ترجمة "قانون الشركات العامة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
الشركات - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون - ترجمة : العامة - ترجمة : الشركات - ترجمة : قانون - ترجمة : قانون الشركات العامة - ترجمة : الشركات - ترجمة : قانون الشركات العامة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
في قانون الشركات | Company law |
وفقا لقواعد قانون الشركات فإن قرارات الخطاب السياسي في الشركات العامة تخضع لنفس القواعد التي تخضع لها القرارات التجارية العادية. | Under traditional corporate law rules, the political speech decisions of public companies are subject to the same rules as ordinary business decisions. |
قانون الخدمة العامة | Public Service Act |
ففي الهند، على سبيل المثال، ينص مشروع قانون تعديل قانون الشركات لعام 2003 على تدريب المدراء كشرط إلزامي. | For example, in India, the Companies (Amendment) Bill 2003 makes director training mandatory. |
٤٠ خﻻل عام ١٩٩١، سجل عدد كبير من الشركات الجديدة في جبل طارق في إطار قانون الشركات )الضرائب واﻻمتيازات(. | 40. During 1991, a substantial number of new companies were registered in Gibraltar under the Companies (Taxation and Concession) Ordinance. |
وحسب ما أفاد به الوزير الأول، فإن قانون الشركات التجارية الجديد (2004)، الذي يحل محل قانون الشركات وقانون الشركات التجارية الدولية الحاليين، يرمي إلى اجتذاب العملاء الدوليين فيما يوفر إطارا قانونيا مناسبا للشركات التي تزاول الأعمال التجارية المحلية. | According to the Chief Minister, the new Business Companies Act (2004), which replaces the existing Companies Act and the International Business Companies (IBC) Act, is designed to appeal to international clients, while providing a suitable legal framework for firms undertaking domestic business. |
وقد تعكس درجة الاختلاف بين المدونات مدى تحديد مسؤوليات المجلس في قانون الشركات أو بموجب معايير تسجيل الشركات في البورصة. | The degree of differences between codes may reflect the degree to which company law or listing standards specify board responsibilities. |
وهي الآن منظمة وطنية لا تستهدف الربح مؤسسة بموجب قانون الشركات لعام 1956. | It is now a national non profit organization incorporated under the Companies Act 1956. |
ونتيجة لذلك، سيتعين على الشركات المعنية التقيد بجميع لوائح قانون الإنصاف في الأجور. | As a result, affected companies will have to conform to all the regulations of the Pay Equity Act. |
قانون الشركات (التعديل) لعام 2004 (تم التصديق عليه في 6 أيلول سبتمبر 2004) | (Signed) Vinci N. Clodumar Ambassador Permanent Representative |
قانون الإدارة العامة (1967)، المادة 13. | Public Administration Act (1967), sect. |
بيد أنه في عام ١٩٩١، اتخذت الحكومة الخطوة اﻷولى نحو رفع حظر الست سنوات عندما عدلت قانون الشركات اﻻستئمانية الذي ينظم الشركات. | In 1991, however, the Government took the first step towards lifting the six year ban when it amended the Trust Companies Act which would regulate the companies. |
ويشكل مجموع هذه الشركات العامة ما يسمى شركة البونياد. | These public companies make up what is called thebonyad economy. |
قد سن بالفعل قانون مقدمي خدمات الشركات الدولية ويجري تنفيذه في الوقت الحاضر في سيشيل. | The international corporate providers act has already been enacted and is presently in force in Seychelles. |
فالقضاة غير المدربين على قانون الشركات والمحاسبة، مثلا، ليسوا أحسن من يفصل في قضايا الإفلاس. | Judges untrained in corporate law and accountancy, for instance, may not be the best arbiters in bankruptcy cases. |
على مر السنين ، موكب من جماعات الضغط والتلاعب في قانون الضرائب لصالح الشركات الخاصة والصناعات. | Over the years, a parade of lobbyists has rigged the tax code to benefit particular companies and industries. |
