ترجمة "قبل أطراف أخرى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل - ترجمة : قبل أطراف أخرى - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
تجاوزات من جانب أطراف أخرى | B. Abuses by other parties . 131 139 34 |
المقرر الخاص ﻻ يورد سوى حاﻻت قليلة لﻻنتهاكات المرتكبة من قبل أطراف أخرى غير الحكومة | The Special Rapporteur reports only a few of the abuses committed by parties other than the Government |
13 تورط أطراف أخرى غير الدول | Involvement of non State actors |
باء تجاوزات من جانب أطراف أخرى | B. Abuses by other parties |
واستخدمت أطراف قليلة نموذج عملية تقييم التخفيف الشاملة، بينما استخدمت أطراف أخرى تحليل التكاليف والفوائد. | A few Parties used the Comprehensive Mitigation Assessment Process (COMAP) model and others used cost benefit analysis. |
وتبدو أطراف أخرى، وخاصة الشركات الكبرى، أكثر تشككا. | Others, particularly large corporates, appear more skeptical. |
'6 أطراف أخرى ذات صلة بالبلد موضع النظر. | (vi) Other parties directly relevant for the country under consideration. |
46 وطرحت أطراف أخرى مسائل تتعلق بالقضايا التالية | Other Parties raise open questions with regard to the following issues |
والفقرة ٥ تنطوي أيضا على تدخل أطراف أخرى في الصراع بدون موافقة أطراف الصراع أو التشاور معهم. | Operative paragraph 5 also implies the intervention of third parties in conflicts without the consent of the parties to the conflicts or consultation with them. |
وتطرقت أطراف أخرى إلى الموضوع بشكل عام في إطار فروع أخرى من بلاغها الوطني. | Others covered the subject in general terms under other sections of the national communication. |
وقامت أطراف أخرى بوضع سياسات عامة لتحقيق إنتاج صناعي أنظف. | Some Parties have developed policies for cleaner industrial production. |
وقدمت أطراف أخرى معلومات عامة، وأحيانا متناثرة، عن برامجها وأنشطتها. | Other Parties provide general and, in some instances, sparse information about their programmes and activities. |
طريفين ، ثلاثة أطراف ، أربعة أطراف، خمسة أطراف و ستة أطراف. | Two sides, three sides, four sides, five sides and six sides. |
ووصفت أطراف أخرى مشاريع من أجل استيعاب الميثان الفحمي لأغراض الاحتراق. | Other Parties described projects for capturing coal bed methane for combustion. |
79 لم تصدر ردود فعل من أطراف أخرى إزاء إعلانات فرنسا. | There were no third party reactions to the French declarations. |
وأبلغت أطراف أخرى عن استخدام الغاز الأحيائي من مدافن القمامة لتوليد الكهرباء. | Other Parties reported the use of biogas from landfills to generate electricity. |
ويمكن أن يكون للمبادرات التي تتخذها أطراف أخرى فائدتها في هذا الشأن. | Initiatives undertaken by other parties could be useful in that regard. |
وهنا تناشد غابون مرة أخرى أطراف الصــراع أن يجلبــوا السلم إلــى منطقتهم. | Here again, Gabon appeals to the parties to the conflict to bring peace to their region. |
تنتشر حول أطراف حدود أخرى من شرق آسيا لا تزال موطئ قدم | Another trading outpost scattered around the edges of the different East Asian domains. Still just toe holds. |
أطراف العلم الممتدة, إنتقلت أعلى و أسرع مما قام به الأنسان من قبل | The stretching fingertips of science have moved him higher and faster, than man has ever moved before, |
وأشارت أطراف أخرى إلى الحاجة إلى التنمية المؤسسية والدعم فيما يتعلق بإدارة المياه. | Several countries proposed changing water management policies to provide incentives to use water efficiently, or referred to the use of economic incentives through water pricing, taxes and subsidies. |
إخبار أطراف أخرى متورطة في تمويل أنشطة إرهابية أو دعمها لها دون علمها. | The multilateral application of such measures would, of course, make them an even more effective tool of the international community. |
وبالإضافة إلى ذلك، استضافت دول أطراف أخرى مؤتمرات ذات طابع مواضيعي، منها سويسرا وفرنسا. | In addition, other States Parties hosted conferences of a thematic nature, including France and Switzerland. |
وأفادت أطراف أخرى بأنها بصدد إنشاء قواعد بيانات وطنية وإقليمية تتعلق بالأرصاد الجوية والبيئية. | Others reported that they are implementing national and regional databases on meteorology and environment. |
وإضافة إلى ذلك، استخدمت دول أطراف أخرى أساليب أخرى لإدماج الالتزامات الواردة في الاتفاقية ضمن الخطط العامة للحد من الفقر. | In addition, other States Parties have used other methods to incorporate obligations under the Convention into overall poverty reduction plans. |
وهي تتألف من سبعة بلدان نامية أطراف ( أطراف عاملة بالمادة 5 ) وسبعة بلدان متقدمة أطراف ( أطراف غير عاملة بالمادة 5 ). | The Committee is comprised of seven parties that are developing countries ( article 5 parties ) and seven parties that are developed countries ( non article 5 parties ). |
(أ) مكتب المد عي العام، لتلقي أو تنفيذ أو إحالة طلبات المساعدة القانونية المتبادلة التي توج هها دول أطراف أخرى، ولوضع طلبات للمساعدة القانونية المتبادلة موج هة إلى دول أطراف أخرى في حالة التحقيقات التي يتولاها هذا المكتب | (a) The Office of the Prosecutor General, to receive and execute or transmit requests for mutual legal assistance made by other States parties and to formulate requests for legal assistance to other States parties in the case of investigations being handled by that Office |
