ترجمة "في كل منطقة" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

منطقة - ترجمة : في - ترجمة :
At

منطقة - ترجمة : كل - ترجمة : كل - ترجمة : في - ترجمة :
In

منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة : منطقة - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

غير دائم في كل منطقة
by one non permanent seat in each region
كل منطقة
per region (net)
وهناك بنيــات مماثلــــة تنشأ في كل منطقة.
Similar structures are being established in every region.
فليست كل منطقة قد فقدت الاتجاه في الثمانينات.
Not every region lost its way in the 1980s.
ويرد أدناه إيضاح موجز للتعديلات في كل منطقة.
A brief explanation of changes in each region is provided below.
ويبين تكوين كل منطقة في المرفق الثاني ألف.
The composition of each region is shown in annex II A to the report.
و في كل دولة ، كانت منطقة واحدة فقط
And in each of those, it was only part of the country.
في الحقيقة، كل منطقة في البلاد تستطيع فعل ذلك.
In fact, every region of the country could do this.
كل المصارعين إلى منطقة التدريب
All gladiators up to the training area.
كل النوافذ في المنازل التي تقع في منطقة لا بلاين تحطمت وتناثرت في كل مكان.
All windows are shattered in houses in la plaine Houses are falling down everywhere.
(ج) دور أدوات الإدارة في كل منطقة على حدة
(c) The role of area based management tools
ونحن نرغب في الحياة في منطقة حيث تحترم كرامة كل إنسان.
We desire to live in a region where the dignity of every person is respected.
والثاني أن كل بلدان منطقة اليورو تبحر في نفس القارب.
Second, all eurozone countries are effectively in the same boat.
ونتيجة لذلك، ح د دت المواقع في كل منطقة وبحسب سل م الأولوية.
As a result, locations were identified in each region and in order of priority.
(ب) إقامة شبكة لمراكز التنسيق الوطنية فعليا في كل منطقة
(b) The setting up of a network of national focal points virtually in every region
وسيكون متوفرا في كل المكتبات في منطقة الخليج وفي كل العالم عبر موقع أمازون وبكل الوسائل
It's going to be available in all the bookstores in the Bay Area and throughout the world, on Amazon and you name it.
وبالفعل، فإن لكل منطقة خصائصها، ويجب مواءمة كل منطقة لتتلاءم مع تلك الخصائص.
Indeed, each region of the world has its own characteristics, and each zone must be tailored to suit those characteristics.
وترد فيما يلي تفاصيل عن كل منطقة.
Details about each region are presented below.
وتمثل كل عقدة في هذه الشجرة منطقة من مساحة ثنائية الأبعاد.
Each node in this tree represents a region of the two dimensional space.
)د( طلب الوقف الفوري لﻻعمال العدائية في كل أنحاء منطقة النزاع
(d) Requesting an immediate cessation of hostilities throughout the area of conflict
وستتمركز ٤ طائرات هليكوبتر في كل منطقة من مناطق اﻷلوية الخمسة.
Four helicopters will be positioned in each of the five brigade areas.
٢٦٠ تشتد صعوبة اﻹمداد بمياه الشرب في كل أنحاء منطقة البعثة.
260. Provision of potable water is becoming more difficult throughout the mission area.
وهكذا أنتهينا من ذلك في كل أنحاء منطقة المحيط الهادئ الشرقية.
So we've done that all over the Eastern Pacific.
انشر في كل منطقة خمس وحدات وفقا للخطة البديلة ب فورا!
Deploy all Zone Five units according to Plan B. Immediately!
انتهى بي الأمر لأجول في كل مكان ، في اريتريا ، في منطقة القرن الأفريقي.
I ended up in all places, in Eritrea, in the Horn of Africa.
وقد بذلنا كل ما في وسعنا لتخفيف التوتر في منطقة الحدود الطاجيكية اﻷفغانية.
We have made every effort to ensure that tensions along the Tajik Afghan border are reduced.
ولكن خارج منطقة الأمان هنا , يحدث كل السحر
This is over here is where all the magic happens.
الآن كل العاصمة الكبرى رمز العار (منطقة اغتصاب) لبلدنا.
Now the whole NCR has become a shame symbol ( rape destination) 4 our country.
كل صف هنا يمثل واحدة من الـ 11 منطقة.
