ترجمة "في السعي" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
السعي للهدف | Goal Seek |
أمضت حياتها في السعي وراء الحقيقة. | She spent her life in pursuit of the truth. |
لقد اتفق جميع المجتمعين في تيمبو على اهمية السعي للحصول على السعادة بدلامن السعي للحصول على الدخل الوطني . | All who gathered in Thimphu agreed on the importance of pursuing happiness rather than pursuing national income. |
فالبعض يجادل بأن السعي إلى تحقيق العدالة يتعارض مع السعي إلى تحقيق السلام. | Some argue that we face a dilemma every time a country emerges from conflict. They argue that the pursuit of justice clashes with the pursuit of peace. |
السعي نحو المنح والر عاة | Grants and sponsors were sought. |
انتونيو داماسيو السعي لفهم الوعي | Antonio Damasio The quest to understand consciousness |
السعي إلى ما يمكن اجتنابه | Inviting the Avoidable |
الحياة، الحرية، السعي لتحقيق السعادة. | life, liberty, the pursuit of happiness. |
والدول الديمقراطية ليست وحدها في السعي إلى توسيع نفوذها. | Democratic states are not alone in seeking to expand their influence. |
ومازال يتعين اﻻستمرار في السعي من أجل وضع ترتيبات مناسبــة. | The search for appropriate arrangements has to continue. |
مهنته وهوايته في الوقت ذاته هي السعي وراء النساء الجميلات | His vocation and avocation are one and the same. The pursuit of beautiful women. |
وسنواصل السعي جاهدين لتحقيق هذه اﻷهداف. | We will continue to strive to achieve these objectives. |
أنتم تخافون من السعي نحو شغفكم | You're afraid to pursue your passion. |
ويجب ألا نفقد الأمل وأن نواصل السعي إلى توافق في الآراء. | We must not abandon hope and should continue to seek consensus. |
ومع ذلك فإن السعي من أجل السلم يكمن في محور شواغلنا. | The quest for peace is nevertheless at the centre of our concerns. |
)د( السعي الى تخفيض عدد الناس الذين يقيمون في المدن المتخضمة | (d) Aim to reduce the number of people residing in mega cities |
وينبغي السعي الى زيادة تكاملية الوثائق القطرية. | Greater complementarity of country documents should be pursued. |
وبالتالي، يجب السعي دون تأجيل إلى السلم. | Peace thus must be unremittingly pursued. |
هذا الرجل الفظيع الذي يحتفظ السعي لي. | That awful man who keeps pursuing me. |
كما أسفر السعي إلى ترسيخ كفاءة السوق عن ارتفاع مخيف في التعقيدات. | The quest for market efficiency has also led to a frightening rise in complexity. |
وبعد استتباب السلام والاستقرار، يمكن السعي إلى إقامة العدل في وقت لاحق. | Once peace and stability are established, justice can be pursued later. |
فلقد تم إحراز تقدم كبير في السعي إلى القضاء على الفقر والجوع. | Considerable progress has been achieved in the eradication of poverty and hunger. |
ولا يجوز لنا أن نخفق في السعي إلى حلول دائمة لتحدياتنا المشتركة. | We have no right to fail in the quest for lasting solutions to our common challenges. |
)ب( الفريق ٢ السعي العاجل في سبيل اﻻستقﻻل ـ الحماية وإنهاء اﻻحتﻻل | (b) Panel 2. Urgent quest for independence protection and end of occupation |
ويجب السعي بطريقة مرنة الى توافق في اﻵراء يضم جميع المواقف المختلفة. | Consensus must be sought in a flexible manner, including all the various positions. |
وقد شارك اﻻتحاد اﻷوروبي منذ البداية في السعي ﻹيجاد حل سلمي ودائم. | The European Union has from the beginning been involved in the quest for a peaceful and lasting solution. |
أو السعادة السعي نحو السعادة التحرك نحو التعاسة. | Or happiness Striving toward happiness moving toward unhappiness. |
