ترجمة "في قيادتهم" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في قيادتهم - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Into Leadership Militias Lead Command

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ادفعهم للشمال استمر في قيادتهم للشمال
Head 'em north! Keep heading 'em north!
واحد من قيادتهم ق تل في باكستان مؤخرا .
One of their leaders was killed in Pakistan recently.
الرجال العظام لا يمكن قيادتهم
Great men can't be ruled.
المدنيين ستكون لهم قيادتهم الخاصه كلا...
The militias will have their own command.
فبفضل قيادتهم الحكيمة أحرزنا تقدما عظيما في هذا الموضوع.
Thanks to their wise leadership, we have made great advances on this subject.
و انا اعلم ان قيادتهم العليا كانت تريد اعطاءهم لنا.
I know their senior leadership, they wanted to give it to us.
السيدات أحببن ذلك ومن ثم أخذنا رخص قيادتهم لنعرف أعمارهم الحقيقية.
ladies loved that and then we actually got their driver's license to get their age.
لو اصبح هناك شركاء عقلانيون في المفاوضات مع الجانب الجمهوري فإنه يتوجب على جرينسبان قيادتهم .
If there are going to be sensible negotiating partners on the Republican side, he should be at their head.
اذا نظرت ودرست القادة الناجحون ستجد ان الكريزما جائت من قيادتهم للناس
If you look and study the leaders who have succeeded, that's where charisma comes from from the leading.
وبالإضافة إلى ذلك، فقد لا يزالون على اتصال مع العناصر المتشددة في الميليشيات التي كانت تحت قيادتهم.
In addition, they may still be in contact with the hard line elements in their militias.
وادرك انه ان نجى هؤلاء من المعركة فان ذلك لاننا استطعنا قيادتهم بصورة صحيحة
And I realized that, if they came out of combat, it would be because we led them well.
ويجب خفض عدد المستشارين الدوليين التابعين للأمم المتحدة خلال الأشهر المقبلة لإفساح المجال أمام التيموريين لترسيخ قيادتهم.
The number of international United Nations advisers must be reduced over the coming months to give room for the Timorese to assert their leadership.
ولكن يبدو أن هذا التصرف أسفر عن ردة فعل معاكسة، وذلك لأن الجمهوريين الذي يتولى قيادتهم رفضوا تمرير هذا التشريع في البداية.
That effort appears to have backfired, because the Republicans that he leads initially balked at passing the legislation.
غير أن عددا كبيرا من أعضاء اﻷقلية الوطنية اﻷلبانية في كوسوفو وميتوهيا يرفض ممارسة هذه الحقوق بسبب السياسة الضارة التي تتبعها قيادتهم اﻻنفصالية.
However, a large number of members of the Albanian national minority in Kosovo and Metohija refuse to exercise these rights, because of the deleterious policy of their separatist leadership.
ويتخذ قادة الجانبين المتعاديين، كﻻ في قيادته، جميع التدابير واﻻجراءات الضرورية لضمان اﻻلتزام الكامل من جانب جميع عناصر قيادتهم بجميع أحكام هذا اﻻتفاق.
The Commanders of the opposing sides shall establish within their respective commands all measures and procedures necessary to ensure complete compliance with all of the provisions hereof by all elements of their commands.
و لكن قبل ان نسمح لانفسنا ان نكون تحت قيادتهم دعونا نضع فى الاعتبار بعض الكلمات التى يجب ان تقال
But before we allow ourselves to be led by them, let us consider some other words that have been spoken.
فمن خلال قيادتهم للاحتجاجات طيلة عامين اكتسب شباب الطبقة المتوسطة الحضرية شرعية خاصة، وهم قادرون بفضل قدراتهم التكنولوجية واللغوية على التحكم في المناقشة العالمية بشأن مصر.
Through their leadership of the protests for two years, urban middle class youth have gained their own legitimacy, and, with their technological and linguistic capacities, are able to dominate global debate about Egypt.
ويبدو أن هذه الجرائم ارتكبت، وما زالت ت رتكب، على أساس واسع النطاق ومنهجي، على أيدي مسؤولي الحكومة أو قادة الجنجاويد أو من يعملون تحت قيادتهم.
Those crimes have been and, it appears, continue to be perpetrated on a widespread and systematic basis by Government officials and Janjaweed leaders or those under their command.
السيد روستو (الولايات المتحدة الأمريكية) (تكلم بالإنكليزية) أود أن أبدأ بشكر رئيس اللجنة دنيسف على إحاطته الإعلامية هذا الصباح، وبشكر فريقه كاملا على قيادتهم للجنة مكافحة الإرهاب.