960 قانون الأشغال العامة ي لز م بنشر شروط عقود الأعمال العامة على الإنترنت. | Public Works Act. Compulsory Internet publication of preconditions for works contracts. |
قانون اتحاد البوسنة والهرسك بشأن ملكية الإيرادات العامة | FBiH Law on Belonging of Public Revenue |
ت ذك ر المملكة العربية السعودية إن شركة الشرقية للتنمية الزراعية شركة مساهمة أنشئت بموجب قانون الشركات السعودي. | Saudi Arabia states that Shadco is a joint stock company established under the company law of Saudi Arabia. |
يحظر قانون توريسيلي على الشركات التابعة للوﻻيات المتحدة اﻷمريكية القائمة في بلدان ثالثة اﻻتجار مع كوبا. | The Torricelli Act prohibits United States subsidiaries in third countries from engaging in trade with Cuba. |
وتشمل الوظائف السابقة التي شغلتها مستشارة قانونية ومحامية وكبيرة المستشارين القانونيين ومستشارة في شؤون الشركات بإحدى الشركات العامة. | Previous positions include counsel and attorney at law and chief legal adviser and corporate counsel to a public corporation. |
(ج) بكالوريوس القانون (LLB) مع مرتبة الشرف من الدرجة الثانية الفرقة الأدنى مع تقدير امتياز في قانون الشركات، وتقدير امتياز في قانون الأعمال المصرفية والمالية 1981 | (c) LLB Hons. second class lower division, with A in Company Law, and A in Law of Banking and Finance 1981 |
أما الشركات الأصغر حجما والأفراد فليس لديهم حقا خيار الأسواق العامة. | Smaller companies and private individuals don t have really the option of public markets. |
لازونيك وليم (2001) الإدارة العامة وإدارة الشركات القواعد المؤسسية للاقتصاد السوقي. | 34 Ibid. According to Lazonick, even in the United States and the United Kingdom, stock issues were relatively unimportant as sources of productive finance during the key periods of their economic development. |
السيد روزلي بن عبدالله، مدير دعم الشركات واﻹدارة، اﻹدارة العامة للمحاسبات | RUSSIAN FEDERATION Mr. Vladimir V. Kuznetsov, Counsellor, Permanent Mission |
وإذا استثنيت الشركات العامة في قطاعات أخرى تخضع للتشريع أو التنظيم، كقطاعات الكهرباء والمياه والطاقة والأعمال المصرفية والتأمين والاتصالات، فإن ذلك سي ضعف فعالية قانون المنافسة المنصفة وسياسة المنافسة بصورة عامة. | What is proposed is a holistic approach that would give the FTC statutory powers to make representations or be an intervener before regulatory bodies would impose an obligation on the regulating body to make decisions least restrictive of competition would specify the conditions under which regulated conduct would be exempt from the FCA and would impose an obligation on new regulation proposals to include an impact statement and a sunset clause. |
فقد عمدت أعداد كبيرة من الشركات المالية إلى تقليص موازناتها العامة بشكل كبير، وبالطابع توقفت بعض هذه الشركات عن العمل تماما . | Many financial firms have shrunk their balance sheets dramatically, and of course some have gone out of business altogether. |
وأخيرا، تتنافس الدولة مع القطاع الخاص عبر الشركات والمرافقة العامة المملوكة للدولة. | Finally, the state competes with the private sector via state owned enterprises and utilities. |
أستاذ محاضر في القانون، كلية الحقوق، جامعة ﻻغوس ـ القانون الجنائي، قانون الشركات، تنازع القوانين، القانون الدولي، قوانين الصحافة. | Lecturer in law, Faculty of Law, University of Lagos criminal law, company law, conflicts of laws, international law, press laws. |
اللائحة العامة المشار إليها في المادة 108 مكررا من قانون نظام مدخرات التقاعد والمادة 91 من قانون شركات الاستثمار. | General regulations referred to in article 108 bis of the Act on the Retirement Savings System and article 91 of the Act on Investment Firms. |
وهي قانون منع الفساد في الحياة العامة، وقانون أمين المظالم، وقانون المقاوﻻت العامة، وقانون حرية اﻹعﻻم. | They are the Prevention of Corruption in Public Life Bill, the Ombudsman Bill, the Contractor General Bill and the Freedom of Information Bill. |
