ترجمة "في رحمتنا" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في رحمتنا - ترجمة : في - ترجمة :
الكلمات الدالة : Mercy Camelot Encircle Loudly Into

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وأدخلناه في رحمتنا بأن أنجيناه من قومه إنه من الصالحين .
Thus We admitted him to Our grace . He is surely one of the righteous .
وأدخلناه في رحمتنا بأن أنجيناه من قومه إنه من الصالحين .
And We admitted him into Our mercy indeed he is among those who deserve Our proximity .
وأدخلناه في رحمتنا بأن أنجيناه من قومه إنه من الصالحين .
and We admitted him into Our mercy he was of the righteous .
وأدخلناه في رحمتنا بأن أنجيناه من قومه إنه من الصالحين .
And We caused him to enter into Our mercy verily he was of the righteous .
وأدخلناه في رحمتنا بأن أنجيناه من قومه إنه من الصالحين .
And We admitted him to Our Mercy , truly , he was of the righteous .
وأدخلناه في رحمتنا بأن أنجيناه من قومه إنه من الصالحين .
And We admitted him into Our mercy for He was one of the righteous .
وأدخلناه في رحمتنا بأن أنجيناه من قومه إنه من الصالحين .
And We admitted him into Our mercy . Verily he was of the righteous .
وأدخلناه في رحمتنا بأن أنجيناه من قومه إنه من الصالحين .
And We brought him in unto Our mercy . Lo ! he was of the righteous .
وأدخلناه في رحمتنا بأن أنجيناه من قومه إنه من الصالحين .
And We admitted him into Our mercy . Indeed , he was one of the righteous .
وأدخلناه في رحمتنا بأن أنجيناه من قومه إنه من الصالحين .
We admitted him to Our Mercy , he was among the righteous .
وأدخلناه في رحمتنا بأن أنجيناه من قومه إنه من الصالحين .
And We admitted him into Our mercy . Indeed , he was of the righteous .
وأدخلناه في رحمتنا بأن أنجيناه من قومه إنه من الصالحين .
We encompassed him in Our mercy he was a righteous man .
وأدخلناه في رحمتنا بأن أنجيناه من قومه إنه من الصالحين .
And We took him into Our mercy surely he was of the good .
وأدخلناه في رحمتنا بأن أنجيناه من قومه إنه من الصالحين .
We admitted him to Our mercy he was a righteous man .
وأدخلناه في رحمتنا بأن أنجيناه من قومه إنه من الصالحين .
And We admitted him to Our Mercy for he was one of the Righteous .
حينئذ يكونون تحت رحمتنا يا جيف بوسعناالحصولعلىاىشيئنريده منهم.
Then we've got them, Jeff. We can get anything we want from them.
إننا رجال رحماء يا ربيكا حين تنشد رحمتنا
We are merciful men, Rebecca when our mercy is appealed to.
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره .
And bestowed on him his brother Aaron , a prophet , through Our benevolence .
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره .
And with Our mercy We bestowed upon him his brother Haroon , a Prophet .
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره .
And We gave him his brother Aaron , of Our mercy , a Prophet .
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره .
And We bestowed on him , out of Our mercy , his brother Harun , a prophet .
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره .
And We bestowed on him his brother Harun ( Aaron ) , ( also ) a Prophet , out of Our Mercy .
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره .
And We granted him , out of Our mercy , his brother Aaron , a prophet .
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره .
and out of Our mercy We appointed his brother Aaron , a Prophet ( that he may assist him ) .
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره .
And We bestowed upon him of Our mercy his brother Aaron , a prophet ( likewise ) .
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره .
And We gave him out of Our mercy his brother Aaron , a prophet .
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره .
From Our Mercy We gave him , his brother Aaron , a Prophet .
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره .
And We gave him out of Our mercy his brother Aaron as a prophet .
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره .
Out of Our mercy We gave him his brother Aaron who himself was a Prophet .
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره .
And We gave to him out of Our mercy his brother Haroun a prophet .
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره .
and We gave him as his helper , out of Our mercy , his brother Aaron , having made him a prophet .
ووهبنا لموسى من رحمتنا أخاه هارون نبي ا يؤيده ويؤازره .
And , out of Our Mercy , We gave him his brother Aaron , ( also ) a prophet .
وأدخلناهم في رحمتنا ، إنهم ممن صلح باطنه وظاهره ، فأطاع الله وعمل بما أمره به .
And they were admitted to Our grace . Verily they were among the doers of good .
وأدخلناهم في رحمتنا ، إنهم ممن صلح باطنه وظاهره ، فأطاع الله وعمل بما أمره به .
And We admitted them into Our mercy indeed they are among those who deserve Our proximity .
وأدخلناهم في رحمتنا ، إنهم ممن صلح باطنه وظاهره ، فأطاع الله وعمل بما أمره به .
and We admitted them into Our mercy they were of the righteous .
وأدخلناهم في رحمتنا ، إنهم ممن صلح باطنه وظاهره ، فأطاع الله وعمل بما أمره به .
And We caused them to enter into our mercy , verily they are of the righteous .
وأدخلناهم في رحمتنا ، إنهم ممن صلح باطنه وظاهره ، فأطاع الله وعمل بما أمره به .
And We admitted them to Our Mercy . Verily , they were of the righteous .
وأدخلناهم في رحمتنا ، إنهم ممن صلح باطنه وظاهره ، فأطاع الله وعمل بما أمره به .
And We admitted them into Our mercy . They were among the righteous .
وأدخلناهم في رحمتنا ، إنهم ممن صلح باطنه وظاهره ، فأطاع الله وعمل بما أمره به .
And We admitted them into Our mercy , for they were of the righteous .
وأدخلناهم في رحمتنا ، إنهم ممن صلح باطنه وظاهره ، فأطاع الله وعمل بما أمره به .
And We brought them in unto Our mercy . Lo ! they are among the righteous .
وأدخلناهم في رحمتنا ، إنهم ممن صلح باطنه وظاهره ، فأطاع الله وعمل بما أمره به .
We admitted them into Our mercy . Indeed , they were among the righteous .
وأدخلناهم في رحمتنا ، إنهم ممن صلح باطنه وظاهره ، فأطاع الله وعمل بما أمره به .
We admitted them to Our Mercy , for they were of the righteous .
وأدخلناهم في رحمتنا ، إنهم ممن صلح باطنه وظاهره ، فأطاع الله وعمل بما أمره به .
And We admitted them into Our mercy . Indeed , they were of the righteous .
وأدخلناهم في رحمتنا ، إنهم ممن صلح باطنه وظاهره ، فأطاع الله وعمل بما أمره به .
We encompassed them in Our mercy they were righteous people .
وأدخلناهم في رحمتنا ، إنهم ممن صلح باطنه وظاهره ، فأطاع الله وعمل بما أمره به .
And We caused them to enter into Our mercy , surely they were of the good ones .

 

عمليات البحث ذات الصلة : في في - في) - في في استخدام - يطير في في - في المخزون في - في المساهمة في