ومازالت السلطات النيكاراغوية تواصل تحرياتها بشأن احتمال وجود اشتراك من قبل أطراف من خارج السلفادور. | The Nicaraguan authorities are continuing their inquiries into the possible involvement of parties foreign to El Salvador. |
وتقوم بلدان أطراف أخرى، مثل إثيوبيا وإريتريا وبوركينا فاسو وزامبيا وزمبابوي والنيجير، بوضع مشاريع مماثلة. | Several other country Parties, including Burkina Faso, Eritrea, Ethiopia, Niger, Zambia and Zimbabwe are developing similar projects. |
4 وجود عوامل خارجية مخففة مثل الأمم المتحدة أو أطراف ثالثة مدعوة أخرى معترف بها. | Presence of external mitigating factors such as the United Nations or other recognized invited third parties. |
وتوقعت أطراف أخرى حدوث زيادة في تهاطل الأمطار والفيضانات، مما سيؤثر على توليد القوة الكهرمائية. | Other Parties expected an increase in rainfall and flooding, thus affecting hydroelectric power generation. |
وأكدت أطراف أخرى على أهمية البحوث في تيسير حماية الغابات وإعادة الحراج وصون الش عب المرجانية. | Other Parties stressed the importance of research in facilitating the protection of forests, reforestation, and conservation of coral reefs. |
واستنتجت دول أطراف أخرى أن أغراض التعليم العلماني تستدعي فرض بعض القيود على أشكال اللباس. | Other states parties have concluded that the purposes of secular education require some restrictions on forms of dress. |
وأشارت أطراف أخرى إلى أنها بصدد إنشاء قواعد بيانات وطنية وإقليمية بشأن الأرصاد الجوية والبيئة. | Others reported that they are establishing national and regional databases on meteorology and the environment. |
واعتمد أطراف أخرى نهجا نزوليا أي إدراج المسائل المتعلقة بتغير المناخ في التخطيط الوطني الشامل. | Others adopted a more top down approach, i.e. to include climate change issues in the overall national planning. |
وقد أفادت 37 دولة من الدول المجيبة بأنها لم تبرم اتفاقات كتلك مع أطراف أخرى. | Thirty seven of the responding States reported not having concluded such agreements with other parties. |
ويوفر المشترون والباعة الوقت والموارد التي لولا ذلك لأنفقت في البحث عن أطراف أخرى مناسبة. | Buyers and sellers save time and resources that would otherwise have been expended searching for suitable counterparties. |
٣٣ إن تنفيذ التدابير الخاصة بالمناخ باﻻشتراك مع أطراف أخرى هو خيار بموجب اتفاقية المناخ. | Joint implementation of climate measures with other Parties is an option under the Climate Convention. |
وأدلى ببيانات حول هذا البند ممثلو أربعة أطراف، منهم ممثلان تحدثا باسم الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها وبالاشتراك مع ثلاثة أطراف أخرى، وباسم مجموعة ال 77 والصين. | Statements on this item were made by representatives of four Parties, including representatives speaking on behalf of the European Community and its member States and in association with three other Parties, and on behalf of the Group of 77 and China. |
وأشارت السلفادور أيضا بأنه لا يجب أن تعد الاتفاقية بمثابة الأساس القانوني للتعاون في مجال التسليم في علاقاتها مع دول أطراف أخرى فيها، وأنها ستحاول مع ذلك، عند الاقتضاء، عقد معاهدات تسليم مع دول أطراف أخرى. | advising further that the Convention should not be considered to be the legal basis of cooperation on extradition in its relations with other States parties thereto, and that it would nonetheless endeavour, where necessary, to conclude extradition treaties with other States parties. |
ولابد أيضا من إشراك أطراف أخرى، وخاصة مستضيفي المنتدى الإقليمي، ورابطة بلدان جنوب شرق آسيا، وتايلاند. | Others must be brought on board, especially the Regional Forum hosts, ASEAN and Thailand. |
98 وذكرت أرمينيا أنها ستعتبر الاتفاقية بمثابة الأساس القانوني للتعاون بشأن التسليم مع دول أطراف أخرى. | Armenia stated that it would take the Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other States parties. |
105 وذكرت بليز أنها ستعتبر الاتفاقية بمثابة الأساس القانوني للتعاون بشأن التسليم مع دول أطراف أخرى. | Belize stated that it would take the Convention as the legal basis for cooperation on extradition with other States parties. |
ذلك أن التحفظ العديم التوافق سيكون باطلا ولاغيا بصرف النظر عن رد فعل دول أطراف أخرى. | An incompatible reservation would be null and void, irrespective of the reaction of other States parties. |
وقدمت أطراف أخرى معلومات عامة حيث قدمت في بعض الحالات معلومات قليلة ومتفرقة عن برامجها وأنشطتها. | Other Parties provide general and, in some instances, sparse information about their programmes and activities. |
عمليات البحث ذات الصلة : أي أطراف أخرى - أطراف ثالثة أخرى - قبل أطراف ثالثة - من قبل أطراف ثالثة - من قبل أطراف خارجية - مرة أخرى قبل - أطراف العقد - أطراف متعددة - أطراف خارجية - أطراف التقاضي - أطراف خارجية - أطراف العمل - أطراف عديدة - أطراف مستقلة