ترجمة "في حالة تقدم" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : في - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : في - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : تقدم - ترجمة : حالة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وقد أ حرز تقدم هائل في تحسين حالة الأمن في أرجاء أفغانستان. | Considerable progress has been made in improving security throughout Afghanistan. |
وأضاف أنه أحرز تقدم كبير في حالة الدين الخارجي لﻻتحاد الروسي. | Considerable progress had been made in the external debt situation of the Russian Federation. |
وإن حالة دارفور تقدم مثالا واضحا على ذلك. | The case of Darfur provides a clear example of this. |
كما تقدم معلومات دورية مستكملة عن حالة اﻻتفاقية. | It also gives periodic updates on the status of the Convention. |
وهناك شركة تقدم خدمة الهاتف المحمول الذي تملكه في حالة ضياعك في الغابة. | There's a company that provides a cell phone service you have in case you get lost in the woods. |
٣٢ وفي كل حالة، كانت تقدم احتجاجات وتقدم في المقابل اعتذارات وتفسيرات. | In each case, representations have been made and apologies and explanations given in return. |
(و) في حالة غياب المستفيد من المعاملة، تقدم المعلومات الرئيسية عنه (إن وجدت) | f) In case of absence of beneficiary in the transaction his essentials (if there are such). |
وستحث هذه السياسة أيضا على المشاركة والتعاون وتنفيذ سياسة تقدم ضمانا في حالة انقطاع الإنتاج. | The Policy will also stimulate the collaboration, the cooperativism and the implementation of a policy to provide insurance in the case of a break in production. |
وفي حالة الموظفين العاملين بقيادات القطاعات، تقدم الطلبات إلى موظف النقل بالقطاع. | In the case of staff assigned to sector headquarters all requests should be addressed to the Sector Transport Officer. |
ولم تقدم أية مطالبة بشأن حالة وفاة أو عجز خﻻل الفترة قيد اﻻستعراض. | There have been no claims for death and disability during the period under review. |
فالسلام الدائم لا يمكن أن يتحقق في حالة ما بعد انتهاء الصراع إلا إذا صاحبه تقدم في القطاع الإقتصادي. | Durable peace can be achieved in a post conflict situation only if it is accompanied by progress in the economic sector. |
apos ٣ apos أن تقدم اﻻسقاطات نفسها عن المتغيرات المذكورة أعﻻه، في حالة اﻻضطﻻع باﻻنتاج من قاع البحار | (iii) present the same projections of the above variables, in a situation where seabed production occurs |
وكما هو اﻷمر في حالة اجراءات حل المسائل المتعلقة بالتنفيذ، يمكن لﻷمانة أن تقدم مشروعا أوليا لهذين المرفقين. | As in the case of procedures to resolve questions on implementation, the Secretariat could provide a first draft of these annexes. |
60 وهناك تحسن أيضا في حالة حقوق الإنسان، وهناك تقدم في الجهود المبذولة لتعزيز التماسك، والمصالحة والتسامح على المستوى الوطني. | The human rights situation is also improving, while the efforts to promote national cohesion, reconciliation and tolerance are making progress. |
تقدم الكاتبة والمدونة شيلبا جارج بعض النصائح حول كيفية بقاء المرأة آمنة وفي حالة تأهب. | Writer and blogger Shilpa Garg provides some tips on how women can stay alert and safe. |
وترجو لجنة مكافحة الإرهاب من باكستان أن تقدم لها معلومات مستكملة عن حالة التشريعات المقترحة. | The CTC should appreciate it if Pakistan would provide it with an update on the status of the proposed legislation. |
وثمة تقارير مستكملة عن حالة اﻻشتراكات سوف تقدم الى الجمعية العامة أثناء الدورة الثامنة واﻷربعين. | Updated reports on the status of contributions will be made available to the General Assembly as the forty eighth session proceeds. |
٦٧ ومن الثابت أن التنمية اﻻقتصادية تعتبر أساسية في حالة التصميم على التعجيل بإحراز تقدم اجتماعي وصيانة السلم واﻻستقرار في العالم. | 67. It was unequivocal that economic development was essential in order to accelerate social progress and maintain world peace and stability. |
تقدم، تقدم، تقدم. | Go, go, go. |
وتتطلع أيضا إلى أن تقدم إدارة عمليات حفظ السلام تقارير حالة إلى الدول الأعضاء عن التقدم المحرز في تلك المبادرات. | The Special Committee looks forward to status reports by the Department to Member States on the progress of those initiatives. |
52 تقدم التوصيات التالية فيما يتعلق بالأيتام والأطفال والذين أصبحوا في حالة ضعف بسبب الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية الإيدز | The following recommendations are made in regard to orphans and children made vulnerable by HIV AIDS |
وإذ ننتقل الى حالة أكثر ايجابية نجد من المشجع رؤية إحراز تقدم في المفاوضات الرامية الى إنهاء نظام الفصل العنصري. | On a more positive note, it is encouraging to see the progress made in the negotiations to bring the regime of apartheid to an end. |
79 السيد كابوما (زامبيا) قال إن حالات طوارئ واسعة النطاق ظلت تحدث رغم ما أحرز من تقدم في حالة اللاجئين في العالم. | Mr. Kapoma (Zambia) said that new large scale emergencies continued to occur in spite of marked progress in the world's refugee situation. |
وقررت في جملة أمور النظر في حالة تطبيق الاتفاقية كملاذ أخير، بما في ذلك في البلدان التي مع كونها أطرافا في الاتفاقية، لم تقدم تقارير. | In had decided inter alia to review the situation of the implementation of the Convention, as an ultimate remedy, including in countries that, although parties to the Convention, had not yet presented any reports. |
'3 لم تقدم البيانات الضروريـة التي تفيد بأنها في حالة امتثال كامـل للمواد 2 و2 ألف 2 زاي و4 من البرتوكول | (iii) dDid not submit data that areis necessary to certify full compliance with Articles 2, 2A to 2G and Article 4 of the Protocol |
'3 لم تقدم البيانات الضروريـة التي تفيد بأنها في حالة امتثال كامـل للمواد 2 و2 ألف 2 زاي و4 من البروتوكول | (iii) Ddid not submit data that areis necessary to certify full compliance with Articles 2, 2A to 2G and Article 4 of the Protocol |
