ترجمة "في إجراء مزيد من البحوث" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

في - ترجمة :
At

في - ترجمة :
In

من - ترجمة :
Of

إجراء - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : في - ترجمة : في - ترجمة : من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

وتحسين فعالية اﻷنشطة واستجابتها لحاجات المستفيدين من خﻻل إجراء مزيد من البحوث المﻻئمة وتطبيق تلك البحوث.
To enable activities to be more client responsive and effective through more appropriate research and its application.
وثمة حاجة إلى إجراء مزيد من البحوث بشأن ما إذا كان الحبس المنـزلي يشكل بديلا صالحا للتطبيق في البلدان النامية.
Restorative justice may also contribute to enhancing criminal justice outcomes at the correctional level. A restorative justice programme in prisons in Belgium has proved to be of benefit to victims and prisoners.
وذكر عالم أحياء مائية يعمل مع فريق البحوث الذي يرسم خريطة لقاع المحيط الهادئ أنه يلزم إجراء مزيد من البحوث لتحديد نطاق الرواسب المعدنية)٧(.
A marine biologist with the research team, which was mapping the Pacific seabed, stated that further research would be needed to establish the extent of the mineral deposits.
ويقترح إجراء مزيد من التطوير.
Further development is proposed.
ويلزم على وجه الخصوص إجراء مزيد من البحوث والدراسات لتعزيز حفظ التنوع البيولوجي واستخدامه على نحو مستدام، مع مراعاة النهج الوقائي.
In particular, further research and studies are required to promote the conservation and sustainable use of marine biodiversity, bearing in mind the precautionary approach.
ومن أجل فهم حالات المرأة الريفية والمرأة المهاجرة والفرص المتاحة لها في مجال العمالة، لا بد من إجراء مزيد من البحوث وتعزيز جهود جمع البيانات.
Understanding the employment situations of and opportunities for rural women and migrant women requires further research and strengthened data collection efforts.
مطلوب مزيد من البحوث لفهم أفضل لفعالية العلاجات المذكورة أعلاه.
More research is required to better understand the efficacy of the treatments mentioned above.
والهدف من محتوياتها هو أن ترد على سبيل البيان وليس الحصر، وأن تقدم لمحة عامة ونقطة انطلاق للدول الأطراف التي قد ترغب في إجراء مزيد من البحوث.
The contents of the paper are intended to be indicative rather than exhaustive, and to provide an overview and starting point for States Parties who may wish to conduct further research.
وسيستمر إجراء البحوث من أجل تحسين نوعية هذه البيانات.
Research to improve the quality of the data will continue.
ويتولى إجراء البحوث والتقييمات بشأن الحالة السياسية في البلد.
Undertake research and assessment of the political situation in the country.
ويهدف البرنامج إلى بذل مزيد من النشاط في ربط البحوث بوضع السياسات العامة والبرامج.
UNDP aims to link research more actively to policy and programme development.
ويتولى إجراء البحوث والتقييمات فيما يتعلق بالحالة السياسية في البلد.
Undertakes research and assessment of the political situation in the country.
فالعديد من جماعات الضغط البيئية تعارض حتى إجراء البحوث في مجال هندسة المناخ.
Many environmental lobbyists oppose even researching climate engineering.
ونتطلع إلى إجراء مزيد من المشاورات بشأن تلك المسائل.
We look forward to further consultations on those issues.
65 وينبغي إجراء مزيد من الاختبار لجدوى هذه الطرائق.
The feasibility of these modalities should be further tested.
)د( إجراء البحوث الديمغرافية اﻻجتماعية والتنفيذية، والطبية الحيوية.
(d) The conduct of socio demographic, operational and biomedical research.
وتم كذلك إجراء بعض البحوث الأولية في لندن وممباسا ولوممباشي ودبي.
Some primary research was also conducted in London, Mombasa, Lubumbashi and Dubai.
وناقشوا العلاقة بين فيروس نقص المناعة البشرية الإيدز وبين العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس، كما شجعوا على إجراء مزيد من البحوث بشأن هذا الموضوع.
The link between HIV AIDS and sexual and gender based violence was also discussed, and further research on the topic was encouraged.
١٥ وأفيد أنه ي عتزم إجراء مزيد من التغييرات في عدد من القطاعات اﻷخرى في برمودا.
15. It was reported that further changes are planned for Bermuda in a number of other sectors.
(ج) إجراء مزيد من التخفيضات في الأسلحة النووية استنادا إلى مبدأي اللارجعة والشفافية
(c) Further nuclear arms reductions based on the principles of irreversibility and transparency
وتابع الوزراء باهتمام رغبة الدولتين في إجراء مزيد من الحوار لمعالجة هذه المشكلة.
The Ministers observed with interest the desire of the two States to engage in further dialogue to deal with this problem.
ولذلك، يلزم إجراء مزيد من البحث والتحليل لاستيعاب المسألة استيعابا كاملا .
Hence more research and analysis were required in order to grasp the full import of the subject matter.
ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى إجراء مزيد من المناقشات بشأن هذا الموضوع.
The EU looks forward to further discussions on this issue.
وتوجه حصيلة بيع التسجيل الى المؤسسة اﻷمريكية من أجل إجراء البحوث المتعلقة باﻹيدز.
Proceeds from the sale of the recording are going to AmFAR for AIDS research.
)ح( ينبغي إجراء مزيد من الحوار في مجال السياسة بين البلدان المستفيدة والبلدان المانحة
(h) More policy dialogue should be undertaken between recipient and donor countries
