ترجمة "فترة سماح الفائدة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : الفائدة - ترجمة : الفائدة - ترجمة : فترة - ترجمة : الفائدة - ترجمة : سماح - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مع فترة سماح توافر الكبل، توصيل إلى الموصل P36A | With sufficient slack in the cable, connect the plug to the P36A connector |
وجدول الدفع بالنسبة للخيار الثاني هو ٢٣ سنة بدون فترة سماح. | The payment schedule of the latter option is 23 years without a grace period. |
أما الباقي فتتم إعادة جدولته بأسعار السوق على مدى فترة ٢٥ سنة مع فترة سماح مدتها ٥ سنوات. | The remainder would be rescheduled at market rates over 25 years with a five year grace period. |
لا تقتلوا الكفار في مكة، ولكن ﺑامكانكم، يسمح لكم، ولكن بعد انتهاء فترة سماح فقط. | Not You must kill unbelievers in Mecca, but you can, you are allowed to, but only after a grace period is over and only if there's no other pact in place and only if they try to stop you getting to the Kaaba, and only if they attack you first. |
الفائدة المدفوعة على القروض المسحوبة خﻻل فترة السنتين | Interest paid on credits withdrawn during the biennium |
والديون التساهلية ستجري إعادة جدولتها على مدى ٣٠ عاما، مع فترة سماح لتسديد رأس المال مدتها ١٢ عاما. | Concessional debt will be rescheduled over 30 years, with 12 years apos grace on principal repayments. |
وبموجب هذه الشروط، يمكن إعادة جدولة القروض التساهلية التكاملية على مدى ٢٠ عاما، مع فترة سماح مدتها ١٠ أعوام. | Under these terms, consolidated concessional loans may be rescheduled over 20 years, with a 10 year grace period. |
ولكن لما كان من غير المأذون به لجميع الدائنين أﻻ يتنازلوا بصفة دائمة عن مطالبات خدمة الديون، فإن هناك أيضا خيارا غير تساهلي يمكن بمقتضاه إعادة هيكلة الدين على مدى ٢٥ عاما منها ١٤ عاما فترة سماح )تظل الفائدة على المبالغ المؤجلة مستحقة الدفع خﻻل فترة السماح(. | However, as not all creditors were authorized to permanently forgo debt servicing claims, there was also a non concessional option in which the debt could be rescheduled over 25 years with a 14 year grace period (interest on the deferred amounts remaining payable during the grace period). |
ووفقا لهذه الشروط تتم إعادة جدولة قروض المساعدة اﻻنمائية الرسمية على مدى ٢٠ سنة مع فترة سماح مدتها ١٠ سنوات. | The terms reschedule ODA loans over 20 years with a grace period of 10 years. |
ويمكن إعادة جدولة ائتمانات التصدير والقروض الرسمية غير التساهلية على مدى ١٥ سنة تشمل فترة سماح تمتد الى ثماني سنوات. | Export credits and non concessional official loans can be rescheduled over 15 years including a grace period of up to eight years. |
وهذا الخيار يؤدي الى إعادة هيكلة خدمة الديون المستحقة خﻻل فترة التوحيد بأسعار السوق، ولكنه يعيد جدولتها على مدى ٢٥ سنة مع فترة سماح مدتها ١٤ سنة. | This option restructures the debt servicing due during the consolidation period at market rates, but reschedules it over 25 years with a 14 year grace period. |
فى وسط 9001 الناس ي ص يحون ، سماح! | In the mid1 900s, the bombs, the people calling out, All clear! |
المﻻحظة ٦ الفائدة على مساهمات تقاسم التكاليف في فترة السنتين السابقة | Note Prior biennium interest on cost sharing contributions |
وستعاد جدولة اعتمادات وقروض التصدير التكاملية غير التساهلية على مدى ١٥ عاما، بما في ذلك فترة سماح تصل الى ثمانية أعوام. | Consolidated export credits and loans, other than concessional, will be rescheduled over 15 years, including up to eight years apos grace. |
ومن شروط كل هذه اﻻتفاقات اﻷربعة فترة سماح لمدة ثﻻث سنوات بعد السحب المبدئي، مع سنة سابعة يكون فيها السداد بﻻ فائدة. | The terms of all four include a three year grace period following initial drawdown and a seven year, interest free repayment period. |
وبموجب أحد هذين الخيارين يقوم الدائنون بشطب ٥٠ في المائة من الديون المستحقة على مدى فترة زمنية معينة وإعادة جدولة البقية بأسعار السوق مع فترة سداد تبلغ ٢٣ عاما بما فيها فترة سماح تبلغ ٦ سنوات. | Under one option, creditors write off 50 per cent of the eligible debt over a certain period and reschedule the rest at market rates, with a repayment period of 23 years including a grace period of six years. |
وهذا هو n، n يعكس هذه الفترات الزمنية. الشيء المهم، تذكر أن r هو معدل الفائدة الذي ينطبق على فترة واحدة والحقيقية العالم عادة أن فترة واحدة سنة. أعني بذلك، عندما ترى الفائدة | The, the important thing to remember is that r is the interest rate that applies to one period and the real world typically that one period is a year. |
طه )طاهر( أبو سماح )أو مساحة(، ٣٢ أو ٣٥ | Taha(r) Abu Samah (or Masahah), 32 or 35 |
فقط كان هناك فترة سماح هامشية في يوم الفالنتين لتصدير كمية لا تزيد عن 25 ألف زهرة، وهي كمية لا تسمن ولا تغني من جوع. | The meagre concession for Valentine s Day, enabling a pathetic export of 25,000 flowers, was just that meagre and pathetic. |
هل عدم سماح لها بتدريب لانك تعتقد بأنك قد تخسر | Are you not letting her practice because you think you might lose? |