Mr. Rostow (United States of America) I would like to begin by thanking Chairman Denisov for his briefing this morning and, indeed, his entire team for their leadership of the Counter Terrorism Committee (CTC).
إن قيادتهم القديرة للعملية اﻻنتقالية وسط أخطار العنف والتعصب واﻻنقسامات السياسية والتحامﻻت القديمة، لهي أنبل مهمة تستدعي اﻻعتراف الذي تستحقه من جانب المجتمع الدولي، وهي تحظى بهذا اﻻعتراف.
Their able leadership of the transition process amidst the dangers of violence, intolerance, political divisions and old prejudices is a most noble undertaking that calls for, and is receiving, the well deserved recognition of the international community.
278 واعت قل العديد من الموظفين لدى قيادتهم مركبات للأونروا في الضفة الغربية وهم يحملون وثائق تأمين صالحة من شركة التأمين الفلسطينية التي تتعامل معها الوكالة، ووجهت إليهم تهمة القيادة دون بوليصة تأمين صالحة.
Several staff members driving UNRWA vehicles in the West Bank and carrying valid insurance from the Agency's Palestinian insurer were arrested and charged with driving without valid insurance.
وإننا نشعر باﻹمتنان للسيد صمويل انسانالي الذي ترأس هذه الهيئة، وكذلك لنائبي الرئيس السيد فيلهلم بريتنشتاين والسيد تشيو تاي سو الذين مكنت قيادتهم البارعة الفريق العامل من المضي في تناول مهمته العسيرة بطريقة بناءة.
We are grateful to Mr. Samuel Insanally, who chaired that body, as well as to the Vice Chairmen, Mr. Wilhelm Breitenstein and Mr. Chew Tai Soo, whose skilful steering allowed the Working Group to conduct its challenging task in a constructive way.
فإذا لم تبدر عن شي وزملاؤه علامة قوية تشير إلى مثل هذا الالتزام، فإن كل شيء آخر لن يكون أكثر من مجرد ذر للرماد في الأعين ــ وهذا يعني تأكد الشكوك حول مصير الصين تحت قيادتهم في نهاية المطاف.
If Xi and his colleagues produce no credible sign of such a commitment, everything else will be eyewash and skepticism about China s fate under their leadership eventually will be vindicated.
ودنسوا اﻷثر الروحي والثقافي الفريد للشعب الصربي وألحقوا أضرارا بهذا اﻷثر ذي اللوحات الجدارية التي تعود الى عام ١٦٩٠، على غرار تدنيسهم وإلحاقهم الضرر بالكنيسة اﻻورثوذوكسية الصربية في دوبروفنيك حيث أقاموا مقر قيادتهم في ٢ تشرين اﻷول اكتوبر ١٩٩٢.
They desecrated and damaged this unique spiritual and cultural monument of the Serb people, with frescoes dating back to 1690, just as they desecrated and damaged the Serb Orthodox church in Dubrovnik, in which they set up their quarters on 2 October 1992.
ولهذا السبب وبالرغم من الضرر الذي لحق بسمعته في اعقاب الازمة المالية لسنة 2008 ما زال جرينسبان يحتفظ بمصداقية كبيرة بين اولئك الذين يأملون في رؤية سياسة اقتصادية عقلانية في امريكا. لو اصبح هناك شركاء عقلانيون في المفاوضات مع الجانب الجمهوري فإنه يتوجب على جرينسبان قيادتهم .
That is why, despite the damage that his reputation suffered in the wake of the 2008 financial crisis, Greenspan retains enormous credibility among all those who hope to see rational economic policy in America. If there are going to be sensible negotiating partners on the Republican side, he should be at their head.
في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام
in beatings, in imprisonments, in riots, in labors, in watchings, in fastings
في ضربات في سجون في اضطرابات في اتعاب في اسهار في اصوام
In stripes, in imprisonments, in tumults, in labours, in watchings, in fastings
في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء
in pureness, in knowledge, in patience, in kindness, in the Holy Spirit, in sincere love,
في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء
By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
في الأدب ، في الإعلان ، في التسلية ، في كل شيء
In literature, in advertising, in entertainment, in everything.
فكثير منها (63 في المائة في أفريقيا و68 في المائة في الأمريكتين، و81 في المائة في آسيا، و93 في المائة في أوروبا) أدرجت ذلك النص في تشريعها.