سادسا، تضمنت اﻹتفاقيات قواعد مفصلة بشأن إجراء البحوث البحرية العلمية.
Sixthly, the Convention elaborated rules on the conduct of marine scientific research.
apos ٤ apos إجراء البحوث على استراتيجيات اﻻتصال الجديدة والمﻻئمة.
(iv) Research on new and appropriate communication strategies.
38 وينبغي إجراء قدر كبير من البحوث الإضافية في عدد من المواضيع المعقدة لإعداد مقترحات لنظر الجمعية العامة.
Considerable additional research is required into a number of complex issues in order to prepare proposals for consideration by the General Assembly.
واقترح بعض الوفود إجراء مزيد من التحسينات، بما في ذلك تعزيز القدرة على التخطيط واﻹدارة.
Some delegations suggested further improvements, including an enhanced planning and management capacity.
(د) تشجيع إجراء البحوث والاضطلاع بها في مختلف جوانب العمل التطوعي وأثره على المجتمع
(d) Encouraging and undertaking research in the various aspects of volunteerism and its impact on society
وﻻبد لي أن أؤكد على أهمية مواصلة إجراء البحوث وتطوير التكنولوجيا في هذا المجال.
I must stress the importance of continued research and technology development in this area.
ويلزم أيضا أن يكون هناك مزيد من مراقبة النوعية لكفالة أن تكون البحوث ذات نوعية عالية ومتسقة.
More quality control is also needed to ensure that research is of a high and consistent quality.
(ز) إجراء مزيد من البحث عن طبيعة وحجم العنف ضد المرأة ومدى تأثيره
Conduct research into the nature, scale and impact of violence against women.
واقترح إجراء مزيد من الدراسات عن أسباب الهجرة الدولية، واﻵثار الناجمة عن التحويﻻت.
Further studies on the causes of international migration and the effects of remittances were suggested. .
ونعتقد أن الضرورة تقتضي إجراء مزيد من المشاورات للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن تلك المسائل.
We believe further consultations are needed to seek consensus on those questions.
ويمكن للمحكمة، في الحاﻻت القصوى، أن تعيد القضية الى المدعي العام بغية إجراء مزيد من التحقيقات.
In extreme cases, the court could return the case to the Public Prosecutor in order that further inquiries be undertaken.
)ﻫ( أن نية اﻷمين العام متجهة إلى إجراء استعراض لتحقيق مزيد من المكاسب في مجال الكفاءة
(e) The intention of the Secretary General was to conduct a review to achieve further efficiency gains
ومن النقاط التي يمكن إجراء مزيد من البحوث بشأنها تجميع البيانات الرسمية المتاحة عن وضع السكان المنحدرين من أصل أفريقي التي أدلى بها الرؤساء والمرشحون للرئاسة في البلدان التي يوجد فيها عدد كبير من السكان المنحدرين من أصل أفريقي.
A point for further research could be compiling available pronouncements on the political situation of people of African descent delivered by presidents and presidential candidates in countries where there was a substantial Afro descendant population.
والمطلوب على سبيل الاستعجال أيضا إجراء مزيد من البحوث لحسن إدراك المسائل البيئية المتعلقة بالتنوع البيولوجي البحري، بما في ذلك طاقة البيئة على الاستيعاب، لكفالة حفظها واستخدامها على نحو مستدام باعتبارها جزءا لا يتجزأ من التنمية الاقتصادية.
Further research is also urgently required to understand better environmental issues relating to marine biodiversity, including its assimilative capacity, in order to ensure its conservation and sustainable use as an integral part of economic development.
وينبغي تقديم حوافز لتعزيز إجراء البحوث الموجهة نحو إيجاد حلول للمشاكل الإنمائية.
Incentives should be created to promote research directed to solving developmental problems.
ويتولى مساعدة اللجنة التوجيهية في أدائها لدورها استشاريون يتولون إجراء البحوث الفنية وإعداد التقييم المقترح.
The steering committee would be assisted in its role by the consultants, who would undertake technical research and the drafting of the proposed evaluation.
55 هناك بعض المجالات التي ثمة حاجة إلى إجراء مزيد من البحوث فيها كي ت فهم النظم الإيكولوجية للمحيطات فهما تاما بما يكفل استعمالها والمحافظة عليها بشكل مستدام، وقد ح دد أدناه بعض من هذه المجالات(48).
To understand fully the ocean ecosystems so as to ensure their sustainable use and conservation, there are areas where more research needs to be carried out, some of which are identified below.48 The geographic variation in diversity of the pelagic realm is complex and poorly understood.
ويختتم بقوله وشرعت إسرائيل في إجراء تغييرات هامة في القدس لإضفاء مزيد من الطابع اليهودي عليها (نفس المصدر).
He concludes by arguing that Israel has embarked upon major changes in Jerusalem in order to make the city more Jewish (Ibid.).
بيد أن البعثات أشارت أيضا إلى أنه ما زال بالإمكان إجراء مزيد من التحسينات.
Table II.22 Items shipped and still pending acknowledgement of receipt
بيد أن الأمر يقتضي إجراء مزيد من الدراسة للعلاقة بين التزامات المنظمات الدولية ومسؤوليتها.
Further study of the relationship between the obligations and the responsibility of international organizations was required, however.

 

عمليات البحث ذات الصلة : إجراء مزيد من البحوث - إجراء مزيد من البحوث - بعد إجراء مزيد من البحوث - مواصلة إجراء مزيد من البحوث - يمكن إجراء مزيد من البحوث - تشجيع إجراء مزيد من البحوث - ينبغي إجراء مزيد من البحوث - مزيد من البحوث - مزيد من البحوث - إجراء مزيد من - إجراء مزيد من - إجراء البحوث - إجراء البحوث - إجراء البحوث