ترجمة "قانون الفصل" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

الفصل - ترجمة : الفصل - ترجمة : الفصل - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون الفصل - ترجمة : قانون - ترجمة : الفصل - ترجمة : الفصل - ترجمة :
الكلمات الدالة : Chapter Semester Chapter Classroom Class Code Bill Rule

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ويصف الفصل الثاني الخبرات في التعاون بشأن قانون وسياسة المنافسة.
class='bold'>Chapter II describes experiences in cooperation on competition law and policy.
)أ( قانون مراقبة الواردات والصادرات )الفصل ٥٦( أمر حظر الصادرات )هايتي(
(a) The Control of Imports and Exports Act (class='bold'>Chapter 56) Prohibition of Exports (Haiti) Order
ويتناول الفصل 19 من قانون العقوبات في بوتان لعام 2004 غسل الأموال، ويتناول الفصل 23 الإرهاب والجرائم ذات الصلة.
class='bold'>Chapter 19 deals with money laundering and class='bold'>Chapter 23 with terrorism and related offences.
وتتلقى المنظمة سلطتها من الفصل 11 الباب 49 من قانون الولايات المتحدة الأمريكية.
The organization receives its authority from class='bold'>Chapter 11, Title 49 of the United States Code.
ويعد غسل الأموال جريمة جنائية بموجب قانون بوتان، ويتضمن الفصل 19 من قانون العقوبات في بوتان لعام 2004 أحكاما تتعلق بهذه الجريمة.
Money Laundering is a penal offence under the Bhutanese law and class='bold'>chapter 19 of the Penal Code of Bhutan 2004 has provisions to deal with this offence.
تحظر المادة 26 من قانون العمل في جمهورية كازاخستان الفصل بسبب الحمل أو إجازة الأمومة.
Article 26 of the class='bold'>law on labour in the Republic of Kazakhstan prohibits dismissal on the grounds of pregnancy or maternity leave.
6 أبرز أحكام قانون تنفيذ اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية (1995، الفصل 25) هي كما يلي
Key provisions of the Chemical Weapons Convention Implementation Act (1995, c. 25) are
إن المادة 4 من الفصل 23 من قانون العقوبات السويدي تجرم المشاركة والمساعدة على ارتكاب جريمة.
According to class='bold'>Chapter 23, Section 4 of the Swedish Penal Code participation and assistance in committing a crime is criminalised.
الجزء الخامس من الفصل 34 من قانون العقوبات الفنلندي ينص على أن تمويل الإرهاب جريمة جنائية.
class='bold'>Chapter 34 a, section 5 of the Penal Code establishes the financing of terrorism as a criminal offence.
وبموجب المادة 6 ألف من قانون الجرائم (الأسلحة البيولوجية)، ينطبق الفصل 2 من قانون عام 1995 المتعلق بالقانون الجنائي (القانون الجنائي) فيما يتصل بهذه الجرائم.
Under section 6A of the Crimes (Biological Weapons) Act, class='bold'>Chapter 2 of the Criminal Code Act 1995 (the Criminal Code) applies in relation to these offences.
ولكن ت ستثنى من هذا الاختصاص الدعاوى التي تنفرد محكمة العلاقات الصناعية باختصاص الفصل فيها بموجب قانون العلاقات الصناعية وعلاقات العمل، الفصل 269 من مدونة قوانين زامبيا.
This, however, excludes proceedings in which the Industrial Relations Court under the Industrial and Labour Relations Act, class='bold'>chapter 269 of the Laws of Zambia, has exclusive jurisdiction.
وينبغي لهذه المؤسسة أن تكون عبارة عن نسخة دولية من الفصل الحادي عشر من قانون الإفلاس الأميركي.
This institution should be an international version of the US class='bold'>Chapter 11 Bankruptcy Code.
ت جرم المشاركة والمساعدة في ارتكاب جريمة طبقا للمادة 4 من الفصل الثالث والعشرين من قانون العقوبات السويدي.
According to class='bold'>Chapter 23, Section 4 of the Swedish Penal Code participation and assistance in committing a crime is criminalised.
ويجسد الفصل 15 قانون الأونسيترال النموذجي بشأن الإعسار عبر الحدود، متب عا إلى حد بعيد المصطلحات المستخدمة فيه.
class='bold'>Chapter 15 incorporates the UNCITRAL Model class='bold'>Law on Cross Border Insolvency, largely following the terms of the Model Law. A few modifications are noted below.
3 القانون رقم 1904 XII المؤرخ 3 تشرين الثاني نوفمبر 1992، قانون القوات المسلحة (الفصل 1، المادة 2).
1904 XII of 3 November 1992, the Armed Forces Act (class='bold'>chap. 1, art.
في نهاية الفقرة الفرعية (ب) '4 يضاف قانون نموذجي بشأن الفصل المعني بالتجريم في اتفاقية مكافحة الفساد (1)
At the end of subparagraph (b) (iv), add r. Model class='bold'>law on the criminalization class='bold'>chapter of the United Nations Convention against Corruption (1)
وي قترح في مشروع القانون أن ت درج الأحكام المتعلقة بجرائم الأسلحة في فصل جديد من قانون العقوبات هو الفصل 41.
It is proposed in the Bill that the provisions on arms offences shall be placed in a new class='bold'>Chapter 41 of the Penal Code.
وفي هذا الصدد، أعدت أمانة الجماعة الكاريبية مشروع قانون منافسة خاص بالجماعة يستند إلى الفصل التاسع من معاهدة تشاغواراماس.
