ترجمة "قوات الأمن الحكومية" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
واو قوات الأمن() | Security forces |
قوات الأمن تقمع المتظاهرين | Security forces repressed protesters |
قوات الأمن تضرب زوجة مدون | Blogger's wife beaten by police |
واو قوات الأمن 117 118 31 | CONTENTS (continued) |
دعم قوات الأمن الوطنية بالوسائل اللوجستية | To provide logistic support to national security forces |
67 وينبغي إلغاء حصانة قوات الأمن الوطنية من الملاحقة، كما وردت في المادة 33 من قانون قوات الأمن الوطنية. | The immunity from prosecution of the national security forces contained in article 33 of the National Security Forces Act should be repealed. |
وقامت قوات الأمن باعتقالات واحتجازات بلا محاكمة. | There have been arrests and detentions without trial by security forces. |
وقامت قوات حفظ الأمن بمغادرة شبه الجزيرة. | And law enforcement fled the peninsula. |
وقد تتعرض قوات الأمن سواء كانت من قوات الدرك أو الشرطة أو الجيش للهجوم. | The security forces, whether they beare gendarmes, police or soldiers, may be coming under attack. |
كما يعد الفساد بين قوات الأمن قضية أخرى. | Corruption within security forces is also an issue. |
وتتحمل قوات الأمن كل مرة مسؤولية هذه الأحداث. | The security forces are invariably held responsible for such incidents. |
ويبدو أن السلطات، في ظل الرفض الشعبي المتنامي وتضخم قوى المعارضة، تسعى إلى فرض سيطرتها على المنظمات غير الحكومية وتعزيز قوات الأمن. | With popular dissent growing and opposition forces strengthening, the authorities have sought to controll non governmental organizations (NGOs) and strengthen the security forces. |
وتدريب قوات الأمن العراقية بحيث تتولى المسؤولية الرئيسية عن الأمن أمر حاسم الأهمية. | Training Iraqi security forces to take over primary responsibility for security is critical. |
مجلس الأمن ببساطة هو المسؤول عن توفير قوات حفظ السلام الذين يبنون الأمن | The Security Council typically has the responsibility for providing the peacekeepers who build the security. |
فقد شن جيش تحرير السودان هجوما على قافلتين أثناء سيرهما في حراسة قوات الأمن الحكومية يوم 23 تموز يوليه على طريق نيالا الفاشر. | The Sudan Liberation Army (SLA) attacked two convoys that were being escorted by Government security forces on 23 July on the Nyala El Fasher road. |
رد المتظاهرين عبر رشق قوات الأمن بالحجارة وعبوات المولوتوف. | The protestors reacted by pelting security forces with stones and Molotov cocktails. |
قوات الأمن فى الفيديو تبدو كأنها تتحدث باللغة الأردية | Twitter user Mahmood Alshaikh tweeted yet another video which shows that no good dead goes unpunished in Bahrain |
وكان الكثير من هذه التقارير يتعلق بأفراد قوات الأمن. | Many of these reports concerned members of the security forces. |
وقد اتخذت قواتنا معاقل طالبان وتدريب قوات الأمن الأفغانية. | In Afghanistan, our troops have taken Taliban strongholds and trained Afghan Security Forces. |
تزويد قوات الأمن الوطنية بالمعدات الفردية والجماعية اللازمة لتوفير الأمن العام والحفاظ على النظام | To provide national security forces with personal and unit equipment for public security and law enforcement |
وكشف تنفيذ خطة باتريوتا أنه لايوجد تنسيق بين قوات الأمن والمؤسسات المدنية الحكومية على المستويين الوطني والمحلي، وأن المناطق الجنوبية تفتقر للكيانات الحكومية المدنية، الأمر الذي يؤثر أيضا على السكان المدنيين. | The execution of the Plan Patriota revealed a lack of coordination between the Security Forces and the civilian institutions of the Government at national and local levels, as well as the absence of civilian State entities in these regions, which also affected the civilian population. |
والواقع أن سجل قوات الأمن المركزي كئيب على أفضل تقدير. | And the CSF s track record is dismal at best. |
هذا الفيلم يصور محاولة المتظاهرين إيقاف قوات الأمن فى طهران | They clashed with Iranian police who used tear gas and water cannons to disperse them. At least 19 people were killed in Tehran. Here is a film showing people trying to stop security forces in Tehran |
إن قوات الأمن لم تسمح للأقارب بإحياء ذكرى إعدام الضحايا. | Security forces did not allow relatives to commemorate the executed. |
وهي تبين شيئا من التقدم الذي أحرزته قوات الأمن العراقية. | It demonstrates some of the progress the Iraqi security forces have made. |
وقدم المشاركون أمثلة لإجراءات مسؤولة كتدريب قوات الأمن في مجال حقوق الإنسان، وتوظيف قوات أمن من المجتمعات المحلية، ودعم الحوار بين قوات الأمن والمجتمعات المحلية، ووضع إجراء للاستجابة في مجال حقوق الإنسان في حالات الحوادث. | Participants gave examples of responsible actions such as giving human rights training to security forces, hiring security officers from local communities, supporting dialogue between security forces and local communities, and developing a human rights response procedure in case of incidents. |
