ترجمة "فوائد تجنيها من" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فوائد - ترجمة : من - ترجمة :
Of

من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : من - ترجمة : فوائد تجنيها من - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

ولن تتحقق من جراء ذلك فوائد مالية فحسب، ولكن أيضا فوائد نوعية أخرى.
Not only financial, but other qualitative benefits would be achieved.
75 تشمل المزايا الرئيسية التي تجنيها المملكة المتحدة من إنتاج الوقود الأحيائي السائل ما يلي
The main advantages for the United Kingdom in producing liquid biofuels include the following
تربح فوائد
You earn interest.
إذا كنت من أي وقت مضى نسيتها، يمكن أن تجنيها في حوالي 30 ثانية من سيادة المنتج.
If you ever forget it, you can derive it in about 30 seconds from the product rule.
مثلما هناك فوائد للبشر والحيوانات ، هناك فوائد للعب في العمل.
Just like there's benefits for humans and animals, there's benefits for play at work.
فضلا عن ذلك فلابد من فرض ضريبة على الأرباح غير المتوقعة التي تجنيها شركات النفط والغاز.
In addition, there should be a windfall profits tax on oil and gas companies.
جيم فوائد مصرفية
C. Bank interest
فوائد وإيرادات متنوعة
5. Interest and
فوائد وإيرادات متنوعة
5. Interest and miscellaneous income 349.3
فوائد إيجابية دائمة.
lasting, positive benefits.
إذ تقر بالإسهام الأساسي للمواد والمصادر المشعة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وبالفوائد التي تجنيها جميع الدول من استخدامها،
Recognizing the essential contribution of radioactive materials and sources to social and economic development, and the benefits drawn from their use for all States,
وقد أ شير من قبل إلى فوائد هذا النهج.
The benefits of such an approach have already been indicated.
15 وتجني البـرازيل فوائد مهمة من التعاون الدولي.
Brazil receives significant benefits from international cooperation.
إن فوائد الوقاية والعﻻج أكبر بكثير من تكاليفهما.
The benefits of prevention and treatment dwarf the costs involved.
السفر له عدة فوائد.
Traveling alone has its advantages.
٥ فوائد وايرادات متنوعة
5. Interest and miscellaneous income
المجموع، فوائد وايرادات متنوعة
Total, interest and miscellaneous income
هذه هي فوائد اللعب.
These are the benefits to play.
وتلك هي فوائد العلم.
That's science.
لكن هنالك أيضا فوائد.
But there are also benefits.
3 تلاحظ الفوائد، بما في ذلك الفوائد الاقتصادية، التي تجنيها البلدان المضيفة من وجود الأمم المتحدة، وما تتحمله من تكاليف
3. Notes the benefits, including economic ones, accruing to host countries from the presence of the United Nations, and the costs incurred
4 تلاحظ الفوائد، بما في ذلك الفوائد الاقتصادية، التي تجنيها البلدان المضيفة من وجود الأمم المتحدة، وما تتحمله من تكاليف
Notes the benefits, including economic ones, accruing to host countries from the presence of the United Nations, and the costs incurred
وعلاوة على ذلك، فإن ثمة شكوكا فيما يتعلق بالفوائد التي تجنيها جامايكا من النظام الاقتصادي القائم على حرية السوق.
Moreover, there is scepticism regarding the benefits to Jamaica of the free market economic system.
مما لا شك فيه أن الأرباح التي تجنيها الشركات المالية الكبرى مرتفعة إلى حد مذهل.
To be sure, the profits currently being earned by the leading financial firms are dizzyingly high.
إيرادات أخرى من أنشطة مدرة للدخل ومن فوائد اﻷرباح
Other income from revenue producing activities and interest 740.8 795.0
فوائد الاستثمار المباشر الأجنبي الصيني
The Benefits of Chinese FDI
ولنتأمل هنا فوائد الرعاية الصحية.
Consider health care benefits.
لقـد حققت العولمة فوائد هائلة.
Globalization has brought enormous benefits.
فوائد نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
Benefits of IMIS
فوائد مصرفية على حساب غزة
Bank interest on Gaza account Tahseen Khayat
لكن في الحقيقة هناك فوائد.
But, there are goals.
توجد هنالك فوائد حقيقية للأعمال.
There are also real business benefits.
نعم، توجد فوائد للاحتباس الحراري
Well, there are benefits to global warming.
بها فوائد عن سجون القلعة
It has certain advantages over the dungeons of the castle.
هاهى فوائد اليوم 523 دولاد
Here's the interest on the day, boss. 532.
البنوك الخاصة تخلق المال من لاشيء وتقوم بإقراضها مع فوائد
well we dont wan't to change the system, we're making so much money out of it, what we have to do is
ويتعين علينا أن نركز على الصناعة الزراعية من خلال خلق مزيد من الفرص لتصنيع المنتجات الطبيعية، وبالتالي، تعزيز القيمة المضافة التي تجنيها بلداننا.
Let us focus on agribusiness by creating more opportunities for processing our natural products and thus enhancing the value added that they bring to our countries.
فوائد إدراج الموانئ في المادة 75
The Benefits of Including Ports in Article 75
وتشمل فوائد تلك البوابة ما يلي
The benefits of the portal include
فوائد مصرفية مرافق إعداد المشاريع والبرامج
Bank interest, project and programme preparation facilities
ويؤكد العراق أيضا أن المملكة لم تستطع أن تبرهن على ما لهذين المشروعين من فوائد إيكولوجية أو فوائد خدمات إنسانية، ولا على نجاعة تكاليفهما.
Iraq also asserts that Saudi Arabia has failed to demonstrate either the ecological or human service benefits of these projects, or their cost effectiveness.
إن الفوائد التي تجنيها التنمية من التجارة لا يمكن أن تتحقق إلا عن طريق إتاحة فرصة أكبر للوصول إلى الأسواق وتقليص الإعانات.
The benefits to development from trade can be realized only through greater market access and reduced subsidies.
وهناك فوائد ضخمة تتاح من خلال تصميم رعاية صحية تراعي الأذنين.
There are just huge benefits to come from designing for the ears in our health care.
إنه تطور ايجابي ﻷن انتشار تكنولوجيات الفضاء في اﻷسواق التجارية أتاح المجال لمزيد من البلدان لكي تجني فوائد تلك التكنولوجيات وتستمد منها فوائد عرضية متنوعة.
It is a positive development because the diffusion of space technologies into the commercial market place has allowed more countries to reap the benefits of those technologies and has produced a variety of spin off benefits from them.
أي ما يقرب من 470 دولار فقط من فوائد التقاعد للعامل الصيني المتوسط.
That boils down to only about 470 of lifetime retirement benefits for the average Chinese worker.

 

عمليات البحث ذات الصلة : فائدة تجنيها من - سوف تجنيها من - سوف تجنيها - أرباح تجنيها - قد تجنيها - فوائد من - فوائد من - يمكن أن تجنيها - فوائد تأتي من - فوائد تستفيد من - جني فوائد من - فوائد القادمة من - نرى فوائد من