ترجمة "فوائد في استخدام" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
حملة التشادي الزهري في الهند كشفت فوائد ومساوء استخدام فايسبوك | The Pink Chaddi campaign in India also revealed pros and cons of using Facebook. |
بينما فوكس ومكابي (Fewkes and McCabe (2012)) بحثوا عن فوائد استخدام الفيسبوك في الفصول الدراسية. | Fewkes and McCabe (2012) have researched about the benefits of using Facebook in the classroom. |
وثانيا وجود العقوبات والتي تتجاوز بكثير فوائد استخدام السلاح يميل بالكفة لصالح السلام أكثر | Secondly, the presence of penalties that outweigh the benefits of using violence tips the balance even further. |
مثلما هناك فوائد للبشر والحيوانات ، هناك فوائد للعب في العمل. | Just like there's benefits for humans and animals, there's benefits for play at work. |
لكن في الحقيقة هناك فوائد. | But, there are goals. |
تربح فوائد | You earn interest. |
3 تلاحظ مع الارتياح أن فوائد هذا الإصلاح المؤقت قد تشمل استخدام عقود توظيف مدتها سنتين في المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة | 3. Notes with satisfaction that the benefits of this provisional reform could include the use of two year employment contracts at the International Tribunal for the Former Yugoslavia |
٥ وهناك فوائد كثيرة في مجال اﻷمن يمكن للمجتمع الدولي أن يجنيها عن طريق زيادة استخدام تكنولوجيا الفضاء على أساس تعاوني. | 5. There are many security benefits that can be derived by the international community from greater utilization of space technology on a cooperative basis. |
وهناك أيضا فوائد مرتبطة بذلك قد تتحقق من استخدام مياه المحيطات العميقة، الباردة، الغنية بالمغذيات في مــزارع السمــك وفــي نظــم تكييــف الهــواء. | There are also possible associated benefits in using the nutrient rich, cold, deep ocean water in fish farms and in air conditioning systems. |
فوائد إدراج الموانئ في المادة 75 | The Benefits of Including Ports in Article 75 |
جيم فوائد مصرفية | C. Bank interest |
فوائد وإيرادات متنوعة | 5. Interest and |
فوائد وإيرادات متنوعة | 5. Interest and miscellaneous income 349.3 |
فوائد إيجابية دائمة. | lasting, positive benefits. |
ولن تتحقق من جراء ذلك فوائد مالية فحسب، ولكن أيضا فوائد نوعية أخرى. | Not only financial, but other qualitative benefits would be achieved. |
السفر له عدة فوائد. | Traveling alone has its advantages. |
٥ فوائد وايرادات متنوعة | 5. Interest and miscellaneous income |
المجموع، فوائد وايرادات متنوعة | Total, interest and miscellaneous income |
هذه هي فوائد اللعب. | These are the benefits to play. |
وتلك هي فوائد العلم. | That's science. |
لكن هنالك أيضا فوائد. | But there are also benefits. |
ومن فوائد استخدام خشب الخيزران في المساكن، التصدي لمشكﻻت ارتفاع كلفة الحلول السكنية التقليدية لذوي الدخل المحدود والنفاذ السريع لموارد الغابات والفرص اﻻقتصادية غير الكافية في الضواحي واﻷرياف. | The use of bamboo for housing addresses the problems of the high cost of conventional low income housing solutions, rapid depletion of forest resources and insufficient economic opportunities in the countryside. |
فوائد الاستثمار المباشر الأجنبي الصيني | The Benefits of Chinese FDI |
ولنتأمل هنا فوائد الرعاية الصحية. | Consider health care benefits. |
لقـد حققت العولمة فوائد هائلة. | Globalization has brought enormous benefits. |
فوائد نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل | Benefits of IMIS |
فوائد مصرفية على حساب غزة | Bank interest on Gaza account Tahseen Khayat |
توجد هنالك فوائد حقيقية للأعمال. | There are also real business benefits. |
نعم، توجد فوائد للاحتباس الحراري | Well, there are benefits to global warming. |
بها فوائد عن سجون القلعة | It has certain advantages over the dungeons of the castle. |
هاهى فوائد اليوم 523 دولاد | Here's the interest on the day, boss. 532. |
وسيواصل الصندوق جهوده لزيادة فوائد تنسيق شراء وسائل منع الحمل إلى أقصى حد، بما في ذلك فوائد تعزيز قدرة الصندوق في هذا الصدد. | UNFPA will continue its efforts to maximize the benefits of the coordinated procurement of contraceptives, including those to strengthen the Fund apos s capacity in this regard. |
وكون النيوبيوم وهيبوالرجينيك فوائد أيضا يتم استخدامها في المجوهرات. | The fact that niobium is hypoallergenic also benefits its use in jewelry. |
فوائد مصرفية تشييد مركز صحي في العوجا، الضفة الغربية | Bank interest, construction of health point at Auja, West Bank |
فوائد مصرفية برنامج مدر للدخل في غزة والضفة الغربية | Bank interest, income generation programme in Gaza and West Bank |
فوائد مصرفية مشاريع المرافق الصحية في الضفة الغربية وغزة | Bank interest, sanitation projects in West Bank and Gaza |
وأعتقد أن لها فوائد عديدة في جميع أنواع المجالات | And I think it has potential benefits in all sorts of areas |
وتصبح فوائد استخدام تكنولوجيا وعلوم الفضاء أكثر وضوحا في بلوغ أهداف مؤتمرات الأمم المتحدة العالمية، كما أن أعدادا متزايدة من كيانات الأمم المتحدة شرعت في إنشاء برامجها الفضائية الخاصة. | The benefits of the use of space technology and science were becoming more visible in reaching the objectives of global United Nations Conferences and more United Nations entities were establishing their own space programmes. |
وتشمل فوائد تلك البوابة ما يلي | The benefits of the portal include |
فوائد مصرفية مرافق إعداد المشاريع والبرامج | Bank interest, project and programme preparation facilities |
فوائد مصرفية تركيب خط ضغط في مخيم الشاطئ، غزة، ١٩٩٢ | Bank interest, installation of pressure line, Beach Camp, Gaza 1992 |
وتعلق الهند، بصفتها بلدا ناميا، أهمية كبيرة لا على السلامة فحسب، وإنما أيضا على كامل استخدام جميع جوانب دورة الوقود، بغية استخلاص أكبر فوائد منها. | As a developing country, India attaches high importance not only to the safety but also to the full utilization of all aspects of the fuel cycle, to derive maximum benefits from it. |
ان هذه هي فوائد مسيرة النبي إبراهيم | That's walking Abraham's path. |
وسوف تكون فوائد السلام بالنسبة للجانبين هائلة. | The benefits of peace, for both sides, would be enormous. |
كما أمرت المحكمة المدعي بحساب فوائد الدين. | The court also ordered the plaintiff to calculate the interests of the debt. |
عمليات البحث ذات الصلة : فوائد استخدام - فوائد استخدام - فوائد استخدام - استخدام في - استخدام في - استخدام في - في استخدام - في استخدام - فوائد في العمل - فوائد في دفع - النظر في فوائد - في في استخدام - فوائد في العالم الحقيقي