ترجمة "قواعد للشركات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قواعد - ترجمة : قواعد للشركات - ترجمة : قواعد - ترجمة : للشركات - ترجمة : للشركات - ترجمة : للشركات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وسيستمر استحداث قواعد البيانات، بما في ذلك قاعدة بيانات للشركات عبر الوطنية الصغيرة والمتوسطة الحجم، وقاعدة بيانات للشركات عبر الوطنية، وقاعدة بيانات للخدمات. | Development of databases, including a small and medium sized transnational corporations database, a transnational corporations database and a service database, will be continued. |
مستمر في عمله كمستشار قانوني للجنة اﻷمم المتحدة لشؤون الشركات عبر الوطنية في مفاوضات مدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية. | Continued to serve as the legal adviser to the United Nations Commission on Transnational Corporations with respect to the negotiation of the Code of Conduct on Transnational Corporations. |
63 وينبغي أن يقوم المنتدى بنشر مدونات قواعد السلوك الحالية للشركات والكيانات الأخرى والشعوب الأصلية بهدف تعزيز قدرتها على كفالة الالتزام بهذه المبادئ. | The Permanent Forum on Indigenous Issues should disseminate existing codes of conduct to corporations and other entities, and to indigenous peoples, in order to enhance their capacity to ensure that these principles are adhered to. |
رئيس المؤتمر اﻻفريقي اﻻقليمي لﻷمم المتحدة في اللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا، أديس أبابــا، المعنـي بمدونة قواعد السلوك المقترحة للشركات عبر الوطنية، شباط فبراير ١٩٧٧. | Chairman of the United Nations African Regional Conference at the Economic Commission for Africa (ECA), Addis Ababa, on the proposed Code of Conduct on Transnational Corporations, February 1977. |
١٤ يحيط علما بنتائج المشاورات التي أجراها رئيس الجمعية العامة بشأن مدونة قواعد السلوك للشركات عبر الوطنية من ٢١ الى ٢٣ تموز يوليه ١٩٩٢ | 14. Takes note of the results of the consultations convened by the President of the General Assembly on the draft code of conduct on transnational corporations from 21 to 23 July 1992 |
7 وهناك ثلاثة مجالات لوضع مدونات قواعد سلوك نموذجية للشركات الصيدلانية قد تكون هامة أو تصلح لأن تكون نماذج يقتدى بها عند النظر في الطريقة التي يمكن من خلالها إدراج الأسلحة البيولوجية في مدونات قواعد السلوك. | There are three areas of typical codes of conduct of pharmaceutical corporations that might be of relevance, or serve as models, when considering how biological weapons issues might be included in codes of conduct. |
المصدر التقارير السنوية للشركات. | Source Company annual reports. |
للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية | Contributions to the Economic and Social |
للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية | Expert Meeting on Positive Corporate Contributions to the Economic |
للشركات المبدعة لادخال التكنولوجيا للمنزل. | There's a path to market for innovative companies to bring technology into the home. |
10 ورأى الخبراء أن وضع مدونة قواعد سلوك للشركات العسكرية والأمنية الخاصة إجراء إضافي مفيد وإن لم يكن كافيا وحده لضمان مساءلة الأفراد العاملين لحساب هذه الشركات. | The experts considered a code of conduct for the private military and security industry to be a worthwhile additional measure, although not sufficient alone to ensure the accountability of individuals working for those companies. |
كانت السمة المميزة للأسبوع في ريو تتلخص في فهرسة الاستدامة للشركات على سبيل المسؤولية الاجتماعية للشركات. | The flavor of the week in Rio is sustainability indexing for corporations, by way of corporate social responsibility (CSR). |
والواقع أن الجانب الأخير تقليدي بالكامل وخاضع للتنظيم (ومؤخرا للمساءلة حول الكيفية التي ينبغي بها للشركات أن تتصرف حين لا توجد لوائح أو قواعد تنظيمية لدى البلد المضيف). | The latter is wholly conventional and subject to regulation (and recently to questions about how corporations should behave when there are no host country regulations). |
