ترجمة "في المقام الأول" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
في - ترجمة : الأول - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : في المقام الأول - ترجمة : في المقام الأول - ترجمة : في - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
في المقام الأول | In the first place... |
وهذه هي في المقام الأول | Above all, these are |
عبارة في المقام الأول هي أشبه ما يكون في المقام الأول في قصر الذاكرة الخاص بك | The phrase in the first place, that's like in the first place of your memory palace. |
وموقعه في المقام الأول في الكبد. | CYP2D6 is primarily expressed in the liver. |
وتأتي في المقام الأول مسألة الشفافية. | First of all is the issue of transparency. |
حسنا ... في المقام الأول، لست شقراء | Well... ln the first place, I'm not a natural blonde. |
ولكن ماذا نعني بالشر في المقام الأول | So what do we mean by evil in the first place? |
فالمهم في المقام الأول والأخير هو النتائج. | What matters, first and foremost, are results. |
في المقام الأول فإن أوروبا تعني السلام. | Above all, Europe means peace. |
وتريد إسرائيل في المقام الأول السلام والاستقرار. | Israel wants, first and foremost, peace and stability. |
وهذا ما حصل لي في المقام الأول. | And that's what got me into it in the first place. |
لماذا عدت إلى المنزل في المقام الأول | Why'd you come home in the first place? |
لا ينبغي تواجدك في حجرته في المقام الأول | You shouldn't have been in his room in the first place. So you can find an excuse for everything. |
فحين س ـئ ـل المشاركون في الاستطلاعين عما إذا كانوا يعتبرون أنفسهم عراقيين في المقام الأول أو مسلمين في المقام الأول، أجاب 28 في الاستطلاع الأخير بأنهم عراقيون في المقام الأول، مقارنة بحوالي 23 في استطلاع 2004. | Asked whether they considered themselves Iraqis, above all or Muslims, above all, the 2006 survey found that 28 of Iraqis identified themselves as Iraqis, above all, up from 23 in 2004. |
ولكن لماذا نشأت هذه الفوارق في المقام الأول | But why did these disparities arise in the first place? |
تحتاج أوروبا في المقام الأول إلى الإيمان الراسخ. | Above all, Europe needs conviction. |
فالشيخة حسينة ليست سياسية عادية في المقام الأول. | First, Sheikh Hasina is no ordinary politician. |
تركز البحرية الأمريكية على الأطلنطي في المقام الأول. | The U.S. Navy was primarily focused on the Atlantic. |
وهذا هو السبب لدينا مشكلة في المقام الأول. | That's why we have the problem in the first place. |
في المقام الأول حساسة لجميع أنواع التنازل وو | So it makes sense. It all comes around. |
آمل أن تكون محبتك لبلدك في المقام الأول | So do I. |
إسمي (جوزيفين)، وهذه كانت فكرتك في المقام الأول | My name is Josephine, and this was your idea in the first place. |
فقد أخطأ المنتقدون في تفسير التاريخ في المقام الأول. | In the first place, the critics get their history wrong. |
المجهول الأول هو السبب الذي يدعو إلى إجراء انتخابات في المقام الأول. | The first unknown is why the election is taking place at all. |
فهي تحتاج في المقام الأول إلى مصادر جديدة للأفكار. | Above all, she will need fresh sources of ideas. |
وأنا أسعى في المقام الأول إلى الخروج بنتائج واضحة. | Above all, I seek results. |
ولكن كل حكومة تهتم في المقام الأول باقتصاد بلدها. | But governments are primarily concerned with their own economies. |
وهذا التغير يؤثر على أوروبا في المقام الأول والأخير. | This change affects Europe first and foremost. |
أي أنهم كانوا يريدون النقود الثابتة في المقام الأول. | They wanted hard money above everything. |
ذلك أن إسرائيل، في المقام الأول، لا تهدد أحدا . | First of all, Israel does not threaten anybody. |
وتساءل آخرون كيف جاء هذا الاختيار في المقام الأول | Others wondered how such a selection was made in the first place |
يعتمد علاج ها في المقام الأول على نوع سرطان الدم. | How it is handled depends primarily on the type of leukemia. |
وقد فعلت هذه العملية في المقام الأول ما هذا | Why was it worth having done this exercise in the first place? What's that? |
وتستند كل هذه في المقام الأول على التفاوت الاقتصادي. | These are all based primarily on economic disparity. |
لبناء المنزل في المقام الأول. وهذا هو الرئيس أوباما. | And that's President Obama. |
بدأنا ن عجب بالطلاق، هذا إن تزوجنا في المقام الأول. | We start to like divorcing, if we're married at all. |
الطريقة التي يمكن تنفيذها في المقام الأول وبطريقة سهلة | The way we could have gone in the first place, the easy way. |
الناس العاديين يضعون المسيحية على الخريطة في المقام الأول | The common people put Christianity on the map in the first place. |
التعليم في استرايا في المقام الأول هو مسؤولية الدولة والأقاليم. | Education in Australia is primarily the responsibility of the states and territories. |
أما سلامة المعلومات فتكمن في المقام الأول في النظام نفسه. | The safety of the information is credited mainly to the system. |
ولكن في المقام الأول ، لو انهمك في عمله لنيكونقادرا على تنفيذتهديده. | But since primarily he's wedded to his work, he's not gonna be able to take it. |
لم أكن أعرف أبدا فى المقام الأول | I never knew in the first place. |
الهدف ياتى فى المقام الأول فى عملنا | The objective comes first in our work. |
وفي عام 2005 ع ر ف عدد أكبر كثيرا مقارنة بعام 2000 أنفسهم باعتبارهم إيرانيين في المقام الأول في مقابل الذين ع ر فوا أنفسهم باعتبارهم مسلمين في المقام الأول . | In 2005, a much higher percentage than in 2000 defined themselves as Iranian, above all rather than Muslim, above all. |
والأمر يتطلب في المقام الأول إدارة ثابتة ومستقرة للاقتصاد الكلي. | What is most needed is consistent and stable macroeconomic management. |
عمليات البحث ذات الصلة : تستخدم في المقام الأول - هو في المقام الأول - ليس في المقام الأول - تستهدف في المقام الأول - يعتبر في المقام الأول - ليس في المقام الأول - يخدم في المقام الأول - يستخدم في المقام الأول - تستخدم في المقام الأول - وتركز في المقام الأول - تسبب في المقام الأول - يركز في المقام الأول - هي في المقام الأول