15 وما انفكت قوات الأمن المشتركة اللبنانية، المؤلفة من قوات الجيش وقوات الأمن الداخلي، وقوات الجيش اللبناني، تعمل في المناطق التي أخلتها إسرائيل في أيار مايو 2000. | The Lebanese Joint Security Force, comprised of army and internal security forces, and the Lebanese Army continued to operate in the areas vacated by Israel in May 2000. |
وتتحمل قوات الأمن الحكومية المسؤولية عن أعمال القتل خارج نطاق القانون وحالات الاختفاء والاعتقال القسري والتعذيب والاغتصاب وكلها جرائم ترتكب غالبا مع إفلات مرتكبيها من العقاب. | Government security forces were responsible for extrajudicial killings, disappearances, arbitrary arrest, torture and rape and often acted with impunity. |
84 وتواصل قوات عملية الأمم المتحدة وقوات عملية ليكورن توفير الأمن دعما لعملية السلام، ويشمل ذلك عملية نزع السلاح وإعادة إرساء الإدارة الحكومية في شمال البلد. | The UNOCI and Licorne forces will continue to provide security in support of the peace process, including the disarmament exercise and the return of State administration to the north of the country. |
وفي ذلك اليوم ق ت ل أيضا خمسة من أفراد قوات الأمن التايلاندية. | Five members of the Thai security forces were also killed. |
قامت قوات الأمن بمداهمة منازلهم وأماكن عملهم، ومصادرة هواتفهم وحواسبهم الشخصية. | The security forces raided their homes and places of work, and confiscated their phones and laptops. |
وكما قال مسؤول عسكري كبير، فإن قوات الأمن العراقية تحارب بقوة. | As one senior military official has said, Iraqi security forces are fighting hard. |
ويتولى توفير الأمن الميناء نفسه، وشرطة الميناء، ولواء من قوات الدرك. | Security is provided by the port itself, port police and a brigade of the Gendarmerie. |
23 وقد تعاونت اللجنة تعاونا مكثفا مع قوات الأمن الوطنية والدولية. | The Independent Electoral Commission worked extensively with national and international security forces. |
في قوات مشاة بحرية الولايات المتحدة، يطلق على فريق الأمن الشخصي اسم كتيبة الأمن الشخصي ويتم تعيينهم في سرية الأمن الشخصي. | Marine Corps In the U.S. Marine Corps, an individual's security team is called a Personal Security Detachment and are assigned to Personal Security Company. |
Moawen إطلاق قوات الأمن قنابل مسيل ة للدموع غط ت طفلا صغير ا http youtu. | Dima_Khatib Bahrain... again ! |
وفقا لناشط في حقوق الإنسان فقد قامت قوات الأمن بمهاجمة المتظاهرات بدنيا . | According to one human rights activist, security forces physically attacked protesters . |
أسفر إطلاق قوات الأمن الكونغولية النار على حشود المتظاهرين عن وقوع قتلى. | Congolese security forces have fired into crowds of demonstrators with deadly results. |
واتخذت تدابير لزيادة فعالية قدرة قوات الأمن فيما يتعلق بعمليات الحشد والاستجابة. | Measures were adopted to make the capacity of the Security Forces for mobilization and response more effective. |
تدريب عناصر من قوات الأمن الوطنية في مجالات اختصاص محددة تتصل بالأمن | To train national security force officers in specialized security areas |
ويتلقى أفراد قوات الأمن التعليمات والتدريب المتعلقين بالقانون الإنساني الدولي وحقوق الإنسان. | Security personnel are given instructions and training on international humanitarian law and human rights. |
ويتركز التوجه الرئيسي لتحقيقات قوات الأمن على هذا السبيل الوحيد في التحقيق. | The main thrust of the security force investigation is focused on this one avenue of investigation. |
وأحد الناشطين للحقيقة وجد عقدا من شركة غربية لتزويد قوات الأمن المصرية | And one activist actually found a contract from a Western company for the sale of surveillance technology to the Egyptian security forces. |
وقد قال أن قوات الأمن قد استجوبته عن نشاط الإسلاميين المتشددين هنا. | He said security forces interrogated him about militant activity here. |
ويشير مجلس الأمن أيضا إلى الدور الجدير بالثناء الذي أدته قوات الأمن العراقية والقوات المتعددة الجنسيات في العراق في توفير الأمن لإجراء الانتخابات. | The Security Council also notes the commendable role played by the Iraqi Security Forces and the Multi National Forces Iraq in providing security to the elections. |
عمليات البحث ذات الصلة : قوات الأمن - قوات الأمن - الأمن الحكومية - قوات الأمن الوطني - قوات الأمن العام - الحكومية وغير الحكومية - قوات بحرية - قوات الزجرية - قوات برية - قوات الاحتلال - قوات التحالف - قوات مشتركة - قوات المتمردين