ترجمة "قصور صمامي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
قصور شامخة، جدرانها، | Mirac lous Palaces, whose Walls, |
قضية قصور بورتلند. | The Portland Mansions affair. |
لماذا إذن لا يتسم النظام الفيدرالي بنفس القدر من الهشاشة الواقع أن الأمر يشتمل على صمامي أمان رئيسيين. | So why isn t a federal system equally fragile? There are two key safety valves. |
2) قصور في الكلام. | 2) A defect in speech. |
قصور بورتلند، مكان بورتلند. | Portland Mansions, Portland Place. |
هل لديك قصور فى الديناميت | You short of dynamite? |
قصور وتقادم التشريعات المتعلقة بالعنف المنـزلـي. | Inadequate, outdated legislation on domestic violence. |
وأحيانا أخرى، هناك قصور في التنفيذ. | In other areas, there was a failure in implementation. |
العنكبوت تمسك بيديها وهي في قصور الملوك | You can catch a lizard with your hands, yet it is in kings' palaces. |
فارسل نارا على تيمان فتأكل قصور بصرة | but I will send a fire on Teman, and it will devour the palaces of Bozrah. |
فأرسل نارا على يهوذا فتاكل قصور اورشليم | But I will send a fire on Judah, and it will devour the palaces of Jerusalem. |
العنكبوت تمسك بيديها وهي في قصور الملوك | The spider taketh hold with her hands, and is in kings' palaces. |
فارسل نارا على تيمان فتأكل قصور بصرة | But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah. |
فأرسل نارا على يهوذا فتاكل قصور اورشليم | But I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem. |
وعندما يحدث هذا، يسمى هذا قصور القلب. | And when that happens that's called heart failure. |
واشعل نارا في سور دمشق فتاكل قصور بنهدد | I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall devour the palaces of Ben Hadad. |
فارسل نارا على بيت حزائيل فتأكل قصور بنهدد. | but I will send a fire into the house of Hazael, and it will devour the palaces of Ben Hadad. |
واشعل نارا في سور دمشق فتاكل قصور بنهدد | And I will kindle a fire in the wall of Damascus, and it shall consume the palaces of Ben hadad. |
فارسل نارا على بيت حزائيل فتأكل قصور بنهدد. | But I will send a fire into the house of Hazael, which shall devour the palaces of Ben hadad. |
ولهذا التعريف أوجه قصور أساسية منها ما يلي | This definition had several serious limitations, such as |
وهناك أيضا قصور في تحقيق المستويات المزمعة للمساعدة. | There was also shortfall in achievement of planned levels of assistance. |
لقد زاروا جميع قصور السينما العظيمة في هوليوود ، | Why? Yes. Last night you evidently wanted to be married to her. |
فهو قصور يرتبط في الواقع بحقيقة بنيوية تاريخية عميقة. | It has to do with a deep, historic, structural reality. |
ويمكن أن يتطور ارتفاع ضغط الدم إلى قصور القلب. | Elevated blood pressure can progress to heart failure. |
ويعزى تأخر المشاريع إلى أوجه قصور في وثائق التشييد. | Project delays are the result of deficiencies in the construction documents. |
هناك أوجه قصور في مجال بناء القدرات للموارد البشرية. | There are deficiencies in the area of human resource capacity building. |
ويجب التصدي لأية أوجه قصور قد تقوض الإنجازات السابقة. | Any shortcomings which might undermine past achievements must be addressed. |
غير أنه كانت هناك أيضا نكسات ومواطن قصور خطيرة. | But there have been serious set backs and shortcomings as well. |
إذا فإن مرض القلب هو أحد أسباب قصور القلب. | So heart disease is one of the causes of heart failure. |
وكنت اعاني من قصور في الجهة اليمنى من القلب | And it was right heart failure. |
هناك إحتمال قوى أن يكون هناك قصور فى المريض | There's a strong possibility that the patient will always be limited. |
ومن بين التشخيصات المتكررة هناك خلل قصور الانتباه فرط النشاط . | A diagnosis frequently in the news is attention deficit hyperactivity disorder. |
في البداية كان حل قصور التنمية في أفريقيا يبدو واضحا . | At first, the solution for Africa s under development seemed obvious. |
كل ثيابك مر وعود وسليخة. من قصور العاج سر تك الاوتار . | All your garments smell like myrrh, aloes, and cassia. Out of ivory palaces stringed instruments have made you glad. |
كل ثيابك مر وعود وسليخة. من قصور العاج سر تك الاوتار . | All thy garments smell of myrrh, and aloes, and cassia, out of the ivory palaces, whereby they have made thee glad. |
وثمة قصور إحصائي آخر ناجم عن تجز ؤ أسواق السلع الأساسية. | Another statistical limitation comes from the segmentation of commodity markets. |
اذا كنت في الميدان, هذه الهضبه العظيمه التي فوقها قصور. | If you're in the forum, this is the great hill with the palaces. |
إنه سيعفى من القلق الحاد ،نعم و لكنه سيواجه قصور | Relieved of acute anxiety, yes, but limited. |
ولا تزال بعض الدول تعاني من أوجه قصور في هذا الصدد. | Some countries still have shortcomings in this regard. |
قصور القلب هو حالة شائعة ومكلفة ويمكن أن تؤدي إلى الوفاة. | Heart failure is a common, costly, and potentially fatal condition. |
غليكوزيد_ قلبيالاستخدامات العلاجية للغليكوزيدات القلبية تنطوي أساسا على علاج قصور القلب. | Therapeutic uses of cardiac glycosides primarily involve the treatment of cardiac failure. |
وقد يكون السبب هو قصور التدريب، أو المحاباة، أو الضغوط السياسية. | It could be attributable to inadequate training, bias or political pressure. |
وثمة قصور في جوانب النظام المتعلقة باﻷمن )انظر الفقرات ١١٧ ١٢٢(. | There are deficiencies in regard to the security aspects of the system (see paras. 117 122). |
وقد دللت بعثات حفظ السلم الحديثة العهد على قصور النهج التقليدي. | Recent peace keeping missions have demonstrated the limitations of the traditional approach. |
للتأكد من عدم وجود قصور في عضلة القلب أو ذبحة صدرية | It's to check for cardiac infarction or angina. |
عمليات البحث ذات الصلة : مرض صمامي - صمامي تضيق - صمامي عيب - تشوهات صمامي - قصور البيانات - قصور القلب - قصور وظيفي - قصور القلب - قصور الكلى - أي قصور - قصور النهضة - قصور رئوي