Many of them (in Africa 63 per cent, in the Americas 68 per cent, in Asia 81 per cent and in Europe 93 per cent) had made such provision in their legislation.
بحيث إذا كنت قائدا في أي مجال في الأعمال، في السياسة، في الرياضة، في الفن، في الأكاديميات، في أي مجال
That if you are a leader in any area in business, in politics, in sports, in art, in academics, in any area you don't own it.
وكانت السفن ذوات السطوح موزعة كالتالي، 86 في المئة في آسيا و7.8 في المئة في أوروبا و3.8 في المئة في أمريكا الشمالية والوسطى و1.3 في المئة في إفريقيا و0.6 في المئة في أمريكا الجنوبية و0.4 في المئة في أوقيانوسيا.
Of the decked vessels, 86 percent are found in Asia, 7.8 percent in Europe, 3.8 percent in North and Central America, 1.3 percent in Africa, 0.6 percent in South America and 0.4 percent in Oceania.
واقليميا كانت هذه النسبة 56 في المائة من الدول المجيبة في أوروبا و50 في المائة في أوقيانوسيا و37 في المائة في أفريقيا و31 في المائة في الأمريكتين و20 في المائة في آسيا.
Regionally, in Europe 56 per cent, in Oceania 50 per cent, in Africa 37 per cent, in States in the Americas 31 per cent and in Asia 20 per cent of the States responding had done so.
وتبلغ نسبة العاملين في قطاع الصناعة في المملكة المتحدة 19.1 في المائة، في مقابل 5 في المائة في أوغندا.
The number employed in industry in the United Kingdom is 19.1 per cent versus 5 per cent in Uganda.
في، من واحد في المئة، ثلاثة في المئة وستة في المئة، ستة ونصف في المئة وسبعة في المئة ونصف.
So, a few iterations in, it's one percent, three percent, six percent, six and a half percent, seven and a half percent.
في الأرقام المطلقة في المرتبة 28 في الميزانية اليونانية عسكرية في العالم في عام 2005.
In absolute numbers the Greek military budget ranked 28th in the world in 2005.
في التسونامي, في الضحايا. في أعماق الأشياء.
In the tsunami, in the victims. In the depth of things.
في جميع الأقاليم في نيويورك في الخلف
You can see the time in all five boroughs of New York in the back. (Laughter) (Applause)
240 والنسبة المئوية للبنات اللائي دخلن امتحانات القبول تبلغ 45 في المائة في العلوم، و 12 في المائة في الإلكترونيات، و 66 في المائة في الأحياء، و 62 في المائة في الكيمياء، و 43 في المائة في الحوسبة، و 30 في المائة في الفيزياء.
The percentage of female minors taking matriculation exams in science is 45 electronics 12 , biology 66 , chemistry 62 , computers 43 and physics 30 .
ففي جميع المناطق عز ز 80 في المائة على الأقل من الدول التعاون والتدريب في ذلك المجال (95 في المائة في آسيا، و87 في المائة في الأمريكتين، و84 في المائة في أفريقيا، و82 في المائة في أوروبا).
In all regions, at least 80 per cent of States had enhanced cooperation and training in that area (95 per cent in Asia, 87 in the Americas, 84 in Africa and 82 in Europe).
الحق في المساواة في الأجر، بما في ذلك، الاستحقاقات، والحق في المساواة في المعاملة فيما يتعلق بالعمل المتعادل القيمة، وكذلك في المساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل
The right to equal remuneration, including benefits, and to equal treatment in respect of work of equal value, as well as equality of treatment in the evaluation of the quality of work.
توفي راسل إثر إنفلونزا حادة في 2 فبراير 1970 في منزله في بلاس بينرهن في بنهرنديدرث في ميريتنشاري في ويلز.
Russell died of influenza on 2 February 1970 at his home, Plas Penrhyn, in Penrhyndeudraeth, Merionethshire, Wales.
لا يستهن احد بحداثتك بل كن قدوة للمؤمنين في الكلام في التصرف في المحبة في الروح في الايمان في الطهارة.
Let no man despise your youth but be an example to those who believe, in word, in your way of life, in love, in spirit, in faith, and in purity.
لا يستهن احد بحداثتك بل كن قدوة للمؤمنين في الكلام في التصرف في المحبة في الروح في الايمان في الطهارة.
Let no man despise thy youth but be thou an example of the believers, in word, in conversation, in charity, in spirit, in faith, in purity.

 

عمليات البحث ذات الصلة : تحت قيادتهم - في في - في) - في في استخدام - يطير في في - في المخزون في