ترجمة "فوائد تجنيها من" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
ولن تتحقق من جراء ذلك فوائد مالية فحسب، ولكن أيضا فوائد نوعية أخرى. | Not only financial, but other qualitative benefits would be achieved. |
75 تشمل المزايا الرئيسية التي تجنيها المملكة المتحدة من إنتاج الوقود الأحيائي السائل ما يلي | The main advantages for the United Kingdom in producing liquid biofuels include the following |
تربح فوائد | You earn interest. |
إذا كنت من أي وقت مضى نسيتها، يمكن أن تجنيها في حوالي 30 ثانية من سيادة المنتج. | If you ever forget it, you can derive it in about 30 seconds from the product rule. |
مثلما هناك فوائد للبشر والحيوانات ، هناك فوائد للعب في العمل. | Just like there's benefits for humans and animals, there's benefits for play at work. |
فضلا عن ذلك فلابد من فرض ضريبة على الأرباح غير المتوقعة التي تجنيها شركات النفط والغاز. | In addition, there should be a windfall profits tax on oil and gas companies. |
جيم فوائد مصرفية | C. Bank interest |
فوائد وإيرادات متنوعة | 5. Interest and |
فوائد وإيرادات متنوعة | 5. Interest and miscellaneous income 349.3 |
فوائد إيجابية دائمة. | lasting, positive benefits. |
إذ تقر بالإسهام الأساسي للمواد والمصادر المشعة في التنمية الاجتماعية والاقتصادية، وبالفوائد التي تجنيها جميع الدول من استخدامها، | Recognizing the essential contribution of radioactive materials and sources to social and economic development, and the benefits drawn from their use for all States, |
وقد أ شير من قبل إلى فوائد هذا النهج. | The benefits of such an approach have already been indicated. |
15 وتجني البـرازيل فوائد مهمة من التعاون الدولي. | Brazil receives significant benefits from international cooperation. |
إن فوائد الوقاية والعﻻج أكبر بكثير من تكاليفهما. | The benefits of prevention and treatment dwarf the costs involved. |
السفر له عدة فوائد. | Traveling alone has its advantages. |
٥ فوائد وايرادات متنوعة | 5. Interest and miscellaneous income |
المجموع، فوائد وايرادات متنوعة | Total, interest and miscellaneous income |
هذه هي فوائد اللعب. | These are the benefits to play. |
وتلك هي فوائد العلم. | That's science. |
لكن هنالك أيضا فوائد. | But there are also benefits. |
3 تلاحظ الفوائد، بما في ذلك الفوائد الاقتصادية، التي تجنيها البلدان المضيفة من وجود الأمم المتحدة، وما تتحمله من تكاليف | 3. Notes the benefits, including economic ones, accruing to host countries from the presence of the United Nations, and the costs incurred |
4 تلاحظ الفوائد، بما في ذلك الفوائد الاقتصادية، التي تجنيها البلدان المضيفة من وجود الأمم المتحدة، وما تتحمله من تكاليف | Notes the benefits, including economic ones, accruing to host countries from the presence of the United Nations, and the costs incurred |
وعلاوة على ذلك، فإن ثمة شكوكا فيما يتعلق بالفوائد التي تجنيها جامايكا من النظام الاقتصادي القائم على حرية السوق. | Moreover, there is scepticism regarding the benefits to Jamaica of the free market economic system. |
مما لا شك فيه أن الأرباح التي تجنيها الشركات المالية الكبرى مرتفعة إلى حد مذهل. | To be sure, the profits currently being earned by the leading financial firms are dizzyingly high. |
إيرادات أخرى من أنشطة مدرة للدخل ومن فوائد اﻷرباح | Other income from revenue producing activities and interest 740.8 795.0 |
فوائد الاستثمار المباشر الأجنبي الصيني | The Benefits of Chinese FDI |
ولنتأمل هنا فوائد الرعاية الصحية. | Consider health care benefits. |
لقـد حققت العولمة فوائد هائلة. | Globalization has brought enormous benefits. |
فوائد نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل | Benefits of IMIS |
فوائد مصرفية على حساب غزة | Bank interest on Gaza account Tahseen Khayat |
لكن في الحقيقة هناك فوائد. | But, there are goals. |
توجد هنالك فوائد حقيقية للأعمال. | There are also real business benefits. |
نعم، توجد فوائد للاحتباس الحراري | Well, there are benefits to global warming. |
بها فوائد عن سجون القلعة | It has certain advantages over the dungeons of the castle. |
هاهى فوائد اليوم 523 دولاد | Here's the interest on the day, boss. 532. |
البنوك الخاصة تخلق المال من لاشيء وتقوم بإقراضها مع فوائد | well we dont wan't to change the system, we're making so much money out of it, what we have to do is |
ويتعين علينا أن نركز على الصناعة الزراعية من خلال خلق مزيد من الفرص لتصنيع المنتجات الطبيعية، وبالتالي، تعزيز القيمة المضافة التي تجنيها بلداننا. | Let us focus on agribusiness by creating more opportunities for processing our natural products and thus enhancing the value added that they bring to our countries. |
فوائد إدراج الموانئ في المادة 75 | The Benefits of Including Ports in Article 75 |
وتشمل فوائد تلك البوابة ما يلي | The benefits of the portal include |
فوائد مصرفية مرافق إعداد المشاريع والبرامج | Bank interest, project and programme preparation facilities |
ويؤكد العراق أيضا أن المملكة لم تستطع أن تبرهن على ما لهذين المشروعين من فوائد إيكولوجية أو فوائد خدمات إنسانية، ولا على نجاعة تكاليفهما. | Iraq also asserts that Saudi Arabia has failed to demonstrate either the ecological or human service benefits of these projects, or their cost effectiveness. |
إن الفوائد التي تجنيها التنمية من التجارة لا يمكن أن تتحقق إلا عن طريق إتاحة فرصة أكبر للوصول إلى الأسواق وتقليص الإعانات. | The benefits to development from trade can be realized only through greater market access and reduced subsidies. |
وهناك فوائد ضخمة تتاح من خلال تصميم رعاية صحية تراعي الأذنين. | There are just huge benefits to come from designing for the ears in our health care. |
إنه تطور ايجابي ﻷن انتشار تكنولوجيات الفضاء في اﻷسواق التجارية أتاح المجال لمزيد من البلدان لكي تجني فوائد تلك التكنولوجيات وتستمد منها فوائد عرضية متنوعة. | It is a positive development because the diffusion of space technologies into the commercial market place has allowed more countries to reap the benefits of those technologies and has produced a variety of spin off benefits from them. |
أي ما يقرب من 470 دولار فقط من فوائد التقاعد للعامل الصيني المتوسط. | That boils down to only about 470 of lifetime retirement benefits for the average Chinese worker. |
عمليات البحث ذات الصلة : فائدة تجنيها من - سوف تجنيها من - سوف تجنيها - أرباح تجنيها - قد تجنيها - فوائد من - فوائد من - يمكن أن تجنيها - فوائد تأتي من - فوائد تستفيد من - جني فوائد من - فوائد القادمة من - نرى فوائد من