ترجمة "قد تنشأ من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وفي حين أن صعوبة من هذا النوع قد ﻻ تنشأ في كل عملية فإنها قد تنشأ في بعض العمليات. | While this kind of difficulty may not arise in every operation, it may well occur in some. |
فإنه قد تنشأ أيضا عن طريق التخمير تخمير. | It may arise also by fermentation. |
فقط لانكم قد كتبتوها، على الفور تنشأ الفكرة. | 'Just because you have written it, immediately the idea arises.' |
أيضا قد تنشأ القيلة المائية من إصابات أو التهابات أو أورام الخصية. | It is also seen with torsion of the testis and with some testicular tumors. |
قد تنشأ عدة مشاكل محتملة عند استخدام محلول بوين. | When using Bouin solution, several potential problems can arise. |
وبخلاف ذلك، تنشأ الديمقراطية، ولكن قد ينشأ أيضا فشل الديمقراطية. | Otherwise, there will be democracy, but there may also be a failure of democracy. |
أي أن آسيا التي تتمحور حول الصين قد تنشأ من دون إطلاق رصاصة واحدة. | A Sino centric Asia could emerge without a shot being fired. |
وتوفر الوظيفة القضائية آليات لحل المنازعات التي تنشأ أو التي قد تنشأ بين الدول في سياق الحقوق والالتزامات المبينـة في الإطار القانوني. | The adjudicative function provides mechanisms for resolving disputes that have arisen or may arise between States in the context of the rights and obligations contained in the legal framework. |
وهذه المبادرة ستساعدنا على التعامل الوقائي مع الحالات المماثلة التي قد تنشأ. | This initiative will help us to deal prophylactically with similar situations that might arise. |
ويسوى الوالدان في المحكمة الخلافات التي قد تنشأ بينهما بشأن لقب الطفل. | Differences that arise over the surname of the child are resolved by the parents in court. |
علاوة على ذلك، قد تنشأ أيضا صعوبات مماثلة عندما يكون المطلوب هو الامتناع. | Moreover, similar difficulties may arise also when what is required is an omission. |
وينبغي تحديد المشاكل التي قد تنشأ عن تنفيذها ومساعدة الدول في التغلب عليها. | The problems that might exist in implementing them should be identified and States should be assisted in overcoming them. |
ولن توفر حالة عدم الاستقرار التي قد تنشأ عن ذلك أي فرصة جيدة لطلب المساعدة من ألمانيا. | The political instability that could ensue would not provide a good opportunity to ask Germany for help. |
وسوف تنشأ حالة من الفوضى القانونية. | Legal chaos would result. |
والواقع أن التاريخ الحديث عامر بأمثلة الآثار الجانبية السلبية التي قد تنشأ عن ذلك. | Recent history is full of examples of the negative side effects that can arise. |
ومن شأن ذلك أن يسمح باﻻستعداد لمختلف أنواع الظروف التي قد تنشأ في المستقبل. | This will make it possible to prepare for the wide range of potential future conditions which may be possible. |
حوافز جديدة تنشأ. | New incentives arise. |
وباﻻضافة إلى هذا فإن تلك القوة ستكون مستعدة دائما لمواجهة أية طوارئ قد تنشأ في أجزاء أخرى من البلد | In addition, it would be on call to respond to any exigencies that might arise in other parts of the country |
وهكذا، إذا كنت قد تعاملت على نحو سلبي مع أحداث أو أشخاص من الماضي، فإنه تنشأ لديك ممرات عصبية | You see, if you have, over time, reacted negatively to past events and people, neural pathways are laid down by chemical and electrical signals that are sent through the brain. |
غير أن الجانب العراقي قد وافق على أن يسعى الى معالجة أية مسألة قد تنشأ خﻻل قيام اللجنة بأنشطة التحقق. | However, the Iraqi side agreed to endeavour to address any questions that might arise during the Commission apos s verification activities. |
فكما بتنا نعلم الآن تمام العلم، فإن المخاطر النظامية قد تنشأ في أماكن غير متوقعة. | After all, as we now know only too well, systemic risk can emerge in unexpected places. |
وثمة حالة قد تنشأ في المستقبل حيث لن يتواجد بالفعل إﻻ قوات بلدان العالم الثالث. | A situation may arise in the future in which troops of third world countries will be virtually the only ones left there. |
لماذا قد تنشأ التقنية في أماكن محددة لا في أخرى و لماذا بعض أنواع التقنية | Why does technology grow in certain places and not in others? And why some kinds of technology? |
قد تنشأ حالات أيضا مع المكمل وحدها أو مع IgA، IgM، أو مزيج من هذه الطبقات الثلاث، والأجسام المضادة للمكمل. | Cases may also arise with complement alone or with IgA, IgM or a combination of these three antibody classes and complement. |
وقد تنشأ أسباب الاختلال على كل من الجانبين. | Causes for misalignment may be found on both sides. |
وفوق ذلك، من حبنا بدأت تنشأ حياة جديدة | What is more, out of our love a new life started to grow. |
