ترجمة "في شك حول" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

حول - ترجمة : حول - ترجمة : في - ترجمة :
At

شك - ترجمة : في - ترجمة :
In

شك - ترجمة : شك - ترجمة : حول - ترجمة : في - ترجمة : شك - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ليس هناك شك حول قسمه.
There's no doubt about his department.
ليس هناك شك حول هذا الموضوع.
There's no question about it.
وقد ساورنى شك خطير حول فاعليتة، وإيماني الخاص في الانسانية.
And I've had very serious doubt about its efficacy, and my own faith in humanity.
بدون شك، سأضطر للحديث مع (هارفي) حول الأمر.
Of course, I'll have to speak to Harvey about it.
ولا شك أن الحرب الدائرة الآن في العراق تتمحور في الأساس حول النفط.
There can be little doubt that the current war in Iraq is fundamentally about oil.
عندما تكون في شك حول سلامة الغذاء، فعليك رميها في أسرع وقت ممكن.
When in doubt about the safety of the food, throw it out as quickly as possible.
والآن ليس هناك أي شك حول هذا الموضوع على الإطلاق
Now there's no question about it at all.
أعتقد انه قد يوجد آباء بالمصادفة , لا شك حول ذلك.
I think there are accidental parents there's no doubt about that.
والأهم من ذلك هو وجود شك كبير حول استمرار معارضتهما(48).
More fundamentally, there is a grave doubt as to the persistence of their objection.
هذا الإعتراف سيكون منخفضا في الولايات المتحدة، لا شك حول ذلك، لكن في المملكة المتحدة، إنه يحدث،
The recognition is going to be slow in the United States, no question about that, but in the U.K., it is happening, and in other countries it is happening.
ويمكن تناول أي شك يحوم حول الإذن مع لجنة التنسيق إذا رغبت الدولة المعنية في ذلك.
Any doubt about authorization could be taken up with the Coordination Committee if the concerned State so desired.
ولا يوجد هناك أي شك ان هناك علم حول كيفية الإقناع ومعظم هذا العلم
And there can be no doubt that there's a science to how we are pursuaded and a lot of this science is surprising.
البعض م ن قوم البلدة لديه شك حول مورغان اذا كان لديه أي صفة رسمية .
Some of the town folk have been wondering about Mr. Morgan whether he'll have any official status.
وﻻ شك لدي بأن هذه اللجنة، تحث رئاستكم، ستنجح في اﻹسهام بصورة فعالة في المناقشة الجارية حول مختلف المواضيع.
I have no doubt that under your chairmanship the Committee will succeed in making an effective contribution to the ongoing debate on the various issues.
وهناك شك متزايد حول ما إذا يمكن إجراء الانتخابات العامة في عام 2005 وفقا للجدول الزمني المتفق عليه.
There is increasing uncertainty about whether the general elections can be held in 2005 according to the agreed timetable.
هل ستقدم شركة السكة الحديد لي قرشا واحدا ... إذا كان هناك شك حول صحة إدعائي
Would a railroad advance me a penny... if there were a question regarding the validity of my claim?
لا شك أن بعض المناقشات حول إصلاح القطاع المالي تجري الآن في مجموعة متنوعة من المنتديات، في ظل إجماع تدريجي ينبني حول قواعد كفاية رأس المال التدريجية أو المفاجئة.
Of course, some discussion of financial sector reform is taking place in a variety of forums, with a gradual consensus building around sliding or incremental capital adequacy rules.
لا شك في ذلك، مطلقا لا شك تماما
No doubt about it, no sirree. No doubt about it at all.
إذا كان هناك أي شك على الإطلاق حول طول وقت إذابة الطعام في درجة حرارة الغرفة، فيجب التخلص منها.
If there is any doubt at all about the length of time the food has been defrosted at room temperature, it should be thrown out.
حركة الإصلاح صنعت وجهات نظر متضاربة حول الطريق إلى الخلاص الشخصي و عن علاقتنا بالسماء إذا كان هناك شك حول سؤال جوهري كهذا
حركة الإصلاح صنعت وجهات نظر متضاربة حول الطريق إلى الخلاص الشخصي و عن علاقتنا بالسماء إذا كان هناك شك حول سؤال جوهري كهذا إذا ربما تكون هناك شكوك حول حقائق قديمة أيضا لقد خلق الإصلاح الديني مناخا فكريا حيث أصبح من الممكن مناقشة السلطات
شك في ماذا