الشركات الكبيرة. الشركات الكبرى. | Big companies. Big companies. |
ولذلك، فاننا نبحث اﻵن عن دعم مالي من مختلف الشركات الخاصة والشركات العامة. | We are therefore now seeking financial support from various firms and private companies. |
أما الشركات العامة، شأنها في ذلك شأن الشركات الخاصة الكبيرة التي قسمت نفسها الى مراكز ربح متعددة، فقد نقلت مركز ثقلها الى أسفل. | Like larger private corporations that have divided themselves into numerous profit centres, public firms have moved their centre of gravity downwards. |
ويرد أدناه اثنان من المبادئ التوجيهية الإثني عشر في قانون الخدمة العامة ولجنة الخدمة العامة لعام 1998 | Two of the 12 guiding principles of the Public Service and the Public Service Commission Act of 1998 are to |
كل الشركات تموت .. كل الشركات | All companies die, all companies. |
القيود أو الأنظمة، إن وجدت، تطبق على النظم البديلة لإرسال الحوالات يمكن بشكل عام لأي مجموعة أن تؤسس شركة بموجب قانون الشركات لعام 1995 وتكون الشركات غير المستهدفة للربح عادة محدودة بضمان. | RESTRICTIONS OR REGULATIONS, if any, applicable to alternate remittance systems generally, any group can be incorporated under the Companies Act 1995, a non profit company is usually limited by guarantee. |
قانون شراء الشقق السكنية والحق في شغل الممتلكات العامة في مقاطعة برتشكو | By its decision in 2000, the Council of Ministers appointed an expert team to carry out a study of housing policy in Bosnia and Herzegovina. |
وبالإضافة إلى ذلك فإن القواعد المحتوية على المبادئ العامة لقانون الشركات لم يتم تحديدها. | Moreover, the rules containing the general principles of company law had not been specified. |
الشركات تصنع السلع ، لكن الحكومات تصنع السلع العامة. إنها تبحث في علاج مرض السرطان | Companies make goods, but governments, they make public goods. |
ومن المنافع الممكنة لتناول هاتين المسألتين في قانون الإعسار توفير حافز لمجموعات الشركات لكي تفرض رقابة مستمرة على أنشطة الشركات المنتمية إليها وتتخذ إجراءات مبكرة في حال تعرض أحد أعضاء المجموعة لضائقة مالية. | One possible advantage of addressing these issues in an insolvency law is to provide an incentive for corporate groups to continuously monitor the activities of companies within the group and take early action in the case of financial distress of a member of that group. |
42 صدر في عام 2000 قانون هام في المجال الخاص، وهو قانون حظر التمييز في السلع والخدمات ودخول أماكن التسلية والأماكن العامة. | An important law enacted in 2000 in the private sphere was the Prohibition of Discrimination in Products, Services and Entry to Places of Entertainment and Public Places Law. |
لدينا نزاهة في الحياة العامة قانون كجزء من النطاق المفترض لحماية مصالح الأمة. | We have an Integrity in Public Life Act as part of our framework supposed to safeguard the nation's interest. |
وبعد الحصول على مساهمات من منظمات أصحاب العمل والعمال والمجتمع المدني جرت مشاورة وطنية بشأن الإصلاحات المطلوبة في قانون العمل الاتحادي بشأن التحرش الجنسي وتعديلات قانون الضمان الاجتماعي وتغذية الأطفال في إطار الشركات. | With a view to obtaining contributions from employers' and workers' organizations and civil society, a National Consultation was held on reforms to the Federal Labour Act on the subject of sexual harassment, amendments to the Social Security Act and corporative nursing. |
على سبيل المثال، تؤدي كراهية البنوك العامة لإقراض الشركات الخاصة إلى تشويه عملية تخصيص الموارد. | For example, by disfavoring lending to private firms, state owned banks distort the allocation of resources. |
عمليات البحث ذات الصلة : قانون الشركات - قانون الشركات - قانون الشركات - قانون الشركات - قانون الشركات - قانون الشركات - الشركات العامة - الشركات العامة - الشركات العامة - نظام قانون الشركات - قانون الشركات لوكسمبورغ