المنافسة والخصخصة. | Most public sector industries have been near bankruptcy until saved by competition and privatization. |
28 كما ارتبطت قوانين وسياسات المنافسة على نحو أوثق بالقضايا التجارية. | Competition law and policy have also been linked more directly to trade issues. |
كما أن هذا لم يكن كافيا وبعد يومين في عيد ميلادي السابع والعشرين وقد وصل يوم المنافسة | As this was not enough, two days later lt br gt at my twenty seventh birthday, the competition day had arrived. |
٨١ كما أنه يعني ضمنا، أن تخضع الوكاﻻت لقدر ما من المنافسة، وإن كان من شأن أن يعمل اختيار الحكومات بين مؤتمرات الطاولة المستديرة واجتماعات اﻻفرقة اﻻستشارية على أن يخفض المنافسة الى أقصى حد. | 18. It also implies that agencies are subject to some degree of competition, even though the choice made by Governments between round table conferences and Consultative Group meetings should minimize competition. |
كما أدى التوتر الاقتصادي إلى تغذية شعور متنام بعدم الارتياح بشأن المنافسة الأجنبية. | Increased economic anxiety has, unsurprisingly, fueled increasing unease about foreign competition. |
كما فازت جونسون بالميدالية الفضية في الفردي للجميع حول المنافسة، تلقي برصيد 62.725. | Johnson also won the silver medal in the individual all around competition, receiving a score of 62.725. |
ويعتقد أن هذا النظام قد أتاح للأحزاب الصغيرة فرصة المنافسة، كما في حالة مات غونزاليس في سان فرانسيسكو، كاليفورنيا. | This is thought to make it possible for small parties to compete, as in the case of Matt Gonzalez in San Francisco, California. |
كما يمكن لوكالات المنافسة المجاورة أن تتعاون في مجال جمع المعلومات على سبيل المثال بالاشتراك في تنفيذ المداهمات فجرا . | Neighboring competition agencies can also cooperate in information gathering for example, by jointly conducting a dawn raid. |
كما ساهمت المنافسة ما بين المعسكرين في إضعاف تأثير المنظمة في مجرى العﻻقات الدولية. | The rivalry between the two blocs contributed to the weakening of the effectiveness of the Organization in addressing international issues. |
لكن المنافسة الحرة يجب أن تكون عادلة أيضا. | However, free competition must also be fair. |
أنه ربما أن المنافسة قد تكون طريقة أخري | Maybe the competition could go another way. |
غير أن هناك الكثير من المنافسة، أليس كذلك | Not that there's a lot of competition, right? |
المنافسة قوية. | The competition is fierce. |
عامل المنافسة | The Competition Factor |
قضايا المنافسة | Competition related issues |
إحتدمت المنافسة. | The heat was on. |
المنافسة شديدة | The competition is intense. |
بدأوا المنافسة . | They started competing. |
الأول، المنافسة. | One, competition. |
كما أنه ﻻ يمكن للسكان اﻷميين وغير المتعلمين أن يراودهم اﻷمل في القدرة على المنافسة في اقتصاد عالمي يزداد تعقيدا وتطورا. | A population that is illiterate and uneducated cannot hope to compete in a world economy that is becoming ever more complex and sophisticated. |
فقد سافرت سنوات كثيرة مع نجوم على الجليد كما شاركت أيض ا في دائرة المنافسة للمحترفين. | She toured for many years with Stars on Ice and also participated in the pro competition circuit. |
خامسا الاعتماد فقط على قانون المنافسة من طرف سلطة المنافسة. | A wide range of factors such as the social and economic context and the legal system may influence the division. |
الأمر نفسه ينطبق على المنافسة. المنافسة لا توجد في البوصلة. | Same for competition. Competition is not on the canvass. |
وللتشجيع على المساعدة الذاتية يجب على الجهود الدولية أن تكفل سير المنافسة الحرة جنبا إلى جنب مع المنافسة العادلة. | To encourage self help, international efforts must ensure that free competition goes together with fair competition. |
43 يتفق الخبراء في مجال المنافسة على ضرورة أن تسل ط على أصحاب الكارتلات أشد العقوبات المتاحة بموجب قانون المنافسة. | Competition experts agree that the most severe sanctions available under a competition law should be reserved for cartel operators. |