سلطت سماح أنور الضوء على زي الرجال الكويتيين، الذين يرتدون الثوب | Samah Anwar tackles the dress code of Kuwaiti men, who wear a long flowing gown called a thobe. |
وقد سدد هذا القرض بمجرد سماح اﻻشتراكات المقررة لتلك العملية بذلك. | This loan was repaid as soon as contributions to UNTAC permitted. |
وهكذا فلقد حصل حاملو سندات الولايات والسندات الفيدرالية على سلة من السندات الطويلة الاجل وبعضها بمعدل فائده مقداره 3 واخرى بمعدل 6 ( مع فترة سماح مقدارها عشر سنوات). | Holders of both state and federal bonds were thus offered a basket of long dated bonds, some with an interest rate of 3 , and others with 6 (with a ten year grace period). |
١١٠ يدعو بروتوكول مونتريال إلى القضاء التدريجي على المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون مثل الكربونات الكلورية الفلورية والهالونات بحلول عام ٢٠٠٠. ومنحت البلدان النامية فترة سماح مدتها ١٠ سنوات. | 110. The Montreal Protocol called for the phase out of ozone depleting substances (ODS) such as CFCs and halons by the year 2000, with developing countries allowed a ten year grace period. |
ويبدو أن الظروف النقدية العالمية تشير الآن إلى فترة مطولة من السيولة العالية وانخفاض أسعار الفائدة الدولية. | World monetary conditions seem to point to a protracted period of high liquidity and low international interest rates. |
أما الفترات التقليدية القصوى التي يقدمها نادي باريس للبلدان ذات الدخل المتوسط اﻷدنى بشأن تسديد ديونها فتبلغ ١٠ سنوات ﻻستحقاق الدين، بما في ذلك فترة سماح مدتها ٥ سنوات. | Conventional maximum repayment terms offered by the Paris Club to middle income countries had been a 10 year maturity, including 5 years apos grace. |
٢٣ وتأخذ شروط نادي باريس المعيارية التي تطبق على جميع البلدان اﻷخرى خدمة الديون التي يحين موعد سدادها على الديون المستحقة خﻻل فترة التوحيد وتعيد جدولتها على مدى ١٠ سنوات مع فترة سماح مدتها ٥ سنوات على مدفوعات أصل الدين. | The standard Paris Club terms that are applied to all other countries take the debt servicing that falls due on the eligible debt during the consolidation period and reschedule it over 10 years with a grace period of five years on principal payments. |
الفائدة | Interest |
وفي فترة السنتين ١٩٩٢ ١٩٩٣ كان لكل من العمليتين إيرادات متبقية من الفائدة المكتسبة والوفورات المتأتية من تصفية اﻻلتزامات. | During the biennium 1992 1993 both operations had residual income from interest earned and savings on the liquidation of obligations. |
وثمة دعوى أولى للمطالبة بالتعويض عن الضرر إزاء سماح الدولة بوجود هذا الحزب. | The first involve an action for tort because the State allows the SGP to exist. |
وبعد المناقشة، ات فق على أنه ينبغي أن يتناول التعليق بتوس ع اعتبارات تحديد طول المهلة، وينبغي أن تشير التوصية إلى فترة سماح تكون قصيرة بقدر الإمكان بحسب الظروف السائدة في الدولة المشترعة. | After discussion, it was agreed that the commentary should elaborate on the considerations for determining the length of the grace period and the recommendation should refer to a grace period that would be as short as possible under the circumstances prevailing in the enacting State. |
ومما يضاعف العمل الذي هو الفائدة على الفائدة على الفائدة. في هذه الحالة، فإنه | And, even Einstein saw compounding work that is interest on, interest on, interest. |
ولقد أرغم ذلك بنك الاحتياطي الفيدرالي على إبقاء أسعار الفائدة عن مستويات منخفضة تاريخية لمدة طويلة، ولم ترتفع أسعار الفائدة إلا بالتدريج بسبب المخاوف بشأن الهشاشة التي تتسم بها فترة استرداد العافية. | That compelled the Fed to keep interest rates at historic lows for an extended period, and rates were raised only gradually because of fears about the recovery s fragility. |
وفي تلك الحالات، قد يصنف فعل الدولة التي طردت الأجنبي بأنه عدم سماح بالدخول. | In such instances, the action of a State that removed an alien might be classified as non admission. |
لا تقتلوا الكفار في مكة، ولكن ﺑامكانكم، يسمح لكم، ولكن بعد انتهاء فترة سماح فقط. وفقط إذا لم يكن هناك أي اتفاقية أخرى. وفقط إذا حاولوا منعكم عن الكعبة. وفقط إذا قاتلوكم أولا. | Not You must kill unbelievers in Mecca, but you can, you are allowed to, but only after a grace period is over and only if there's no other pact in place and only if they try to stop you getting to the Kaaba, and only if they attack you first. |
هى عديمة الفائدة. هى عديمة الفائدة لأنها لا تتحكم | They're useless because they don't control for heritability. |
أسعار الفائدة | Interest Rates |
الفائدة الأولى | First interest |
معدل الفائدة | Interest rate |
ايرادات الفائدة | Interest income 241 466 3 522 |
ايرادات الفائدة | (a) Interest income |
)أ( الفائدة | (a) Interest |
عديم الفائدة. | Useless. |
عديم الفائدة | Useless fella. |
تطبيق الفائدة. | The application of interest. |
عمليات البحث ذات الصلة : فترة سماح - فترة سماح - فترة سماح - فترة سماح - فترة سماح مدتها - لا فترة سماح - فترة سماح الفداء - فترة سماح للتطبيق - فترة سماح معقولة - فترة سماح النهائية - إخطار فترة سماح - فترة سماح طويلة - فترة الفائدة