ترجمة "فريق التنفيذي للشركات" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فريق - ترجمة : فريق - ترجمة : فريق - ترجمة : فريق - ترجمة : فريق التنفيذي للشركات - ترجمة : للشركات - ترجمة : للشركات - ترجمة : للشركات - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
4 عند إنشاء فريق، يحدد المجلس التنفيذي اختصاصاته. | In establishing a panel, the Executive Board shall determine its terms of reference. |
ويشكل هؤﻻء الضباط غير المسلحين فريق مراقبي لبنان، ويخضعون لﻻشراف التنفيذي لقائد القوة. | These unarmed officers are organized as Observer Group Lebanon and are under the operational control of the Force Commander of UNIFIL. |
ففي كانون الثاني يناير 2004، عهد المكتب التنفيذي للأمين العام إلى صندوق الأمم المتحدة للشركات الدولية بمسؤوليات في هذا المجال. | In January 2004, the Executive Office of the Secretary General tasked the United Nations Fund for International Partnerships (UNFIP) with responsibilities in this area. |
٥ تطلب من المدير التنفيذي أن يتيح تقرير اجتماع فريق الخبراء وهذا القرار للجنة التحضيرية. | 5. Requests the Executive Director to make the report of the Expert Group Meeting and the present resolution available to the Preparatory Committee. |
ومن المقترح تنفيذ عقود الأداء المبرمة بين أعضاء فريق الإدارة العليا والمدير التنفيذي، في عام 2005. | Performance contracts between members of the Senior Management Team and the Executive Director are proposed for implementation in 2005. |
وأوصى فريق الخبراء بأن يضع فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية مبادئ توجيهية عامة بشأن التشريع التنفيذي. | The Expert Group recommended that the Crime Prevention and Criminal Justice Branch should prepare general guidelines for implementing legislation. |
المصدر التقارير السنوية للشركات. | Source Company annual reports. |
ويتألف فريق الاستعراض من عضوين من أعضاء المجلس التنفيذي، يتوليان الإشراف على الاستعراض، وخبراء خارجيين، حسب الاقتضاء. | The review team shall consist of two Board members, who will be responsible for supervising the review, and outside experts, as appropriate. |
السيد فيليب توكبانو، مستشار تنفيذي، فريق الدعم التنفيذي التابع للغرفة التجارية الأفريقية الآسيوية، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية. | Mr. Matthias Schuendeln, Assistant Professor of Economic and Social Studies, |
٢١٣ وقد شارك اﻷمين التنفيذي للجنة اﻻقتصادية ﻻفريقيا في اجتماعات فريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية اﻻفريقية. | 213. The Executive Secretary of ECA participated in the meetings of the panel of high level personalities on African development. |
32 وقام عضو في فريق المناقشة يمثل الميثاق العالمي للأمم المتحدة بتقديم عرض بشأن هذا الميثاق والأسلوب الذي يعالج به قضية المسؤولية الاجتماعية للشركات. | The panellist from the UN Global Compact introduced the Global Compact and the way it approached the issue of CSR. |
للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية | Contributions to the Economic and Social |
للشركات في التنمية الاقتصادية والاجتماعية | Expert Meeting on Positive Corporate Contributions to the Economic |
للشركات المبدعة لادخال التكنولوجيا للمنزل. | There's a path to market for innovative companies to bring technology into the home. |
كانت السمة المميزة للأسبوع في ريو تتلخص في فهرسة الاستدامة للشركات على سبيل المسؤولية الاجتماعية للشركات. | The flavor of the week in Rio is sustainability indexing for corporations, by way of corporate social responsibility (CSR). |
وأصدر المجلس التنفيذي تعليمات للمكتب العالمي بتشكيل فريق عامل معني بالوصول إلى البيانات تناط به اختصاصات التصدي للقضايا المذكورة. | The Board directed the Global Office to form a data access working group with terms of reference directing them to address the preceding issues. |
وقد أبدى المدير التنفيذي في تعليقاته على توصيات فريق الخبراء أن الفريق هوﱠن من شأن تعقد المهمة المرتآة وصعوبتها. | In his comments on the recommendations of the Expert Group, the Executive Director expressed the view that the Expert Group had underestimated the complexity and difficulty of the task envisaged. |
وقد خضعت تقليديا للشركات عبر الوطنية. | They have traditionally been dominated by TNCs. |
11 القانون الوضعي للشركات لعام 1984. | The Voluntary Social welfare agencies (registration and control) Ordinance 1961 Companies Ordinance 1984. |
يمكن للشركات ان تفلس في لحظة | That can disappear in a blink of an eye. So... |
واشعر اننا بحاجة للشركات فهي مهمة. | I work with them, and I feel that we all need them and they're important. |
تم إنشاء فريق العمل المعني بالأسواق المالية (أيض ا فريق عمل الرئيس المعني بالأسواق المالية وفريق العمل, وبالعامية فريق الحماية من الانهيار) بموجب القرار التنفيذي 12631, الذي تم توقيعه في 18 مارس 1988 من قبل رئيس الولايات المتحدة رونالد ريغان. | The Working Group on Financial Markets (also, President's Working Group on Financial Markets, the Working Group, and colloquially the Plunge Protection Team) was created by Executive Order 12631, signed on March 18, 1988 by United States President Ronald Reagan. |
