ترجمة "في ولايتنا" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : ولايتنا - ترجمة : في ولايتنا - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حسنا .. ربما فحسب في ولايتنا .. | Well not in our state! |
هيا ، ولايتنا الرائعة ! | Come on, our wonderful state! |
إنها ليست ولايتنا وهي ليست مسؤوليتي. | That is not our mandate that is not my responsibility. |
أنا لم أخرج من قبل خارج ولايتنا | I've never been out of our state. |
ونحن علينا .. ان نصوت .. جميعا من أجل هذا .. حسنا .. ربما فحسب في ولايتنا .. | We just had this vote, and everybody's like, Well, not in our state. |
ولذلك سيكون الحوار والمصالحة من صميم أنشطة الأمم المتحدة في جميع مجالات ولايتنا. | Dialogue and reconciliation will therefore be at the heart of United Nations activities in all areas of our mandate. |
ولكن ولايتنا هذه، وعملنا هذا، لا يتصلان إلا بالانتهاكات التي تقع في نطاق الصراعات. | But this mandate, this exercise, is strictly about violations that are taking place in the context of conflict. |
إن لدى فارجاس نظرية ، أن الجريمة قد تمت خارج نطاق ولايتنا | Vargas has a theory that the murder itself was committed outside of ourjurisdiction. |
هدفنا أو ولايتنا هو تحسين الاستجابة لطلبات المساعدة الإنسانية، وليس إعادة توزيع الأموال. | Our goal our mandate is improved humanitarian response, not financial redistribution. |
فى الختام ، إن حاكم ولايتنا المجيدة قد خول إلى السلطة التى تمنحك التفويض | In conclusion, the governor of our glorious state has vested in me the authority to confer upon you a commission as honorary colonel in the state militia! |
نحن بحاجة إلى أن نفكر أيضا في ما إذا كانت القوانين التي لدينا في ولايتنا تدعم الأعمال الإبداعية. | We need to also think about whether the laws we have in our jurisdiction support creative businesses. |
وكانت رسالتنا، انسجاما مع ولايتنا، أنه لم يعد هناك وقت نضيعه قبل البدء في المرحلة الثانية للإدماج. | Our message, in keeping with our terms of reference, was that there was no more time to lose in starting the second integration phase. |
وستؤدي هذه المبادرة إلى تحسين قدرتنا الخاصة في المجالات التي تشملها ولايتنا، لتحقيق نتائج على الصعيد القطري. | This initiative will result in improving our own capacity in the areas of our mandate, to achieve results at the country level. |
فى ضوء سجل ألين هنا ... منذ هروبه ... ولايتنا خولتنا لأوكد لكم ... انه إذا عاد طواعيه | In view of Allen's record here since his escape... our state has authorized us to assure you... that if he'll return voluntarily... and pay the state the expense it's been put to... he'll be pardoned in 90 days. |
وقد تحصلنا على استجابة مدهشة من أهالي كولورادو، وخلال العام المنصرم، فقد غيرت سياسة مجلسي النواب والشيوخ في ولايتنا، | We've had an amazing response from the people of Colorado, and last year, it changed policy in our state house and senate. |
وما يجعل هذه المؤسسة التعليمية مهمة بشكل خاص هو أن ماريلاند وكما تعرفون في الجنوب، وبصراحة فإنها أول جامعة في ولايتنا | And what made that institutional founding especially important is that Maryland is the South, as you know, and, quite frankly, it was the first university in our state founded at a time when students of all races could go there. |
في الختام، أود أن أشيد بجميع موظفي بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في العراق على عملهم الشاق وتفانيهم في تنفيذ ولايتنا في ظروف غالبا ما تكون حافلة بالتحديات الاستثنائية. | Finally, I wish to pay tribute to all UNAMI staff for their hard work and dedication in implementing our mandate, often in exceptionally challenging circumstances. |
أود على وجه التحديد أن أسلط الضوء على حقيقة أن موقف حركة عدم الانحياز متسق مع ولايتنا، وهي أنه ينبغي للهيئة أن تنظر في بند واحد بشأن نزع السلاح النووي. | I wish just to highlight the fact that the position of the Non Aligned Movement (NAM) is consistent with our mandate, which is that the Commission should consider one item on nuclear disarmament. |
ستكون ولايتنا في مونتريال ذات شقين أولا، يجب على الأطراف التي وقعت اتفاق كيوتو أن تبني عليه لإحراز مزيد من التقدم في مجال الالتزامات التي قطعت فعلا وعلينا من ثم، في سبيل تحقيق تخفيضات حقيقية ملموسة في انبعاث غازات الدفيئة أن نعمل على إنشاء نظام عالمي. | Our mandate in Montreal will be twofold first, the signatories of the Kyoto accord must build on it by making further progress on the commitments already undertaken then, in order to achieve genuine and substantial reductions in greenhouse gas emissions, we must work on creating a global regime. |
أنا موقن من أنه لو كان هنا اليوم أحد المخططين الرئيسيين للقرار الذي أعطانا ولايتنا، المرحوم ألفونسو غارسيا روبليس ممثل المكسيك، لقال لنا ذلك على وجه التحديد، أي أن وظيفة أعضاء الهيئة هي المداولة بشأن الصكوك، وليست التوصل إلى صكوك عن طريق المفاوضات. | I am sure that, if he were here today, one of the principal architects of the resolution that gave us our mandate, the late Alfonso García Robles of Mexico, would have told us exactly that, namely, that the job of the Commission's members is to deliberate, not to negotiate instruments. |
في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام | in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings |
في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام | In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings |
في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء | in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love, |
في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء | By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned, |
في الأدب ، في الإعلان ، في التسلية ، في كل شيء | In literature, in advertising, in entertainment, in everything. |
فكثير منها (63 في المائة في أفريقيا و68 في المائة في الأمريكتين، و81 في المائة في آسيا، و93 في المائة في أوروبا) أدرجت ذلك النص في تشريعها. | Many of them (in Africa 63 per cent, in the Americas 68 per cent, in Asia 81 per cent and in Europe 93 per cent) had made such provision in their legislation. |
بحيث إذا كنت قائدا في أي مجال في الأعمال، في السياسة، في الرياضة، في الفن، في الأكاديميات، في أي مجال | That if you are a leader in any area in business, in politics, in sports, in art, in academics, in any area you don't own it. |
وكانت السفن ذوات السطوح موزعة كالتالي، 86 في المئة في آسيا و7.8 في المئة في أوروبا و3.8 في المئة في أمريكا الشمالية والوسطى و1.3 في المئة في إفريقيا و0.6 في المئة في أمريكا الجنوبية و0.4 في المئة في أوقيانوسيا. | Of the decked vessels, 86 percent are found in Asia, 7.8 percent in Europe, 3.8 percent in North and Central America, 1.3 percent in Africa, 0.6 percent in South America and 0.4 percent in Oceania. |
واقليميا كانت هذه النسبة 56 في المائة من الدول المجيبة في أوروبا و50 في المائة في أوقيانوسيا و37 في المائة في أفريقيا و31 في المائة في الأمريكتين و20 في المائة في آسيا. | Regionally, in Europe 56 per cent, in Oceania 50 per cent, in Africa 37 per cent, in States in the Americas 31 per cent and in Asia 20 per cent of the States responding had done so. |
وتبلغ نسبة العاملين في قطاع الصناعة في المملكة المتحدة 19.1 في المائة، في مقابل 5 في المائة في أوغندا. | The number employed in industry in the United Kingdom is 19.1 per cent versus 5 per cent in Uganda. |
في، من واحد في المئة، ثلاثة في المئة وستة في المئة، ستة ونصف في المئة وسبعة في المئة ونصف. | So, a few iterations in, it's one percent, three percent, six percent, six and a half percent, seven and a half percent. |
في الأرقام المطلقة في المرتبة 28 في الميزانية اليونانية عسكرية في العالم في عام 2005. | In absolute numbers the Greek military budget ranked 28th in the world in 2005. |
في التسونامي, في الضحايا. في أعماق الأشياء. | In the tsunami, in the victims. In the depth of things. |
في جميع الأقاليم في نيويورك في الخلف | You can see the time in all five boroughs of New York in the back. (Laughter) (Applause) |
240 والنسبة المئوية للبنات اللائي دخلن امتحانات القبول تبلغ 45 في المائة في العلوم، و 12 في المائة في الإلكترونيات، و 66 في المائة في الأحياء، و 62 في المائة في الكيمياء، و 43 في المائة في الحوسبة، و 30 في المائة في الفيزياء. | The percentage of female minors taking matriculation exams in science is 45 electronics 12 , biology 66 , chemistry 62 , computers 43 and physics 30 . |
ففي جميع المناطق عز ز 80 في المائة على الأقل من الدول التعاون والتدريب في ذلك المجال (95 في المائة في آسيا، و87 في المائة في الأمريكتين، و84 في المائة في أفريقيا، و82 في المائة في أوروبا). | In all regions, at least 80 per cent of States had enhanced cooperation and training in that area (95 per cent in Asia, 87 in the Americas, 84 in Africa and 82 in Europe). |
الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك، الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك في المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل | The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work. |
توفي راسل إثر إنفلونزا حادة في 2 فبراير 1970 في منزله في بلاس بينرهن في بنهرنديدرث في ميريتنشاري في ويلز. | Russell died of influenza on 2 February 1970 at his home, Plas Penrhyn, in Penrhyndeudraeth, Merionethshire, Wales. |
لا يستهن احد بحداثتك بل كن قدوة للمؤمنين في الكلام في التصرف في المحبة في الروح في الايمان في الطهارة. | Let no man despise your youth but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity. |
لا يستهن احد بحداثتك بل كن قدوة للمؤمنين في الكلام في التصرف في المحبة في الروح في الايمان في الطهارة. | Let no man despise thy youth but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity. |
وكانت نسبتهن 56.7 في المائة في عام 2002، و55.2 في المائة في عام 2001، و54 في المائة في عام 2000. | They accounted for 56.7 in 2002, 55.2 in 2001, and 54 in 2000. |
لقد كانت هذه التكاليف بنسبة ٤,٤١ في المائة في أوروغواي و٠,١٢ في المائة في بوليفيا، و٤,٩١ في المائة في بيرو. | These were 14.4 per cent in Uruguay, 21.0 per cent in Bolivia and 19.4 per cent in Peru. |
مطار لامبيدوزا يقع في لامبيدوسا في مقاطعة أغريجنتو في صقلية في إيطاليا. | Lampedusa Airport is an airport in Lampedusa, Province of Agrigento, Sicily, Italy . |
توفت فونتين في 21 فبراير في مستشفى في مدينة بنما، في بنما. | She died on 21 February 1991 in a hospital in Panama City, Panama, aged 71. |
يزرع في هوان ويقام في مجد. يزرع في ضعف ويقام في قوة. | It is sown in dishonor it is raised in glory. It is sown in weakness it is raised in power. |
عمليات البحث ذات الصلة : في في - في) - في في استخدام - يطير في في - في المخزون في