وإذا لم يكن الشخص قد دخل بعد إقليم الدولة الطاردة، فإن الحاجة للطرد لا تنشأ ببساطة. | When a person had yet to enter the territory of the expelling State, the need for expulsion simply did not arise. |
وتعرب اللجنة الاستشارية عن استعدادها للنظر في أي احتياجات إضافية في الميزانية قد تنشأ بهذا الشأن. | The Advisory Committee stands ready to consider any additional budgetary requirements that may arise in this respect. |
غير أن المقرر أدخل قضية جديدة بالنسبة لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة قد تنشأ مشاكل عند تنفيذها. | However, the decision introduced a new issue for UNEP, and there might be problems in implementing it. |
وعلى ضوء هذه النتيجة، ليس على اللجنة أن تعالج أي مسائل قد تنشأ بمقتضى المادة ٢٦. | In the light of this finding, the Committee need not address any issues that may arise under article 26. |
فإن الحياة سوف تنشأ. | life will happen. |
وأثار عدة مشاركين القضايا القانونية التي قد تنشأ عن هذا الاقتراح، وأعربوا عن تخوفهم من أن هيئة موحدة قد لا تكون قادرة على معالجة خصائص مختلف المعاهدات. | Several participants raised the legal issues that might be relevant with respect to the proposal and the concern that a unified body might not be able to address the specificities of the respective treaties. |
يمكن أن تفكر جميع الاختلافات التي قد تنشأ عند بدء تشغيل خلط ومطابقه إصدارات مختلفة من نفس الجين في عدد سكان. | You can think about all of the variation that might emerge when you start mixing and matching different versions of the same gene in a population. |
فمسألة اﻻختصاص ﻻ تنشأ فقط بين مختلف الدول التي قد يكون لها مصلحة مشروعة في مقاضاة المتهم، بل تنشأ على وجه الخصوص عندما تقرر إحدى الدول رفع قضية إلى المحكمة. | A question of jurisdiction could arise not only between the various States that might have a legitimate interest in prosecuting a suspect, but especially if one of the States decided to bring a case before the court. |
هذا برنامج مايكروسوفت وورد، حسنا. عندما تريد أن تنشأ وثيقة جديدة فارغة في وورد قد يحدث ذلك! | This is Microsoft Word. When you want to create a new blank document in Word it could happen! |
إن مثل هذه الأمثلة توضح الآثار الجانبية الدرامية المحتملة، ولكن بعض التأثيرات الأقل وضوحا قد تنشأ أيضا . | Such examples illustrate the possible dramatic side effects of DBS, but subtler effects are also possible. |
2 تبت اللجنة في أية مسألة قد تنشأ في إطار الفقرة 1 أعلاه بدون مشاركة العضو المعني. | Any question which may arise under paragraph 1 above shall be decided by the Committee without the participation of the member concerned. |
إن القوة تنشأ من عدم التساوق في الاعتماد المتبادل. | Power arises from asymmetries in interdependence. |
11 تنشأ السجون وتحدد أماكنها بقرار من وزير الداخلية. | Prisons are established in locations specified by a decision of the Minister for Internal Affairs. |
وسوف تنشأ مواضيع أخرى لوضع المعايير من أعمال البحث. | Other topics for standard setting will emerge from research work. |
وبعبارة أخرى ، يمكن أن تنشأ 9000000000 من لا شيء. | In other words, the nine billion can be created out of nothing. |
في أفضل الأحوال، سوف تكون الخسائر من نصيب الأجانب من ذوي الاحتياطيات الوفيرة، ولكن قد تنشأ الحاجة إلى هؤلاء المستثمرين لتمويل العجز في المستقبل. | In the best of all worlds, it would be foreigners with ample reserves who suffer the losses, but those investors might be needed to finance future deficits. |
و تكون الكروموسومات في الخلاياعلى شكل حلقة في أعقاب الضرر الوراثي من المطفرة مثل الإشعاع، ولكنها أيضا قد تنشأ تلقائيا خلال التنمية. | Ring chromosomes may form in cells following genetic damage by mutagens like radiation, but they may also arise spontaneously during development. |
وتشير العبر المستخلصة من تلك التجربة أن تداعيات اجتماعية قد تنشأ، لا سيما في حالة التحرير السريع وحيث لا تتأتى المزايا فورا . | Lessons learned from that experience suggest that social consequences could arise, particularly in the case of rapid liberalization and where benefits do not occur immediately. |
ثاني عشر 20 وتفهم اللجنة الاستشارية أن في إدراج موظفين من مختلف البرامج والوكالات، قد تنشأ مشاكل بسبب الاختلافات في شروط الخدمة. | XII.20 The Advisory Committee understands that in integrating staff from various programmes and agencies problems may arise because of differences in conditions of service. |
عمليات البحث ذات الصلة : قد تنشأ - قد تنشأ - قد تنشأ - قد تنشأ - قد تنشأ - قد تنشأ - قد تنشأ - قد تنشأ الصراعات - قد تنشأ مشاكل - قد تنشأ مشاكل - التي قد تنشأ - التي قد تنشأ