وكان فريق الدفاع عن ميخائيل خودوركوفسكي المدير التنفيذي السابق لشركة يوكوس قد أرسل شكوى إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في ستراسبورغ. | Former Yukos CEO Mikhail Khodorkovsky's lawyers have sent a complaint to the European Court for Human Rights in Strasbourg. |
ويتألف فريق الاستعراض من عضوين من أعضاء المجلس التنفيذي يتوليان المسؤولية عن الإشراف على الاستعراض بالإضافة إلى خبراء خارجيين، حسب الاقتضاء. | The review team, under the guidance of the Board members responsible for supervising the review, shall provide inputs, prepare requests for clarification and further information to the DOE and project participants, and analyse information received during the review. |
تعرض المراكز الإقليمية للتنمية خدمات استشارية مجانية للشركات المبتدئة وكذلك للشركات التي أمضت وقتا أطول في ميدان الأعمال التجارية. | Regional centres for development offer a free of charge counselling service to companies that are just starting up as well as companies that have already been in business for a longer time. |
وهذا التطور بالغ الأهمية بالنسبة للشركات الاستهلاكية. | This development is critically important for consumer companies. |
على عاتق من تقع المسؤولية الاجتماعية للشركات | Whose Corporate Social Responsibility? |
يمكن للشركات أن تمنح السيطرة للمتسللين، القراصنة. | Companies can even give control to hackers. |
ماساكي ميياجي (اليابان) مستشار للشركات بمؤسسة ميتسوبيشي. | Masaki Miyaji (Japan) is Corporate Advisor of Mitsubishi Corporation. |
قد تقول الآن أنك لا تبيع للشركات، | Now, if you were kind of rolling your eyes going, well I don't sell to businesses, |
قررنا للذهاب للشركات وفعل شيء مشابه جدا | We decided to infiltrate companies and do a very similar thing. |
لذا سمحنا للشركات الدولية الدخول إلى الهند | And so we allowed multinationals into India. |
وقد نظر في الموجز التنفيذي لتقرير المدير التنفيذي لعام ١٩٩١)٦( والموجز التنفيذي لتقرير المدير التنفيذي لعام ١٩٩٢)٧(، | Having considered the executive summary of the 1991 Annual Report of the Executive Director UNEP GC.17 2. and the executive summary of the 1992 Annual Report of the Executive Director, UNEP GC.17 22. |
التنفيذي | Executable |
ويتعين على المدير التنفيذي أن يتولى تشكيل فريق من المحللين وأن يعين أفراد هذا الفريق في المواقع ذات الأهمية الخاصة في الخارج. | The executive director should put together a team of analysts located in critical locations abroad and able to conduct business intelligence. |
السيد بامانغا توكور، الرئيس التنفيذي للمائدة المستديرة للأعمال التجارية الأفريقية، ورئيس فريق الأعمال التجارية التابع لمبادرة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا | Mr. Bamanga Tukur, Executive President, African Business Roundtable, and Chairman, NEPAD Business Group |
وتهدف جهود المدير التنفيذي إلى كفالة أن يصبح فريق الإدارة البيئية آلية تنسيق ذات حجية ورفيعة المستوى من خلال المشاركة الرفيعة المستوى. | The efforts of the Executive Director are aimed at ensuring that the Environmental Management Group becomes an authoritative and high level coordination mechanism through high level participation. |
٧٨٠ وقد أوفدت فريق استقصاء إلى جنوب افريقيا في ٩ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ لتقدير اﻻحتياجات الﻻزمة لتلبية طلب المجلس التنفيذي اﻻنتقالي. | I dispatched a survey team to South Africa on 9 December 1993 to assess the requirements for carrying out the request of the Transitional Executive Council. |
23 وقام عضو في فريق المناقشة يمثل شركة FairVentures بتسليط الضوء على مثال لأحد تدابير البلد المضيف التي ي راد بها حفز وتيسير المساهمات الإيجابية للشركات في التنمية (BiD Challenge). | The panellist from FairVentures highlighted an example of a home country measure designed to stimulate and facilitate positive corporate contributions to development (BiD Challenge). |
إنها تتيح للشركات فرصة منصفة للحصول على العائدات. | It offers companies a fair chance to achieve returns. |
ويمكن للشركات أن تسهم في تحقيق هذه الأهداف. | Corporations could contribute to achieving these aims. |
3 قيادة أعمال إعادة التأهيل للشركات والمصانع التالية | Participating in the Private Sector Development of Iraq in coordination |
أمثلة محددة على اﻵثار الناجمة بالنسبة للشركات التابعة | SPECIFIC EXAMPLES OF EFFECTS ON TRANSACTIONS WITH |
ولشرح الأمر أكثر، بالنسبة للشركات اي عملية إنفاق | You look at all the spending by firms, that's easy to account for. |
لخدمات البرمجيات والخدمات الخلفية للشركات إلى وجهة ابتكار | Will India go from being a favored destination for software services and back office services to a destination for innovation? |
عمليات البحث ذات الصلة : المجلس التنفيذي للشركات - فريق المحاسبة للشركات - قاضي التنفيذي - البرنامج التنفيذي - انها التنفيذي - مراجعة التنفيذي - التنفيذي لمجموعة