ترجمة "كما أغتنم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
كما - ترجمة : كما - ترجمة : أغتنم - ترجمة : كما أغتنم - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
كما أود أن أغتنم هذه الفرصة للترحيب بالدول اﻷعضاء الجديدة التي انضمت إلينا. | I would also like to take this opportunity to welcome the new Member States that have joined us. |
و أغتنم هذه الفرصة لأشكرهم. | By the way, thank you guys. |
كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعبر عن إعجابنا باﻷداء الكفؤ لسلفكم، السيد صمويل ر. إنسانالي. | I also wish to take this opportunity to express our admiration for the efficient performance of your predecessor, Mr. Samuel R. Insanally. |
كما أغتنم هذه الفرصة ﻷثني على جهود المدير العام وموظفيه في الترويج ﻻستخدام الطاقة النووية لﻷغراض السلمية. | I also take this opportunity to commend the efforts of the Director General and his staff in promoting the use of nuclear energy for peaceful purposes. |
كما أود أن أغتنم هذه الفرصة كي أشيد بالقاضي ميرون على إسهامه الكبير في عمل المحكمة الدولية وإدارتها. | May I also take this opportunity to pay tribute to him for his enormous contribution to the work and administration of the Tribunal. |
كما أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر لجنة أبحاث الفضاء واﻻتحاد الدولي للمﻻحة الفلكية على جهودهما في تنظيم الندوة. | I would also like to take this opportunity to thank COSPAR and IAF for their effort in organizing the symposium. |
كما أود أن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تقديرنا للسفير دنيسوف وللوفد الروسي على إدارتهما القديرة للمجلس في الشهر الماضي. | I would also like to take this opportunity to express our appreciation to Ambassador Denisov and the Russian delegation for their able stewardship of the Council last month. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷبيﱢن أسباب ذلك. | I would like to use this opportunity to explain why. |
راموس وايتاكر أغتنم هذا النوع من النهج المتواضع | Romulus Whitaker I take the sort of humble approach, |
اسمحوا لي أن أغتنم هذه خطوة واحدة أخرى. | Let me take this one step further. |
كما أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷسجل تقديرنا وامتناننا العميقين لسعادة السيد صمويل إنسانالي لﻷسلوب الممتاز الذي أدار به أعمال دورتنا السابقة. | I should also like to take this opportunity to place on record our deep appreciation and gratitude to His Excellency Mr. Samuel Insanally for the excellent manner in which he conducted the proceedings of our last session. |
يجب أن أغتنم فرصة هذا العمل في الساحل الغربي. | I would take this job in the West Coast. |
ومن ثم، أود أن أغتنم بعيدا 0 مرة أخرى. | And then, I take away 0 again. |
أشكو من صداع، وأود أن أغتنم فترة العصر... معك | I have a headache, and I'd like to take the afternoon off... with you. |
كما أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشيد بالسفير إنسانالي ممثل غيانا على اﻷسلوب المتميز الذي قاد به الجمعية العامة أثناء دورتها الثامنة واﻷربعين. | I want also to take this opportunity to applaud Ambassador Insanally of Guyana for the distinguished manner in which he led the Assembly during its forty eighth session. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشيد بشعب جنوب افريقيا. | I would like to take this opportunity to pay tribute to the South African people. |
كما أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن إعجابي باﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي، على تفانيه والتزامه ونفاذ بصيرته في خدمة اﻷمم المتحدة. | I also take this opportunity to express my admiration to the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali, for the dedication, commitment and insight with which he has been serving the United Nations. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة للتأكيد على أنه منذ تولي الحكومة الديمقراطية الحكم في تشرين الأول أكتوبر 2000، ظل نهج بلغراد كما هو لم يتغير. | I would like to take this opportunity to emphasize that since the democratic Government took over in October 2000, Belgrade's approach has remained the same. |
كما أرجو أن تسمحوا لي بأن أغتنم هذه الفرصة كي أعبر، باسم وفد بﻻدي، عن تقديري البالغ وشكري الصادق ﻻنجازات وجهود سلفكم السيد ستويان غانيف. | I should like also to take this opportunity to express my delegation apos s sincere thanks and deep appreciation to Mr. Insanally apos s predecessor, Mr. Stoyan Ganev, for his able stewardship and his commendable contribution. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتعليل موقف الصين من هذه المسألة. | I would like to take this opportunity to explain China's position on this question. |
وإنني أغتنم الفرصة لﻹشادة باللواء رومان ميزتال وبالرجال والنساء العاملين تحت قيادته. | I take this opportunity to pay tribute to Major General Roman Misztal and to the men and women under his command. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لتوجيه الشكر إليكم على رسالتكم الموجهة إلى المؤتمر. | I would like to take this opportunity to thank you for your message to the Conference. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة الفريدة للإشارة إلى أحداث 11 أيلول سبتمبر 2001. | I should like to take this unique opportunity to recall the events of 11 September 2001. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لأؤكد لهم تعاوننا ودعمنا الكاملين في مهامهم الجديدة. | I would like to take this opportunity to assure them of our cooperation and support in their new assignments. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أعرب عن تهنئتي لأعضاء المكتب الآخرين أيضا . | I would like to take this opportunity to extend my felicitations to other members of the Bureau as well. |
أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷرحب بالدول الجديدة التي انضمت الى منظمتنا. | I wish also to take advantage of this opportunity to welcome the new States that have joined our Organization. |
اسمحوا لي أن أغتنم هــذه الفرصــة ﻷناشـــد الممثليــــن مرة أخرة مراعاة دقـــة المواعيد. | Let me take this opportunity to appeal once again to representatives to be punctual. |
بيد أنني أغتنم هذه الفرصة لكي أتقدم بأطيب تمنياتنا لكم بمناسبة انتخابكم اليوم. | However, I wish to take this opportunity to extend to you our best wishes on your election today. |
بلير حبي الأول كنت كل نفس أن أغتنم ، كنت في كل خطوة أقوم. | My first love you're every breath that I take, you're every step I make. |
كما أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب عن عميق اﻻمتنان لكل ما قام به اﻷمين العام سعادة السيد بطرس بطرس غالي، من عمل وجهد، في موقعه على رأس اﻷمم المتحدة. | I also avail myself of this opportunity to express deep appreciation of all the work and effort of the Secretary General, His Excellency Mr. Boutros Boutros Ghali, as the head of the United Nations. |
وﻻبد أن أغتنم هذه الفرصة كذلك لﻹشادة بحرارة باﻷمين العام، السيد بطرس بطرس غالي. | I must also take this opportunity to pay our warmest tribute to the Secretary General, Mr. Boutros Boutros Ghali. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكــي أبعــث برسالة سﻻم إلى ضباط جيش هايتي ورجالــه. | I should like to take this occasion to send a message of peace to the officers and men of the army of Haiti. |
أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷذكر بإيجاز موقفنا إزاء بعض النقاط المتعلقة بمشروع القرار. | I should like to take this opportunity to state our position briefly on some points in connection with the draft resolution. |
أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷهنئ الدول التي انت خبت لمناصب نواب رئيس الجمعية العامة. | I wish to take this opportunity to congratulate the States which have been elected Vice Presidents of the General Assembly. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أشرح بمزيد من التفصيل موقف الصين من هذه المسألة. | I wish to take this opportunity to further elaborate on China's position on the question. |
وقبل رفع الجلسة، أود أن أغتنم الفرصة لأشكر الوزراء والممثلين الذين شاركوا في جلستي اليوم. | Before adjourning, I wish to take this opportunity to thank the ministers and representatives who have participated in today's meetings. |
وأود، بادئ ذي بدء، أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم السيد الرئيس، على توليكم رئاسة المؤتمر. | First of all, let me take this opportunity to congratulate you, Sir, on your assumption of the presidency. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة كي أعرب عن ارتياح بلدي العميق إزاء تعاونه مع الوكالة. | I would like to take this opportunity to express my country's deep satisfaction with respect to its cooperation with the IAEA. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرب أيضا عن الترحيب الحار بالدول اﻷعضاء الجديدة في المنظمة. | Let me take this opportunity also to express a warm welcome to the new States Members of the Organization. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أذكر بضع نقاط فيما يتعلق بالتعــــاون الدولي لمكافحة المخدرات. | I should like to take this opportunity to mention a few points regarding international drug control cooperation. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعتذر لكم عن اخفائي عنكم وعن معاونيكم وجود هذه المستودعات. | I should like to take this opportunity to apologize for concealing the existence of these stockpiles from you and your colleagues. |
وفيما يخصني، أود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷتمنى للسيد إيسي كل النجاح في مهمته النبيلة. | For my part, I should like to take this opportunity to wish Mr. Essy all success in his noble mission. |
وأود أن أغتنم هذه الفرصة ﻷوجز الخيارات الكبرى التي ينطوي عليها تحديدنا للسياسة الخاصة باﻷسرة. | I should like to take this opportunity to outline the major options involved in our definition of family policy. |
وأود لذلك أن أغتنم هذه الفرصة ﻷشكر السيد هانسن على تفانيه وجهوده التي ﻻ تكل. | I would therefore like to take this opportunity to thank Mr. Hansen for his dedication and unrelenting efforts. |
واسمحوا لي أيضا أن أغتنم الفرصة لكي أهنئ سائر أعضاء هيئة المكتب على انتخابهم باﻻجماع. | Let me also avail myself of this opportunity to congratulate the other members of the Bureau on their unanimous election. |
عمليات البحث ذات الصلة : أغتنم الفرصة - أغتنم هذه المناسبة - أغتنم هذه المخاطر - أغتنم هذه خطيرة - أغتنم هذه الفرصة - أغتنم هذه الفرصة - وأود أن أغتنم - أغتنم هذه أبعد - أغتنم هذه الفرصة - أغتنم هذه الطريقة - أغتنم هذه الفرصة - أغتنم هذه ل - أغتنم هذه إلى الأمام