قد جاهدت الجهاد الحسن اكملت السعي حفظت الايمان | I have fought the good fight. I have finished the course. I have kept the faith. |
قد جاهدت الجهاد الحسن اكملت السعي حفظت الايمان | I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith |
وينبغي السعي إلى الحصول على تعاون المنظمات الإقليمية. | The cooperation of regional organizations should also be sought. |
هنا ما يجب تفويتها ، والكدح لدينا السعي لاصلاح. | What here shall miss, our toil shall strive to mend. |
النقطة الأولى هي أن السعي لتحقيق السعادة واجب. | My first point is that the pursuit of happiness is obligatory. |
تخيلوا عالما تتمكنون فيه من السعي وراء شغفكم | Imagine a world where you could follow your passions |
السعي عليك ، فسبحان الله ، التوفيق جه من ربنا . | Glory to Allah, the reward came from Allah While I was sleeping at home |
لكن (يونان) استهان بالرب عبر السعي للفرار منه | But Jonah still further flouts at God by seeking to flee from him. |
والواقع أن السعي إلى القضاء على الجوع والمرض واﻷمية أصبح اﻵن يبدو أمرا واقعيا إذا ما وضع المجتمع العالمي موارده ومعارفه في السعي المشترك لتحقيق هذه اﻷهداف. | The conquest of hunger, ill health, and illiteracy was a feasible goal provided that the international community pooled its knowledge and its resources. |
(15) السعي لتحقيق الحكم الرشيد في أفريقيا تقرير الحكم الرشيد في أفريقيا لعام 2005. | 15 Striving for Good Governance in Africa , 2005 African Governance Report. |
ونحن في منطقة الكاريبي نقوم بدورنا في السعي الى تحقيق هدف إعادة إدماج كوبا. | We in the Caribbean are doing our part towards the goal of Cuba apos s reintegration. |
وستواصل بﻻدي تأييد جميع الجهود المبذولة في تلك المنطقة في السعي المنتظم الى السلم. | Our country will continue to support all efforts made in that region in the systematic search for peace. |
في الواقع اذا نظرت في القاموس العديد من القواميس تعرف السعي لتحقيق بالمطاردة بعدائية | Actually, in fact, if you look in the dictionary, many dictionaries define pursuit as to chase with hostility. |
حسنا, بسبب,و كما بين آدم سميث في ثروة الأمم , أن السعي وراء الثروة , السعي وراء هذا الفائض, هو ما يبدأ عملية جمع أجزاء العالم مع بعضها في نظام أكثر اتصالا | Well, it's because, as Adam Smith pointed out in The Wealth of Nations, it was the pursuit of wealth, it was the pursuit of these surpluses, that begin the process of pulling the parts of the world together into a more interconnected system or subsystems all interrelating with themselves. |
ونطالب كلا الطرفين ببذل قصارى جهدهما في السعي بنشاط إلى إجراء مفاوضات سلمية. | We call upon both parties to spare no effort to actively pursue peaceful negotiations. |
ولن تتحقق المصالحة إلا في إطار من السعي الحثيث المتبادل والنوايا الحسنة المتبادلة. | Reconciliation is possible only when there is mutual striving and mutual good will. |
وتم اﻻعتراف بالصحة للجميع كخطوة في السعي من أجل تحقيق العدالة اﻻجتماعية والمساواة. | Health for all has been acknowledged as a step in the search for social justice and equity. |
كما يسلم المجتمع الدولي بدور المبادرات اﻹقليمية في السعي من أجل التنمية المستدامة. | The role of regional initiatives in the quest for sustainable development is also fully recognized by the international community. |
عمليات البحث ذات الصلة : السعي في - السعي - السعي - السعي - الذهاب في السعي - في هذا السعي - في السعي ل - في السعي ل - التعاون في السعي