ترجمة "كبار غير مضمونة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

كبار - ترجمة : كبار - ترجمة : كبار غير مضمونة - ترجمة : مضمونة - ترجمة : كبار - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٥٠ وينبغي الكشف بصورة مستقلة عن أية اقتراضات مضمونة أو غير مضمونة مصحوبا ببيان موجز عن أسعار الفائدة وشروط التسديد.
50. Separate disclosure should be made of any secured or unsecured borrowings, and a summary of the interest rates and repayment terms should be provided.
وفي حالة إعسار مدين غير مانح، يكون الدائن دائنا غير مضمون وله مطالبة غير مضمونة تجاه المدين غير المانح.
In the insolvency of a non grantor debtor, the creditor is an unsecured creditor with an unsecured claim against the non grantor debtor.
وستكون الانتخابات مضمونة
The election's in the bag.
quot إن حرية العبادة مضمونة.
quot Freedom of religion is guaranteed.
غير أن فرصة وصول الغالبية العظمى من أولئك الأشخاص المشردين إلى الأراضي لا تزال غير مضمونة أو أنها معدومة.
However, for the vast majority of those displaced people, access to land remains uncertain or impossible.
واسمحوا لي أن أقول أن كل معاملة غير مضمونة هي مثال جيد على معضلة السجين.
Let me just say that every unsecured transaction is a good example of a prisoner's dilemma.
تصميمات عملية وجمالية مضمونة بالبراعة الخاصة
Both technical and aesthetic designs are ensured by the specialised craftsmanship and our watchmakers exceptional skills that render our tradition of excellence
تصميمات عملية وجمالية مضمونة بالبراعة الخاصة
Both technical and aesthetic designs are ensured by the specialised craftsmanship and our watchmakers exceptional skills that render our tradition of excellence
انها ليست ذكية فقط بل مضمونة
It's not only clever, it's foolproof.
كانتا من كبار المعجبات الام وابنتها على غير العادة
They were both big fans, mother and daughter very unusual.
وفرص العمل، حيثما ازدادت، تركزت في أشكال من العمل غير مضمونة وغير رسمية بأجور منخفضة واستحقاقات قليلة.
Where job growth has taken place, it has been concentrated in insecure, informal employment with low wages and few benefits.
ضع علامة هنا إذا كانت النتيجة مضمونة
Check here if you think it's guaranteed to do that.
انها مضمونة، ولذلك يا يوجد خطورة هنا.
It is guaranteed, so there's no risk here.
ويرتبط تزايد عدد كبار السن بزيادة حدوث اﻷمراض غير السارية.
The growing number of older people is associated with an increase in the incidence of non communicable diseases.
نحن كبار، شيفيللي ، كبار جدا
We are old, Chevalley, very old.
ولا تزال حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات غير محترمة أو مضمونة كما أن الرقابة على الصحافة تزداد سوءا على ما يبدو.
Freedom of assembly and association were still not respected or guaranteed and press censorship appeared to be worsening.
ولكن هذه الاستجابة المتمثلة في الإنتاجية الإيجابية ليست مضمونة.
But this positive productivity response is not guaranteed.
ومثل هذه التدابير الشعبوية وسيلة مضمونة للحصول على الأصوات.
Such populist measures are vote winners.
وأضاف أن توفير التمويل من خلال التبرعات والأرصدة غير المنفقة لا يجس د مبدأ تقاسم المسؤولية، ولا يشك ل وسيلة مضمونة لإيجاد التمويل.
Financing through voluntary contributions and unencumbered balances did not reflect the principle of shared responsibility, nor did it constitute a secure way of funding.
مجموعة غير متجانسة من كبار السن والمراهقين من كلا الجنسين، نساء وعمال وطلاب.
