ترجمة "الذمم المدينة غير مضمونة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

مضمونة - ترجمة : المدينة - ترجمة : الذمم - ترجمة : الذمم المدينة غير مضمونة - ترجمة : المدينة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

٥٠ وينبغي الكشف بصورة مستقلة عن أية اقتراضات مضمونة أو غير مضمونة مصحوبا ببيان موجز عن أسعار الفائدة وشروط التسديد.
50. Separate disclosure should be made of any secured or unsecured borrowings, and a summary of the interest rates and repayment terms should be provided.
وفي حالة إعسار مدين غير مانح، يكون الدائن دائنا غير مضمون وله مطالبة غير مضمونة تجاه المدين غير المانح.
In the insolvency of a non grantor debtor, the creditor is an unsecured creditor with an unsecured claim against the non grantor debtor.
وستكون الانتخابات مضمونة
The election's in the bag.
quot إن حرية العبادة مضمونة.
quot Freedom of religion is guaranteed.
غير أن فرصة وصول الغالبية العظمى من أولئك الأشخاص المشردين إلى الأراضي لا تزال غير مضمونة أو أنها معدومة.
However, for the vast majority of those displaced people, access to land remains uncertain or impossible.
واسمحوا لي أن أقول أن كل معاملة غير مضمونة هي مثال جيد على معضلة السجين.
Let me just say that every unsecured transaction is a good example of a prisoner's dilemma.
وماذا ايضا غير قصر المدينة
What else beside the town hall?
تصميمات عملية وجمالية مضمونة بالبراعة الخاصة
Both technical and aesthetic designs are ensured by the specialised craftsmanship and our watchmakers exceptional skills that render our tradition of excellence
تصميمات عملية وجمالية مضمونة بالبراعة الخاصة
Both technical and aesthetic designs are ensured by the specialised craftsmanship and our watchmakers exceptional skills that render our tradition of excellence
انها ليست ذكية فقط بل مضمونة
It's not only clever, it's foolproof.
وفرص العمل، حيثما ازدادت، تركزت في أشكال من العمل غير مضمونة وغير رسمية بأجور منخفضة واستحقاقات قليلة.
Where job growth has taken place, it has been concentrated in insecure, informal employment with low wages and few benefits.
ضع علامة هنا إذا كانت النتيجة مضمونة
Check here if you think it's guaranteed to do that.
انها مضمونة، ولذلك يا يوجد خطورة هنا.
It is guaranteed, so there's no risk here.
'2 منشور غير متكرر وضع المدينة العربية وآفاقها
(ii) Non recurrent publications status and prospects of the Arab city
ولا تزال حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات غير محترمة أو مضمونة كما أن الرقابة على الصحافة تزداد سوءا على ما يبدو.
Freedom of assembly and association were still not respected or guaranteed and press censorship appeared to be worsening.
ولكن هذه الاستجابة المتمثلة في الإنتاجية الإيجابية ليست مضمونة.
But this positive productivity response is not guaranteed.
ومثل هذه التدابير الشعبوية وسيلة مضمونة للحصول على الأصوات.
Such populist measures are vote winners.
أنا لا البس الخاتم لأنه غير عصري في المدينة
I don't wear a ring because it's unfashionable in the city.
وأضاف أن توفير التمويل من خلال التبرعات والأرصدة غير المنفقة لا يجس د مبدأ تقاسم المسؤولية، ولا يشك ل وسيلة مضمونة لإيجاد التمويل.
Financing through voluntary contributions and unencumbered balances did not reflect the principle of shared responsibility, nor did it constitute a secure way of funding.
فلابد وأن تضمن جهة ما أن سنداتهم مضمونة بالقدر الكافي.
Someone has to guarantee that they are adequately collateralized.
وعلى نحو مماثل، لم تعد وحدة اليمن مضمونة على الإطلاق.
Similarly, Yemen s unity is far from assured.
ومن المفترض أن تكون العدالة في التوزيع مضمونة في المقابل.
Justice in distribution is supposedly secured by justice in exchange.
وإن الحماية التي ذكرتها السيدة أكشيت مضمونة في قانون العقوبات.
The protection described by Ms. Akşit was guaranteed by the Penal Code.
ولكن رغم أن تصنيف الديون كان مرتفعا، فكيف كان لأي شخص أن يقوم بشكل موضوعي بتقييم التزامات غير مضمونة ولا يمكن فرضها تقريبا
But, while the debt was highly rated, how could anyone objectively assess unsecured and virtually unenforceable obligations?
لو انك تستطيع فعل ذلك فالخمسة الاف دولار مضمونة وربما أكثر
If you manage, those five G's are as good as in the bag. Maybe more.
انها مادة مميزة, مضمونة لتعطى الشعر المظهر الجميل مع سهولة تمشيطه
