ترجمة "في فترة ما" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أنت ما زلت في فترة الإختبار | You are still in your probation period. |
باء الأعمال في فترة ما بين الدورتين | B. Intersessional work |
ما هي فترة تحمله | How long can he hold out? |
الذي يجربه كل الناس في فترة ما بحياتهم | THAT ALL MEN TRY AT SOME TIME IN THEIR LIVES. |
ويبين الجدول الوارد في المرفق الثامن تقسيم المتأخرات بين متأخرات فترة ما قبل التفكك و متأخرات فترة ما بعد التفكك. | The table contained in annex VIII shows the breakdown between pre dissolution arrears and post dissolution arrears. |
فالتجربة المستفادة خﻻل فترة سنتين ﻻ تمثل بالضرورة دﻻلة على ما سيواجه في فترة السنتين التالية. | The experience gained in one biennium is not necessarily an indication of what will be encountered in the next. |
2 المساعدة الإنسانية والتعمير في فترة ما بعد الصراع | Post conflict humanitarian assistance and reconstruction |
لكن هذا ليس ما يسمعه الأشخاص في فترة العشرينيات. | But this isn't what twentysomethings are hearing. |
وتغير المناخ بالتأكيد سوف ينقلب ضدنا في فترة ما | And climate change is certainly going to turn all of our theories and predictions on their heads. |
وقد ازدادت نسبة حالات الإصابة بالسل في فترة ما بعد الحرب بالمقارنة مع فترة ما بعد الحرب، ويتصل ذلك مباشرة بفقر السكان. | The rate of TB cases in the post war period is increasing when compared to the pre war period, which is directly connected with the poverty of the population. |
وكان أحد أهم القوانين في اليابان في فترة ما قبل الحرب. | It was one of the most significant laws of pre war Japan. |
حاء حساب دخل محتجز متوفى في فترة ما قبل الغزو | Calculation of the pre invasion income of one deceased detainee |
وهذه ظاهرة اجتماعية بدأت تشتد في فترة ما بعد الحرب. | This is a social phenomenon that is on the rise in the post war period. |
كما أنها تمثل كل ا من التدفقات (محسوبة خلال فترة ما) و الأسهم (محسوب ا في نهاية فترة ما) مما يضمن أن تتوافق التدفقات مع الأسهم. | They present both flows (measured over a period) and stocks (measured at the end of a period), ensuring that the flows are reconciled with the stocks. |
ما هو مشتق من فترة ولاية ثانية | What's the derivative of the second term? |
٣٦ السيد سيدشاه )بنغﻻديش( قال إن الحالة اﻻقتصادية المتردية في معظم البلدان النامية في فترة ما بعد الحرب هي فترة مقلقة. | 36. Mr. SYED SHAH (Bangladesh) said that the deteriorating economic situation in most developing countries during the post cold war era was indeed disturbing. |
4 كفالة تقديم تمويل دائم لأنشطة الانتعاش والتنمية وتوسيع فترة الاهتمام السياسي بالانتعاش في فترة ما بعد انتهاء الصراع | Ensure sustained financing of recovery and development activities and extend the period of political attention to post conflict recovery |
وألقت الدكتورة مليحة لوذي بيانا رئيسيا في فترة ما بعد الظهر. | Dr. Maleeha Lodhi gave a keynote statement in the afternoon. |
وهناك يمكنك أن ترى بحر ليفربول في فترة ما بعد الظهيرة. | And there you can see what a Liverpool sea looks like on a typical afternoon. |
لم ينجح كثيرا في فترة الاختبار و لكن ما زلت أحبه | He didn't test so well, but I like him. |
تمثل فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية نقطة مرجعية في الذاكرة الجمعية الأميركية، لكنها كانت فترة شاذة على أرجح الاحتمالات. | The post WWII period stands as a reference point in America s collective memory, but it was in all likelihood an aberration. |
التعاون الدولـــي في اﻷنشطة الفضائية لتعزيز اﻷمن في فترة ما بعد الحرب الباردة | International cooperation in space activities for enhancing security in the post cold war era |
