ترجمة "فترة سماح للتطبيق" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة سماح للتطبيق - ترجمة : فترة - ترجمة : سماح - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
مع فترة سماح توافر الكبل، توصيل إلى الموصل P36A | With sufficient slack in the cable, connect the plug to the P36A connector |
وجدول الدفع بالنسبة للخيار الثاني هو ٢٣ سنة بدون فترة سماح. | The payment schedule of the latter option is 23 years without a grace period. |
أما الباقي فتتم إعادة جدولته بأسعار السوق على مدى فترة ٢٥ سنة مع فترة سماح مدتها ٥ سنوات. | The remainder would be rescheduled at market rates over 25 years with a five year grace period. |
لا تقتلوا الكفار في مكة، ولكن ﺑامكانكم، يسمح لكم، ولكن بعد انتهاء فترة سماح فقط. | Not You must kill unbelievers in Mecca, but you can, you are allowed to, but only after a grace period is over and only if there's no other pact in place and only if they try to stop you getting to the Kaaba, and only if they attack you first. |
والديون التساهلية ستجري إعادة جدولتها على مدى ٣٠ عاما، مع فترة سماح لتسديد رأس المال مدتها ١٢ عاما. | Concessional debt will be rescheduled over 30 years, with 12 years apos grace on principal repayments. |
وبموجب هذه الشروط، يمكن إعادة جدولة القروض التساهلية التكاملية على مدى ٢٠ عاما، مع فترة سماح مدتها ١٠ أعوام. | Under these terms, consolidated concessional loans may be rescheduled over 20 years, with a 10 year grace period. |
ووفقا لهذه الشروط تتم إعادة جدولة قروض المساعدة اﻻنمائية الرسمية على مدى ٢٠ سنة مع فترة سماح مدتها ١٠ سنوات. | The terms reschedule ODA loans over 20 years with a grace period of 10 years. |
ويمكن إعادة جدولة ائتمانات التصدير والقروض الرسمية غير التساهلية على مدى ١٥ سنة تشمل فترة سماح تمتد الى ثماني سنوات. | Export credits and non concessional official loans can be rescheduled over 15 years including a grace period of up to eight years. |
وهذا الخيار يؤدي الى إعادة هيكلة خدمة الديون المستحقة خﻻل فترة التوحيد بأسعار السوق، ولكنه يعيد جدولتها على مدى ٢٥ سنة مع فترة سماح مدتها ١٤ سنة. | This option restructures the debt servicing due during the consolidation period at market rates, but reschedules it over 25 years with a 14 year grace period. |
فى وسط 9001 الناس ي ص يحون ، سماح! | In the mid1 900s, the bombs, the people calling out, All clear! |
وستعاد جدولة اعتمادات وقروض التصدير التكاملية غير التساهلية على مدى ١٥ عاما، بما في ذلك فترة سماح تصل الى ثمانية أعوام. | Consolidated export credits and loans, other than concessional, will be rescheduled over 15 years, including up to eight years apos grace. |
ومن شروط كل هذه اﻻتفاقات اﻷربعة فترة سماح لمدة ثﻻث سنوات بعد السحب المبدئي، مع سنة سابعة يكون فيها السداد بﻻ فائدة. | The terms of all four include a three year grace period following initial drawdown and a seven year, interest free repayment period. |
وبموجب أحد هذين الخيارين يقوم الدائنون بشطب ٥٠ في المائة من الديون المستحقة على مدى فترة زمنية معينة وإعادة جدولة البقية بأسعار السوق مع فترة سداد تبلغ ٢٣ عاما بما فيها فترة سماح تبلغ ٦ سنوات. | Under one option, creditors write off 50 per cent of the eligible debt over a certain period and reschedule the rest at market rates, with a repayment period of 23 years including a grace period of six years. |
طه )طاهر( أبو سماح )أو مساحة(، ٣٢ أو ٣٥ | Taha(r) Abu Samah (or Masahah), 32 or 35 |
فقط كان هناك فترة سماح هامشية في يوم الفالنتين لتصدير كمية لا تزيد عن 25 ألف زهرة، وهي كمية لا تسمن ولا تغني من جوع. | The meagre concession for Valentine s Day, enabling a pathetic export of 25,000 flowers, was just that meagre and pathetic. |
القائمة الموجبة للتطبيق وإيضاحها | 9 12 above) became known as the trigger list , since the export of listed items triggers IAEA safeguards. |
يحد د الأسلوب الرسومي للتطبيق | sets the application GUI style |
هل عدم سماح لها بتدريب لانك تعتقد بأنك قد تخسر | Are you not letting her practice because you think you might lose? |
هل هذا التشغيل الأول للتطبيق | Is the application started the first time |
حر ر سطر الأمر للتطبيق المختار. | Edit command line of the selected application. |
اسم المضيف للتطبيق قيد التشغيل. | Hostname on which the application is running |