It's a remarkable substance, which is guaranteed to give the appearance of patent leather to the human thatch.
و ما هو غير واضح هو المدينة. انها نحن جميعا معا
The politeama is the city. It's all of us together.
ويسمونهم شعبا مقدسا مفديي الرب وانت تسمين المطلوبة المدينة غير المهجورة
They shall call them The holy people, The redeemed of Yahweh and you shall be called Sought out, A city not forsaken.
ويسمونهم شعبا مقدسا مفديي الرب وانت تسمين المطلوبة المدينة غير المهجورة
And they shall call them, The holy people, The redeemed of the LORD and thou shalt be called, Sought out, A city not forsaken.
وقد تأكل أحيانا ، وتكون السماء ممطرة بالخارج ومعالم المدينة غير واضحة
Where sometimes you eat, but not if it rains or a tyre blows out or the lion dies.
يقولون لك ما هي المكونات وكيف أنها مضمونة لإبادة كل حشرة موجودة في العالم. لكنهم لا يخبرونك ما إذا كانت غير مؤلمة أم لا.
They tell you what its ingredients are and how it's guaranteed to exterminate every insect in the world, but they do not tell you whether or not it's painless.
٢١٥ الرقابة محظورة والتعبير العلني وحرية التعبير واﻹعﻻم مضمونة بوضوح بموجب الدستور.
Censorship is prohibited, and public expression, freedom of speech and information are clearly guaranteed by the Constitution.
ويجب أن تكون لدينا قاعدة مضمونة من رأس المال مصحوبة باحتياطيات نقدية.
We must have a secure capital base with attendant cash reserves.
وأردت أن اريكم هذا لأن هذه ليست أي التزمات ديون سكنية مضمونة.
And so I wanted to show you this because these aren't just any residential CDOs.
8 واسترسل قائلا إن حماية حقوق الإنسان في اليمن مضمونة على مستويات متعددة.
Human rights protection in Yemen was ensured at various levels.
الزرادشتيين والمسيحيون لديهم أماكن مضمونة في البرلمان الإيراني، أمر سيكونون جد فخورين به.
Zoroastrians and Christians have guaranteed places in the Iranian parliament, something to be very, very proud of.
إنه مفهوم المدينة. تصميم المدينة.
It's the concept of the city, the design of the city, that's also important, too.
وقد غير المحتلون اسم المدينة أوشفي تشيم إلى آوشفيتز، الذي أصبح اسم المعسكر أيضا .
The occupants changed the name of the city of Oświęcim to Auschwitz, which became the name of the camp as well.
ولو فعل هذا فربما كان ليفوز (فالاستراتيجية كانت ذكية)، ولكن النتيجة لم تكن مضمونة.
Had he done so, he might have won (the strategy was clever), but it was not a foregone conclusion.
كارثة مضمونة تفوق البحرية البريطانية في جميع أنحاء الحروب النابليونية، وحتى الحرب العالمية الثانية.
The disaster guaranteed British naval superiority throughout the Napoleonic Wars, and up until World War II.
12 السيدة دياز (الجمهورية الدومينيكية) قالت إن حماية الأمومة مضمونة بموجب الدستور وقانون العمالة.
Ms. Diaz (Dominican Republic) said that maternity protection was guaranteed under both the Constitution and the Labour Code.
شعار المدينة هو المدينة مع سحر البلدة الصغيرة الذي يعكس طبيعة المدينة.
The City with Small Town Charm is the city s motto which genuinely reflects the feeling of the city.
الحسابات الدائمة لا تتوفر عادة لـ مستخدم متوسط في بعض الأحيان كان هناك عروض خاصة أو أيام لبيع حسابات المستوى الدائم، ولكن هذه المبيعات غير مضمونة في المستقبل.
Permanent accounts are normally not available to the average user there have been occasional sale days or special offers, but such sales are not guaranteed in the future.
وبلغت الديون الخارجية بالنسبة للبلدان المنخفضة الدخل 424 بليون من دولارات الولايات المتحدة، كان مبلغ 356 بليون من دولارات الولايات المتحدة منها عبارة عن ديون مضمونة غير تجارية.
For low income countries, external debt stood at about US 424 billion, of which US 356 billion were non commercial guaranteed debt.
ومعظم السكان يغادرون المدينة، ويسكنون خارج المدينة.
And most of the people are leaving the city and living outside of the city.

 

عمليات البحث ذات الصلة : الذمم المدينة - الذمم المدينة - الذمم المدينة - الذمم المدينة غير المفوترة - الذمم المدينة غير المتداولة - دوران الذمم المدينة - الذمم المدينة المستحقة - الذمم المدينة بسبب - إدارة الذمم المدينة - محفظة الذمم المدينة - الذمم المدينة المستحقة - بدل الذمم المدينة - حساب الذمم المدينة - محفظة الذمم المدينة