٨٦ وفي ضوء ما تقدم، يخلص المقرر الخاص إلى استنتاج أن خطورة حالة حقوق اﻻنسان في السودان تتطلب رصدا متواصﻻ ومكثفا. | 86. In the light of the above, the Special Rapporteur concludes that the seriousness of the human rights situation in the Sudan calls for continuing and intensified monitoring. |
24 تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين في حالة إتمام مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي | 24. Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its sixtieth session in the event of the completion of the draft comprehensive convention on international terrorism |
24 تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين في حالة إتمام مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي | Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its sixtieth session in the event of the completion of the draft comprehensive convention on international terrorism |
وفي حالة استكمال مشروع الاتفاقية الشاملة، ط لب من اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الستين وعلى كل حال أن تقدم تقريرا عن التقدم المحرز إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين. | In the event of completion of a draft comprehensive convention the Ad Hoc Committee was requested to report to the General Assembly at its sixtieth session and in any case to report on progress to the General Assembly at its sixty first session. |
وهي تقدم تقريرا سنويا عن حالة حقوق اﻻنسان الى رئيس مجلس الشعب الوطني ويجري إعﻻنه بعد ذلك بشهرين. | It submitted an annual report on the human rights situation to the President of the National People apos s Assembly, which was made public two months afterwards. |
25 تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين في حالة إتمام مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي | 25. Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its sixty first session in the event of the completion of the draft comprehensive convention on international terrorism |
25 تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين في حالة إتمام مشروع الاتفاقية الشاملة المتعلقة بالإرهاب الدولي | 25. Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its sixty second session in the event of the completion of the draft comprehensive convention on international terrorism |
وقد أ حرز تقدم هام بشأن حالة حقوق الإنسان في تيمور ليشتي خلال عام 2004، إنما بقيت هناك بعض التحديات الكبيرة في مجال حقوق الإنسان. | There was considerable progress on the human rights situation in Timor Leste during 2004, but there remain significant human rights challenges. |
وفي حالة غواتيماﻻ أيضـــا أحرز تقدم ملحوظ في عملية التغلب على التنافر السياسي واﻻجتماعي، ولو أن هناك مشاكل وتأخيرات تطــــرأ في مختلف مراحل العملية. | In the case of Guatemala, too, there has been notable progress in the process of overcoming political and social antagonism, although there have been problems and delays in various stages of the process. |
وإذ تعترف بأهمية المساعدة الإنسانية في كفالة الانتقال الفعال من حالة الصراع إلى حالة السلام وفي منع تكرار الصراع المسلح، وبأن المساعدة الإنسانية يجب أن تقدم بوسائل تؤدي إلى دعم الانتعاش والتنمية في الأجل الطويل، | Recognizing the importance of humanitarian assistance in ensuring the effective transition from conflict to peace and in preventing the recurrence of armed conflict, and that humanitarian assistance must be provided in ways that will be supportive of recovery and long term development, |
لم تقدم تلك التكنولوجيا اي تقدم سياسي في ايران | Technology has not delivered political change in Iran. |
الوضع في تقدم. | Status in progress. |
دعونا ننظر في حالة واحدة، حالة بنغلاديش. | Let's look at one case, the case of Bangladesh. |
7 يطلب أيضا إلى الأمانة أن تقدم تقريرا مؤقتا تقدمه إلى لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في دورتها الخامسة بشأن حالة التحضير للسنة الدولية | Also requests the secretariat to prepare an interim report to the Committee for the Review of the Implementation of the Convention at its fifth session on the status of preparations for the Year |
'3 لم تقدم البيانات الضروريـة التي تفيد بأنها في حالة امتثال كامـل للمواد 2 و2 ألف إلى 2 زاي والمادة 4 من البروتوكول. | (iii) Ddid not submit data that are is necessary to certify full compliance with Articles 2, 2A to 2G and Article 4 of the Protocol. |
٥ واستطرد قائﻻ إن الوثيقة A 48 345 التي تحلل حالة الديون الخارجية، أظهرت إحراز تقدم في تحليل القرارات التي اتخذتها البلدان المدينة. | 5. Document A 48 345, which analysed the international debt situation, showed that progress had been made in analysing the decisions taken by debtor countries. |
ويتعين على لجنة السكان أن تنظر على أساس منتظم في حالة تنفيذ البرنامج، بينما تقدم البلدان على أساس طوعي المعلومات المتصلة بتنفيذها للبرنامج. | The Population Commission should examine on a regular basis the implementation of the Programme, while countries provide on a voluntary basis information related to their implementation of the Programme. |
في حالة سكر, في حالة سكر لا أقول الأكاذيب | Drunk! Drunk don't tell lies. |
16 تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين في حالة إتمام مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي | 16. Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its fifty fifth session in the event of the completion of the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism |
عمليات البحث ذات الصلة : تقدم حالة - حالة تقدم - تقدم حالة - في تقدم - في تقدم - في تقدم - في حالة - في حالة - في حالة - في حالة - في حالة - في حالة - في حالة - في حين تقدم