ترجمة "في غيابه" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في غيابه - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : غيابه - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ماذا فعلت في سنوات غيابه | ... what you've been up to these years he's been away? |
إذ ا من المسؤول في غيابه | So who's in charge in his absence? |
لما طال غيابه | Why is he away so long? |
قد تحدث في وجود الأوكسجين أو في غيابه | It can occur with oxygen or without it. |
بالكاد أتحم ل غيابه لليلة واحدة | I can hardly stand it when he's away for a night. |
يحل نائب الرئيس محل الرئيس في حالة غيابه. | The Vice Chairperson shall replace the Chairperson in the event of his or her absence. |
و مؤقتا لقيادة الحامية أثناء غيابه | And... for temporary command of the garrison during his absence... |
و فى غيابه جاءت الناس لتقابله كاله | In his absence, the people have come to worship him as a god. |
يساعد المدير في القيام بمهامه، ويعمل كموظف مسؤول عن المكتب في حالة غيابه. | Assists the Director in carrying out his duties and acts as officer in charge during his absence. |
ولكن التدريب في مجال حقوق اﻹنسان في حد ذاته كان غيابه محسوسا للغاية. | But human rights training, per se, has been conspicuously absent. |
انها لم تقوي حجة غيابه كثيرا لا لم تفعل | She didn't help his alibi much. No, she didn't. |
في 1776 عاد إلى السويد، حيث كان قد حصل على الدكتوراه الفخرية في غيابه. | In 1776 he returned to Sweden, where he had been awarded an honorary doctorate in his absence. |
نائب رئيس رئيس الشعبة الجنائية في محكمة أمستردام، مؤد لمهام الرئيس عند غيابه. | Deputy Chairman president of the Criminal division Amsterdam Court, performing the chairman's functions in his absence. |
ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو، في حالة غيابه، من يسميه من نواب الرئيس. | The President, or in his her absence, one of the Vice Presidents designated by him her, shall serve as Chairman of the General Committee. |
أذن عليك أن تتأكد من غيابه بعيدآ لفترة حتى نبدأ. | Then you must see that he goes away while it is being done. |
بس مرت سنة عالغياب، وما في غير خبر اعدامه يلي تسرب بعد غيابه بشهر . | But a year has passed since his absence, and there is no news but the one of his supposed execution a month after having disappeared A year where life goes on, but not mine. |
ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس. | The President, or in his absence one of the Vice Presidents designated by him, shall serve as Chairman of the General Committee. |
ويتولى رئاسة مكتب المؤتمر الرئيس أو، في حالة غيابه، من يسميه من نواب الرئيس. | The President of the Conference, or in his her absence, one of the Vice Presidents designated by him her, shall serve as Chairman of the General Committee. |
3 ي خو ل المناوب سلطة التصرف والتصويت نيابة عن الممثل أثناء غيابه أو في ظروف خاصة. | An alternate shall be empowered to act and vote on behalf of the representative during the latter's absence or in special circumstances. |
'3 يحصل الموظف على إجازة أبوة بأجر كامل عن مدة غيابه بأكملها. | (iii) The staff member shall receive paternity leave with full pay for the entire duration of his absence. |
'3 يحصل الشخص على إجازة أبوة بأجر كامل عن مدة غيابه بأكملها. | (iii) The individual shall receive paternity leave with full pay for the entire duration of his absence. |
كيف يمكن أن أكون شاهدا على تتويج ملك سيكون غيابه ملفتا للنظر | How can I witness the coronation of a king who will be conspicuous by his absence? |
يخدم نائب الرئيس بمثابة رئيس مجلس الشيوخ، بينما يقوم مكانه رئيس مؤقت للمجلس في حال غيابه. | The vice president serves as the President of the Senate, with a President pro tempore serving in their absence. |
3 يخو ل الممثل المناوب سلطة التصرف والتصويت نيابة عن الممثل أثناء غيابه أو في ظروف خاصة. | An alternate shall be empowered to act and vote on behalf of the representative during the latter's absence or in special circumstances. |
3 ي خو ل الممثل المناوب سلطة التصرف والتصويت نيابة عن الممثل أثناء غيابه أو في ظروف خاصة. | An alternate representative shall be empowered to act and vote on behalf of the representative during the latter's absence or in special circumstances. |
وتدعي الدولة الطرف أن المحكمة تمكنت في غيابه من دراسة القضية على أساس الحجج الخطية المقدمة. | The State party argues that in his absence, the court was able to examine the case on the basis of the written arguments provided. |
ولا يود الشباب أن ت تخذ قرارات باسمه وفي غيابه ذلك أن حياة بلده تعنيه في المقام الأول. | They do not wish decisions to be taken for them or without them the life of their nation concerns them above anyone else. |
خضع ديفن لعملية جراحية في الركبة في 15 مارس حيث توقع غيابه عن المصارعة من ستة أشهر إلى سنة. | He underwent knee surgery on March 15, with a predicted recovery time of six months to a year. |