Doubt of what?
وﻻ يثور أي شك حول وجود تلك المراسيم، أو تنفيذها وتعلن حكومة العراق هذه الحقائق صراحة وتذيعها.
There is no doubt about the existence of the decrees, nor of their implementation the Government of Iraq publicly declares and advertises these facts.
لا شك أن رومني وريان فشلا في تقديم التفاصيل حول كيفية خفض العجز المالي، اعتمادا على التأكيد على مبدأ ث ق بي .
To be sure, Romney and Ryan have failed to provide specifics about how they would reduce the fiscal deficit, relying on trust me assertions.
إن تقرير اﻷمين العام المعروض علينا يعلن بصورة صحيحة تماما أنه ليس هناك شك حول ارتباط السلم والتنمية.
The report of the Secretary General now before us states quite correctly that there is no doubt that peace and development are related.
لم يكن هناك شك بين زملائي حول فائدة التدريب الذي تلقيته هنا، وأعتقد أن هناك اهتمام متزايد الآن
There's been no doubt around my colleagues about the utility of the training I received here, and I think there's been an increased interest now in particularly in echocardiography and its use in our setting.
لا شك لدي حول نجاح حملة التشادي الزهري إذ سمحت لنوع من الحوار بين عامة الشعب والهندوس اليميني
The Pink Chaddi campaign has definitely been successful in my opinion because it has allowed for a space in which a conversation has happened between ordinary people and the Hindu right which is not always possible.
لا شك في ذلك.
There is no doubt about it.
شك المحامي في براءته.
The lawyer doubted his innocence.
لا شك في ذلك.
There is no question about it.
لا شك في ذلك.
No doubt about that.
لا شك في ذلك
Undoubtedly.
لا شك في ذلك
No doubt about it.
لا شك في ذلك
No question about it.
هل شك في شيء
Did he suspect of anything?
لا شك في ذلك
I sure wasn't.
(لا شك أن هذا يطرح السؤال حول مدى دقة فحص أسواق الطرف الثالث هذه وجدارتها هي ونظام فحصها وتدقيقها).
(Of course, that begs the question of how thoroughly vetted and reliable those third party marketplaces and their vetting systems will be.)
ولا شك في أن آراء الأمين العام حول دور المجلس في التنسيق واستعراض السياسيات العامة والتوجيه حيال الأمور الاقتصادية والاجتماعية تحظى، بأهمية كبيرة في ذلك الصدد.
The Secretary General's views on the Council's role in coordination, in policy review and in guidance on economic and social matters are undoubtedly significant in that regard.
لا شك أن كثيرين سوف يتجادلون حول أي البدائل أكثر حكمة ــ الرهان الفرنسي على الطاقة النووية أو مسار الطاقة الشمسية في ألمانيا.
Many will no doubt argue about which alternative France s bet on nuclear power or Germany s solar pathway is wiser.
ولا شك أن المشاحنات القومية حول تفاصيل الاندماج كانت لتصبح أقل ح دة بفعل التدخل من ق ب ل رجال الدولة من المفوضية الأوروبية في بروكسل.
Nationalist squabbles over the details of the merger would surely have been attenuated by a statesmanlike intervention from the Commission in Brussels.
لا يوجد أدنى شك حول كون وجود الصين كقوة اقتصادية عظمى يجلب الكثير من النفع لجيرانها في جنوب شرق آسيا المتعذرين اقتصاديا وماليا .
There is no doubt that the emergence of China as a global economic powerhouse brings tremendous benefits to its cash strapped neighbors in Southeast Asia.
ومع ذلك، ليس هناك شك في أن هذين الرجلين يتشاركان العديد من الافتراضات الأساسية حول طبيعة النظرية الاجتماعية، التي جعلت النقاش يحتدم في ذلك الحين.
However, there is no doubt that the two men shared many basic assumptions about the nature of social theory, which have made the debate simmering ever since.
و هل في ذالك شك
Then what?
هناك شك معقول في رأيي.
There is a reasonable doubt in my mind.
شونا)، لا شك في ذلك)
Chona, no doubt about it.
نعم لا شك في ذلك
And I bet you keep your little finger crooked while you're doing it.

 

عمليات البحث ذات الصلة : لدي شك حول - في شك - شك - شك - شك في أن - هم في شك - يجري في شك - رمي في شك - كلما في شك - ألقيت في شك