ولا يشكل التصرف خرقا لقانون المنافسة المنصفة إلا إذا كان يقلل أو ي حتمل أن يقلل المنافسة إلى حد كبير. | For the conduct to be in breach of the FCA, it must lessen or have the potential to lessen competition substantially. |
واليوم نرى أن العالم، في أعقاب الحرب الباردة، يسلم بأهمية المنافسة غير أن انتهاء الحرب الباردة أنهى المنافسة على تحقيق التنمية في العالم. | Today, we see that the world, in the wake of the cold war, recognizes the importance of competition but the end of the cold war has ended the competition to bring development to the world. |
مثل آدم سميث ، هو أن المصلحة الذاتية والمنافسة يؤدي إلى الرفاهية الاجتماعية ، كما فعل المنافسة تخلق الحوافز ، والذي يحفز الناس على المثابرة. | like Adam Smith, is that self interest and competition leads to social prosperity, as the act of competition creates incentive, which motivates people to persevere. |
المنافسة مشتعلة، والطلبة المختارون يجب أن يؤدوا امتحان القبول . | However, competition is high, and prospective students must take an entrance exam. |
بيد أن تلك الأحكام ح ذفت لأنها لا تعز ز المنافسة. | However, those provisions were deleted as not promoting competition. |
فقد تبين أن المنافسة والفوز هو قيمة إنسانية عالمية | It turns out that competition and winning is a universal human value. |
انني أكره المنافسة و لا يمكنني أن أحتمل الخسارة | I hate competition. I can't bear losing. |
كما تعتزم الولايات المتحدة دعم المنافسة في أسواق رأس المال وضمان استمرارها كبيئة جاذبة للاستثمار الأجنبي. | The US also intends to strengthen capital market competitiveness and ensure that it remains an attractive environment for foreign investment. |
ففي البلدان الاسكندنافية، كما كانت الحال في الولايات المتحدة، اشتدت المنافسة الأجنبية بحدة أثناء العقد الماضي. | In the Scandinavian countries, as in the US, foreign competition intensified sharply during the past decade. |
1 تعزيز المنافسة | Promotion of Competition |
.المنافسة ليست بمزحة | The competition isn't a joke. |
الأميريكان في المنافسة! | The Americans have had it! |
) إنه خارج المنافسة | It's out of bounds. |
إنه خارج المنافسة! | It's out of bounds! |
كما أن بعض وكالات المنافسة الوطنية الأكثر نشاطا تقوم بنشر مادة مفيدة تتعلق بإنفاذ تدابير مكافحة الكارتلات في المواقع التابعة لها على الشبكة. | Also, some of the more active national competition agencies post on their websites useful material relating to anti cartel enforcement. |
كما حدث في البطولة السابقة في 1968، شهدت المنافسة ثمانية فرق تم تقسيمها إلى مجموعتين من أربعة. | Just like in 1968, the field of eight teams was split into two groups of four. |
كما أعد الأونكتاد مشروع اتفاق بشأن سياسات المنافسة الإقليمية للدول الأعضاء في الاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي (ساكو). | UNCTAD also prepared a draft agreement for regional competition policy for member States of the South African Customs Union (SACU). |
كما خفضت المعونات الرامية إلى حماية المنتجين الزراعيين المحليين والصناعات الوليدة، مما تركها عرضة لخطر المنافسة الأجنبية. | Subsidies to protect domestic agricultural producers and infant industries were also reduced, leaving them vulnerable to foreign competition. |
مذكرة بشأن التعاون في سياسة المنافسة مبرمة بين هيئة المنافسة النزيهة في جمهورية كوريا ومجلس دول كومنولث الدول المستقلة، ومجلس المنافسة بجمهورية لاتفيا، ومجلس المنافسة في رومانيا، أيلول سبتمبر 2003. | Memorandum regarding Cooperation in Competition Policy among the Fair Trade Commission of the Republic of Korea, the Interstate Council for Antimonopoly Policy of CIS countries, the Competition Council of the Republic of Latvia and the Competition Council of Romania, September 2003. |
عمليات البحث ذات الصلة : كما أن - كما أن - كما أن الدعم - كما لاحظ أن - كما أن مقارنة - كما أن تجد - كما أن ل - كما أن القسم - كما أن العكس - كما أن جميع - أن يؤهل كما - كما أن كتاب