وفي فترة ما بعد الظهر، كان ما تبقى من هيروشيما مشتعلا . | In the bright afternoon, the remains of Hiroshima were burning. |
وتظهر كل الأنواع أثناء فترة ما قبل الدراسة. | All types coexist during the preschool years. |
.أرجو أن تعطيني ما أخبرتني به قبل فترة | Please give me what you told me about a while ago. |
كنت أفكر فيها طوال فترة ما بعد الظهر | Ive been turning her over in my mind all afternoon. |
في فترة ما بعد الحرب، كان مدفوعا لاتفيا لتبني أساليب الزراعة السوفياتية. | In the post war period, Latvia was made to adopt Soviet farming methods. |
وأشيد بالجهود المبذولة حتى الآن في فترة ما قبل مؤتمر القمة هذا. | I applaud the efforts made so far in the run up to this summit. |
هل ما زالت المملكة المتحدة ترغب في أخذ فترة استراحة لمناقشة ذلك | Does the United Kingdom still want us to have a break to discuss this? |
تقدم الخدمات الطبية مجانا للمرأة في فترة الحمل وفترة ما بعد الولادة. | Medical services for women during pregnancy and in the post natal period are free. |
(ب) إذا ما ارتكب الفعل ثانية في غضون فترة قصيرة من الزمن | b) if he or she commits the act once again within a short period of time, or |
نعم، إن اﻷمن في فترة ما بعد الحرب البـــاردة يقتضي نزع السﻻح. | In the post cold war era, security requires disarmament, yes. |
كان لدينا واحدة مماثلة في أمريكا فقط طيلة فترة ما بعد الحرب. | We have had one of those in America for just about the entire postwar period. |
لكن ما يفعلنه أنهن يرتدين ملابس مثيرة عندما يكن في فترة الخصوبة | But, sticking true to the pink theme what they certainly do do is that they would dress much more provocatively when they are maximally fertile in their menstrual cycle. |
بوبي و اناوحاولنا ان انلتقي بلبروفسور بارنهاردت في فترة ما بعد الظهر. | Bobby and I tried to see Professor Barnhardt in the afternoon. |
في فترة ممتدة بين 3 أو 6 أيام سنعرف ما نريد معرفته | In three to six days, we should know what we want to know. |
وفي فترة ما قبل الحرب في البوسنة والهرسك، بلغ هذا المعدل 10.7 في الألف. | In the pre war BiH, this rate amounted to 10,7 promils. |
203 التحقيق في مزاعم حصول سوء تصرف في وحدة تقييم فترة ما بعد الصراع | Investigation into allegations of misconduct in the Post Conflict Assessment Unit |
ومن الضروري بذل جميع الجهود حتى ﻻ تصبح فترة ما بعد الحرب الباردة فترة منازعات سياسية واقتصادية. | It was important to do everything possible to ensure that the post cold war period did not become a period of political and economic conflicts. |
وعادة ما يتناسب حجم هذا الانخفاض مع عمق الانكماش الاقتصادي في فترة ما قبل إعادة هيكلة الديون. | The size of the haircut tended to be commensurate with the depth of the economic recession before restructuring. |
إننا كثيرا ما نناقش في المحافل الدولية التحديات المحددة التي ينطوي عليها عالم ما بعد فترة المواجهة. | In various international forums we often discuss the specific challenges of the post confrontational world. |
يتسم بأهمية خاصة في هذه المرحلة من تطورات فترة ما بعد الحرب الباردة. | is of particular relevance at this juncture of post cold war developments. |
ما نسميه كوكبا شبيها بالأرض هو في الواقع فترة قصيرة جدا من الوقت. | What we call an Earth like planet is actually a very short interval of time. |
تقرر بالنسبة إلى فترة السنتين 2004 2005 ما يلي | Resolves that, for the biennium 2004 2005 |
وفي فترة ما بعد الاستعمار أصبحت الطرق أفضل تمويها. | In the post colonial period, the methods are better disguised. |
عمليات البحث ذات الصلة : فترة ما بعد - فترة ما قبل - فترة ما بعد - فترة ما بعد - في فترة ما بعد الظهر - في فترة ما بعد الظهر - في ما - فترة ما بين الحربين - خلال فترة ما بعد - فترة ما بعد الولادة - فترة ما بعد الحرب - فترة ما بعد العلاج - فترة ما حول الولادة