In this connection, the CARICOM secretariat has prepared a draft CARICOM Competition Law based on class='bold'>chapter IX of the Chaguaramas Treaty.
383 وفي 9 كانون الثاني يناير 2004، أعلنت المحكمة العليا أن الفصل التاسع من قانون الإنصاف في الأجور غير دستوري.
On January 9, 2004, the Superieur Court declared class='bold'>Chapter IX of the Pay Equity Act unconstitutional.
ويصف الفصل الأول مختلف أنواع صكوك التعاون الثنائي والإقليمي المحدودة الأطراف والمتعددة الأطراف التي لها تأثير على قانون وسياسة المنافسة.
class='bold'>Chapter I describes different types of bilateral, regional, plurilateral and multilateral cooperation instruments with a bearing on competition law and policy.
ويتألف قانون الفصل في المحاكم من مدونتي الوﻻيات المتحدة المدنية والجنائية، تعززها القوانين واﻷنظمة المحلية التي تسنها السلطة التشريعية لﻹقليم.
The United States civil and criminal codes, augmented by such local laws and regulations as enacted by the territorial legislature, constitute the law adjudicated in the courts.
مشروع قانون معنون قانون لتعديل قانون غسل الأموال
A Bill entitled An Act to Amend the Money Laundering Act
553 صدر قانون (تعديل) القانون الجنائي لسنة 2004، لمكافحة ما يسمى بالقتل دفاعا عن الشرف (انظر الفقرة 490، الفصل الخامس عشر).
The Criminal Law (Amendment) Act, 2004 has been enacted specifically to combat so called honour killings (see para 25, class='bold'>Chapter XV).
192 وقانون إعمال المادة 123 من الدستور (قانون العمل الاتحادي) يحد د الأجر الأدنى في الفصل السادس (المادة 90) على النحو التالي
The Act to Give Effect to Article 123 of the Constitution (the Federal Labour Act) defines the minimum wage in class='bold'>chapter VI, (article 90) as follows
28 قانون عائدات الجريمة (غسل الأموال) وتمويل الإرهابيين، سنة 2000، المادة 1 من الفصل 17 وسنة 2001، المادة 48 من الفصل 41 ييس ر هذا القانون مكافحة غسل عائدات الجريمة ومكافحة تمويل الأنشطة الإرهابية.
The Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act, 2000, C. 17, s. 1 2001, c.41, s.48 facilitates combating the laundering of proceeds of crime and combating the financing of terrorist activities.
كما أن حكم المادة 6 من الفصل 22 من قانون العقوبات يجرم التعامل بشكل غير قانوني بالأسلحة الكيميائية بما في ذلك استخدامها.
Unlawful handling of chemical weapons, which includes using such a weapon, is also criminalised through the provision in class='bold'>Chapter 22, Section 6 a of the Swedish Penal Code.
5 أبرز أحكام قانون السلامة والرقابة النوويتين (1997، الفصل 9)، الذي دخل حيز النفاذ يوم 31 أيار مايو 2000، هي كما يلي
Key provisions of the Nuclear Safety and Control Act (1997, c. 9), which came into force May 31, 2000 are
وقد يصرخ البعض قائلين إن هذا بمثابة تأميم، ولكنه لن يكون تأميما ما دام الفصل الحادي عشر من قانون الإفلاس الأميركي يتعامل معه.
Some people would scream that this is tantamount to nationalization, but it is no more a nationalization that the US class='bold'>Chapter 11 bankruptcy process is.
ويمكن تحميل الأشخاص الاعتباريين، رهنا بالظروف، المسؤولية بموجب قواعد الغرامات التي تفرض على الشركات بموجب المادة 7 من الفصل 36 من قانون العقوبات.
Furthermore, legal persons can, depending on the circumstances, be held liable in accordance with the rules on corporate fines in class='bold'>Chapter 36, Section 7 of the Penal Code.
وقد ورد في قانون الأحوال الشخصية للطوائف الكاثوليكية، الفصل السادس في السلطة الوالدية وحراسة الأولاد حتى بلوغهم سن الرشد، المواد 119 حتى 138
Part VI of the Personal Status (Catholics) Act provides for parental authority and supervision of the children until they reach adulthood in articles 119 to 138
44 وفي الولايات المتحدة، تستند أهلية الحصول على البراءات إلى المادة 101 من الفصل 35 من قانون الولايات المتحدة، كما فس رته المحاكم الاتحادية.
In the United States, patent eligibility is based on section 101 of Title 35 of the United States Code, as interpreted by the Federal courts.
3 قانون الطفولة والمراهقة، قانون الشباب.
Children's and Adolescents' Code, Young Persons Act.
الفصل ___
class='bold'>Chapter ____ Attendance and organization of work
الفصل
class='bold'>Chapter Page
الفصل
Organization of work
الفصل
Promotion and protection of human rights
الفصل
follow up to the World Conference on Human Rights
الفصل
Specific groups and individuals
الفصل
Summary
الفصل __
class='bold'>Chapter ________ Panels
الفصل
Organization of the work of the session
الفصل
Information received following consideration by the Committee of a State party report and adoption of concluding observations 44 45 12
الفصل
class='bold'>Chapter
الفصل
class='bold'>chapter
الفصل
class='bold'>Chapter

 

عمليات البحث ذات الصلة : الفصل تهمة - معدل الفصل - الفصل البيانات - الفصل فيها - التكرار الفصل