وقد خضعت تقليديا للشركات عبر الوطنية. | They have traditionally been dominated by TNCs. |
11 القانون الوضعي للشركات لعام 1984. | The Voluntary Social welfare agencies (registration and control) Ordinance 1961 Companies Ordinance 1984. |
يمكن للشركات ان تفلس في لحظة | That can disappear in a blink of an eye. So... |
واشعر اننا بحاجة للشركات فهي مهمة. | I work with them, and I feel that we all need them and they're important. |
إنها عادة القواعد قواعد شفافة قواعد عادلة | It's typically the rules, transparent rules, fair rules, based on actual data, and also institutions that evolve over time. |
تعرض المراكز الإقليمية للتنمية خدمات استشارية مجانية للشركات المبتدئة وكذلك للشركات التي أمضت وقتا أطول في ميدان الأعمال التجارية. | Regional centres for development offer a free of charge counselling service to companies that are just starting up as well as companies that have already been in business for a longer time. |
وهذا التطور بالغ الأهمية بالنسبة للشركات الاستهلاكية. | This development is critically important for consumer companies. |
على عاتق من تقع المسؤولية الاجتماعية للشركات | Whose Corporate Social Responsibility? |
يمكن للشركات أن تمنح السيطرة للمتسللين، القراصنة. | Companies can even give control to hackers. |
ماساكي ميياجي (اليابان) مستشار للشركات بمؤسسة ميتسوبيشي. | Masaki Miyaji (Japan) is Corporate Advisor of Mitsubishi Corporation. |
قد تقول الآن أنك لا تبيع للشركات، | Now, if you were kind of rolling your eyes going, well I don't sell to businesses, |
قررنا للذهاب للشركات وفعل شيء مشابه جدا | We decided to infiltrate companies and do a very similar thing. |
لذا سمحنا للشركات الدولية الدخول إلى الهند | And so we allowed multinationals into India. |
نحتاج قواعد! | We need rules! |
قواعد المنشأ | Rules of origin |
قواعد تفسيرية | Interpretation and amendments |
قواعد الاشتباك | Rules of Engagement |
قواعد البيانات | Databases |
قواعد المرشح | Filter Rules |
قواعد البيانات | Databases |
قواعد البيانات | DatabaseList |
قواعد هامبورغ | Hamburg Rules |
قواعد الدعم | Support Bases |
قواعد اللعبة | THE RULES OF THE GAME |
قواعد المسابقة | Rules for the contest are |
36 وحتى الآن، ما برح جدول الأعمال الدولي المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر يدور حول إعطاء دفعة قوية لتحرير قواعد الاستثمار الأجنبي المباشر، واعتماد مبدأ المعاملة الوطنية وإلغاء الدعم الاستراتيجي المقدم للشركات المحلية. | And while every country must be free to operate its system of incentives as it sees fit, it is likely to be in the interests of African countries themselves to reach some measure of agreement on the nature and extent of tax and other incentives an agreement on a regional basis might be a particularly useful way to start, since it is here that wasteful bidding by host country governments hoping to attract TNCs is likely to take hold. |
إنها تتيح للشركات فرصة منصفة للحصول على العائدات. | It offers companies a fair chance to achieve returns. |
ويمكن للشركات أن تسهم في تحقيق هذه الأهداف. | Corporations could contribute to achieving these aims. |
3 قيادة أعمال إعادة التأهيل للشركات والمصانع التالية | Participating in the Private Sector Development of Iraq in coordination |
أمثلة محددة على اﻵثار الناجمة بالنسبة للشركات التابعة | SPECIFIC EXAMPLES OF EFFECTS ON TRANSACTIONS WITH |
ولشرح الأمر أكثر، بالنسبة للشركات اي عملية إنفاق | You look at all the spending by firms, that's easy to account for. |
لخدمات البرمجيات والخدمات الخلفية للشركات إلى وجهة ابتكار | Will India go from being a favored destination for software services and back office services to a destination for innovation? |
عمليات البحث ذات الصلة : نظم قواعد البيانات للشركات - حلول للشركات - تقرير للشركات - اجتماع للشركات - ممثل للشركات - الرأسمالية للشركات - الابتكار للشركات - السكرتارية للشركات - المعرفة للشركات