Every row across here represents one of those 11 zones.
وخلافا لذلك، ما تزال منطقة المحيط الهادئ بعيدة كل البعد عن تلك الطريق في تحقيق كل الأهداف تقريبا .
The impressive rates of economic growth and poverty reduction in that region illustrated the enormous benefits of sound economic policies and pro growth reforms.
18 واصلت الحكومات في كل منطقة استخدام الآليات الحكومية الدولية لمتابعة الدورة الاستثنائية.
In every region, Governments have continued to use intergovernmental mechanisms to follow up on the special session.
كما أننا نتطلع إلى إقامة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في كل افريقيا.
We also look forward to the establishment of a nuclear weapon free zone in all of Africa.
كل الوحدات في منطقة الخليج كونوا على ترقب لسيارة اجرة صفراء رقم 323
All units in the Bay Area, be on the lookout for one yellow cab, number 323.
الآن أصبحت كل هذه التطورات واضحة في منطقة اليورو، وبخاصة في الدول الواقعة على أطرافها.
All of these developments are now visible in the eurozone, particularly in its peripheral countries.
كما انه في منطقة بحر البلطيق، فرضت قيود على عدد تلك الشباك في كل سفينة.
In the Baltic area the number of drift nets per vessel is restricted.
وسوف تعقد حلقات العمل التي بدأت في عام ١٩٩٢ في كل منطقة بنهاية عام ١٩٩٣.
Training workshops begun in 1992 will be conducted in every region by the end of 1993.
ولسوف يضم المجلس اﻷعلى اﻻنتقالي ٣ ممثلين عن كل من اﻟ ١٨ منطقة في الصومال بما في ذلك سيدة واحدة عن كل منطقة، ثم ٥ مقاعد إضافية لمقديشيو وشخص يسمى عن كل من الفصائل السياسية اﻟ ١٥ التي شاركت في المؤتمر.
The Transitional National Council will comprise 3 representatives from each of the 18 regions of Somalia, including 1 woman from each region, 5 additional seats for Mogadishu, and 1 nominee from each of the 15 political factions that participated at the Conference.
ونتيجة لذلك التصميم انتهى بي الأمر لأجول في كل مكان ، في اريتريا ، في منطقة القرن الأفريقي.
As a result of that modeling I ended up in all places, in Eritrea, in the Horn of Africa.
وقد جرت اﻻنتخابات في كل منطقة بكل مقاطعة في كمبوديا، باستثناء منطقتين في مقاطعة سيام ريب.
The election took place in every district of every Province of Cambodia, except for two districts in Siem Reap Province.
في كل منطقة كبيرة في العالم تبدو الثدييات مرتبطة ارتباطا وثيقا بالاجناس المنقرضة في تلك المنطقة
In each great region of the world, the living mammals are closely related to the extinct species of the same region.
في الثمانينات والتسعينات عندما بدأ الإسلام السياسي في المنطقة ، إنتشر في كل منطقة الشرق الأوسط بالكامل .
In the '80s and '90s when Islamism started in the region, it spread across the MENA region as a whole.
٨ ويعرض على اللجنة في كل من دوراتها السنوية تحليل ﻵخر اﻻتجاهات في كل منطقة، وكذلك التوصيات التي اعتمدتها الهيئات الفرعية.
8. The analysis of the latest trends in the region and the recommendations adopted by the subsidiary bodies are before the Commission at each of its annual sessions.
ومن هنا فإن كل منطقة سوف تكون ملزمة بتأمين مستقبلها. ولا شك أن هذا لابد وأن يتم في سياق من التعاون فيما بين المناطق المختلفة وداخل كل منطقة على ح دة.
Each region, therefore, will have to secure its own future. Of course, this should occur in a context of cooperation across regions as well as within them.
ففي كل عام يقتل الصيادون 49 دبا قطبيا في منطقة خليج هدسون الغربي وحدها.
Each year, 49 bears are shot in the West Hudson Bay alone.
(1) متوسط مرج ح بمجموع السكان الناشطين اقتصاديا والحاصلين على أجر في كل منطقة جغرافية.
1 Average weighted with the total economically active wage earning population in each geographical area.

 

عمليات البحث ذات الصلة : كل منطقة - كل منطقة - كل منطقة - كل منطقة - في منطقة - في منطقة - في منطقة - في منطقة - في منطقة - في كل - كل في