إن التضامن أقل تكلفة في الأمد البعيد بالنسبة لكل المشاركين، في حين قد يكون غيابه باهظ التكاليف في المستقبل المنظور. | In the long run, solidarity is cheaper for all involved, while its absence could become ruinously expensive in the foreseeable future. |
وفي غيابه، كانت المخاوف من التدخل تمنع الاتفاق على مجلس لحقوق الإنسان ومسائل أخرى. | In its absence, fears of intervention have prevented agreement on a human rights council and other issues. |
وفي حين كانت هذه الرحلات روتينية للجالس على العرش، أهمل إيفان وضع الترتيبات المعتادة للحكم في حالة غيابه. | While such journeys were routine for the throne, Ivan neglected to set the usual arrangements for rule in his absence. |
الفائز الرابع، رغم أن غيابه عن الجولة الثانية يشكل خيبة رجاء بالنسبة له، هو فرانسوا بايرو . | The fourth winner, though his absence from the second ballot is a disappointment for him, is François Bayrou. |
أعتقد أن غيابه عن الخطاب سيطرح الكثير من علامات الاستفهام عن حالته بعد وفاة حفيده الأكبر. | I think his absence from the speech will raise many question marks about his condition after the death of his grandchild. |
وفي غيابه يتعثر النمو، ويصبح خلق الوظائف غير كاف، وتعمل فجوة التفاوت المتسعة في الدخل والثروة على تقويض النسيج الاجتماعي. | Without it, growth falters, job creation is insufficient, and widening income and wealth inequality undermines the social fabric. |
يعين واحد أو اثنان كنواب لرئيس المحكمة ويعينهم رئيس المحكمة حيث يقومون بأعماله في حال غيابه لأي سبب من الأسباب. | One or two vice presidents, appointed by the President of the Court, stand in for the president in the event of his absence for any reason. |
يفتتح اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، أو ممثله في حالة غيابه، الجلسة اﻷولى للمؤتمر ويرأس المؤتمر الى أن ينتخب المؤتمر رئيسه. | The Secretary General of the United Nations or, in his absence, his representative shall open the first meeting of the Conference and preside until the Conference has elected its Chairman. |
وعلى هذا فإن الحوار بين الثقافات ليس مفيدا فحسب، بل إنه أساسي بالنسبة للحضارة، ولا يمكن للحضارة أن تقوم في غيابه. | So a dialogue between cultures is not only beneficial, but essential to civilization. No civilization is possible without it. |
ولن يؤدي ذلك إﻻ الى تقويض مبدأ التعاون بين الدول الكبرى، الذي هو مبدأ ﻻ يستطيع مجلس اﻷمن أن يعمل في غيابه. | It will only undermine the principle of great Power cooperation, in the absence of which the Security Council cannot function. |
كما يدعي صاحب البلاغ أن المحكمة المحلية انتهكت الفقرة 5 من المادة 379 من قانون الإجراءات المدنية عندما نظرت في تلك الطلبات في غيابه. | The author also claims that by hearing these motions in the absence of the author, the District Court violated article 379, paragraph 5, of the Civil Proceedings Code. |
المادة ٢١ ١ يتولى اﻷمين العام لﻷمم المتحدة أو، في حالة غيابه، اﻷمين العام للمؤتمر، أعماله بصفته هذه في كل جلسات المؤتمر وأجهزته الفرعية. | 1. The Secretary General of the United Nations, or in his absence, the Secretary General of the Conference shall act in that capacity in all meetings of the Conference and its subsidiary organs. |
وضعوا في الإعلان ، واحدة مارقة لديه مكتب مؤقت ، ومارقة أخرى يحرض الرجل على التقدم بطلب للحصول عليها ، وتمكنوا معا لتأمين غيابه كل صباح في الأسبوع. | They put in the advertisement, one rogue has the temporary office, the other rogue incites the man to apply for it, and together they manage to secure his absence every morning in the week. |
وإلا فقد تصاب مصر بالشلل فتصبح عاجزة عن تصحيح وضعها الاقتصادي المتردي واستعادة النظام، الذي يصبح إحراز أي تقدم في غيابه أمرا مستحيلا. | Or Egypt could become paralyzed and unable to rectify its dire economic situation and restore order, without which no progress is possible. |
وخلافا لذلك فسوف يكون من الصعب حتى أن نتصور مستقبلا مشتركا ــ والذي من المرجح في غيابه أن تستمر المظالم الاقتصادية التي غذت الثورات في بلدان المغرب. | Otherwise, it will be difficult even to conceive a common future without which the economic grievances that fueled the Maghreb s revolutions are likely to continue. |
ويتولى وظائف المسجل العام ومسجل المحكمة العليا ونائب مسجل محكمة اﻻستئناف موظف يتولى منصب المسجل ويقوم أيضا بأعمال القاضي عند غيابه. | The functions of Registrar General, Registrar to the High Court and Deputy Registrar to the Court of Appeal are performed by an officer holding the post of Registrar who also acts for the Magistrate during his absence. |
والواقع أن الوظيفة المعتادة للنائب، إلى جانب الحلول محل القائد في غيابه، هي الإشراف على الإدارة والسوقيات، وبذلك يتيح للقائد أن يركز على المسائل التشغيلية الأخرى. | Indeed, the usual function of a deputy, besides standing in for the commander in his her absence, is to oversee administration and logistics, thereby allowing the commander to concentrate on other operational matters. |
عمليات البحث ذات الصلة : أثناء غيابه - في في - في) - في في استخدام - يطير في في