The group is mixed older men, adolescents of both sexes, women, workers, students.
قد تكون الأعراض غامضة أو غير محددة عند كبار السن أو صغار السن .
In the elderly and the very young, symptoms may be vague or non specific.
فلابد وأن تضمن جهة ما أن سنداتهم مضمونة بالقدر الكافي.
Someone has to guarantee that they are adequately collateralized.
وعلى نحو مماثل، لم تعد وحدة اليمن مضمونة على الإطلاق.
Similarly, Yemen s unity is far from assured.
ومن المفترض أن تكون العدالة في التوزيع مضمونة في المقابل.
Justice in distribution is supposedly secured by justice in exchange.
وإن الحماية التي ذكرتها السيدة أكشيت مضمونة في قانون العقوبات.
The protection described by Ms. Akşit was guaranteed by the Penal Code.
كبار السن
The elderly
30 11 إحاطة غير رسمية يقدمها أحد كبار المسؤولين في الأمم المتحدة بشأن زمبابوي
11.30 a.m. Off the record briefing by a senior United Nations official on Zimbabwe
ولكن رغم أن تصنيف الديون كان مرتفعا، فكيف كان لأي شخص أن يقوم بشكل موضوعي بتقييم التزامات غير مضمونة ولا يمكن فرضها تقريبا
But, while the debt was highly rated, how could anyone objectively assess unsecured and virtually unenforceable obligations?
لو انك تستطيع فعل ذلك فالخمسة الاف دولار مضمونة وربما أكثر
If you manage, those five G's are as good as in the bag. Maybe more.
انها مادة مميزة, مضمونة لتعطى الشعر المظهر الجميل مع سهولة تمشيطه
It's a remarkable substance, which is guaranteed to give the appearance of patent leather to the human thatch.
فنانين، سياسيين، نجوم غناء، قساوسة، كبار المدراء تنفيذيين، منظمات غير حكومية، إتحادات الامهات، اتحادات طلابية.
Artists, politicians, pop stars, priests, CEOs, NGOs, mothers' unions, student unions.
يقولون لك ما هي المكونات وكيف أنها مضمونة لإبادة كل حشرة موجودة في العالم. لكنهم لا يخبرونك ما إذا كانت غير مؤلمة أم لا.
They tell you what its ingredients are and how it's guaranteed to exterminate every insect in the world, but they do not tell you whether or not it's painless.
هم كبار جدا
They're too big.
هم كبار جدا
They are too big.
كبار السن (ضحك)
(Laughter)
إنهم كبار جدا
They are very big.
كبار السن والمعوقون
The elderly and disabled persons
اشتراك كبار الضباط
The involvement of senior officers
...فك لا كبار عائلتينا
The adoptive elders...
زبائن كبار بالطبع
Old customs indeed!
جميعهم كبار بالسن .
They're all so old.
٢١٥ الرقابة محظورة والتعبير العلني وحرية التعبير واﻹعﻻم مضمونة بوضوح بموجب الدستور.
Censorship is prohibited, and public expression, freedom of speech and information are clearly guaranteed by the Constitution.
ويجب أن تكون لدينا قاعدة مضمونة من رأس المال مصحوبة باحتياطيات نقدية.
We must have a secure capital base with attendant cash reserves.
وأردت أن اريكم هذا لأن هذه ليست أي التزمات ديون سكنية مضمونة.
And so I wanted to show you this because these aren't just any residential CDOs.
وحصلنا بشكل خاص على تأييد غير مشروط من كبار اﻷطراف لبرنامج انتخابات تجري بإشراف لجنة اﻻنتخابات.
In particular we have obtained the unqualified support of all role players for a programme of electioneering to be conducted under the aegis of IEC.

 

عمليات البحث ذات الصلة : سندات غير مضمونة - تمويلات غير مضمونة - الذمم المدينة غير مضمونة - سندات غير مضمونة العليا - جودة مضمونة - ليست مضمونة - مضمونة لتلبية - مضمونة النجاح - خصائص مضمونة - حقوق مضمونة - ليست مضمونة - تكلفة مضمونة - ليست مضمونة