الرقم التعريفي للمورد التابع للتطبيق | ID of resource belonging to the application |
هذا هو تصورنا للتطبيق المنزلي | This is how we would envision a residential application. |
سلطت سماح أنور الضوء على زي الرجال الكويتيين، الذين يرتدون الثوب | Samah Anwar tackles the dress code of Kuwaiti men, who wear a long flowing gown called a thobe. |
وقد سدد هذا القرض بمجرد سماح اﻻشتراكات المقررة لتلك العملية بذلك. | This loan was repaid as soon as contributions to UNTAC permitted. |
وهكذا فلقد حصل حاملو سندات الولايات والسندات الفيدرالية على سلة من السندات الطويلة الاجل وبعضها بمعدل فائده مقداره 3 واخرى بمعدل 6 ( مع فترة سماح مقدارها عشر سنوات). | Holders of both state and federal bonds were thus offered a basket of long dated bonds, some with an interest rate of 3 , and others with 6 (with a ten year grace period). |
١١٠ يدعو بروتوكول مونتريال إلى القضاء التدريجي على المواد المستنفدة لطبقة اﻷوزون مثل الكربونات الكلورية الفلورية والهالونات بحلول عام ٢٠٠٠. ومنحت البلدان النامية فترة سماح مدتها ١٠ سنوات. | 110. The Montreal Protocol called for the phase out of ozone depleting substances (ODS) such as CFCs and halons by the year 2000, with developing countries allowed a ten year grace period. |
أما الفترات التقليدية القصوى التي يقدمها نادي باريس للبلدان ذات الدخل المتوسط اﻷدنى بشأن تسديد ديونها فتبلغ ١٠ سنوات ﻻستحقاق الدين، بما في ذلك فترة سماح مدتها ٥ سنوات. | Conventional maximum repayment terms offered by the Paris Club to middle income countries had been a 10 year maturity, including 5 years apos grace. |
7 تلاحظ أن نظام النطاقات الجغرافية مصمم للتطبيق على البلدان أكثر منه للتطبيق على المناطق أو المجموعات | 7. Notes that the system of geographic ranges was designed to apply to countries rather than regions or groups |
ويجري حاليا تطوير نموذج للتطبيق الحاسوبي. | software application is currently being developed. |
القائمة الموجبة للتطبيق والإيضاحات المتصلة بها | The trigger list and its clarification |
رمز العملية PID للتطبيق المراد إنهائه. | PID of the application to terminate |
اضبط اسناد اختصارات لوحة المفاتيح للتطبيق. | Configure the application's keyboard shortcut assignments. |
بالنسبة للتطبيق العملي، لدينا التقنية الرابعة. | And for practicing, we've got the fourth technique. |
تعلمون، هذا ليس بالشيء الصعب للتطبيق | You know, that's not a big deal to accomplish. |
٢٣ وتأخذ شروط نادي باريس المعيارية التي تطبق على جميع البلدان اﻷخرى خدمة الديون التي يحين موعد سدادها على الديون المستحقة خﻻل فترة التوحيد وتعيد جدولتها على مدى ١٠ سنوات مع فترة سماح مدتها ٥ سنوات على مدفوعات أصل الدين. | The standard Paris Club terms that are applied to all other countries take the debt servicing that falls due on the eligible debt during the consolidation period and reschedule it over 10 years with a grace period of five years on principal payments. |
وثمة دعوى أولى للمطالبة بالتعويض عن الضرر إزاء سماح الدولة بوجود هذا الحزب. | The first involve an action for tort because the State allows the SGP to exist. |
وبعد المناقشة، ات فق على أنه ينبغي أن يتناول التعليق بتوس ع اعتبارات تحديد طول المهلة، وينبغي أن تشير التوصية إلى فترة سماح تكون قصيرة بقدر الإمكان بحسب الظروف السائدة في الدولة المشترعة. | After discussion, it was agreed that the commentary should elaborate on the considerations for determining the length of the grace period and the recommendation should refer to a grace period that would be as short as possible under the circumstances prevailing in the enacting State. |
إلا أنها بالطبع ما زالت صالحة للتطبيق. | But, of course, they do apply. |
ثالثا آليات للتطبيق على نطاق أكثر اتساعا | Mechanisms for wider application |
هذا سيجعله قابل للتطبيق في العالم الحقيقي | So this is something, this'll make it applicable to the real world. |
كان ذلك معجزة، ولكن كانت قابلة للتطبيق. | That was a miracle, but it was workable. |
وفي تلك الحالات، قد يصنف فعل الدولة التي طردت الأجنبي بأنه عدم سماح بالدخول. | In such instances, the action of a State that removed an alien might be classified as non admission. |
لا تقتلوا الكفار في مكة، ولكن ﺑامكانكم، يسمح لكم، ولكن بعد انتهاء فترة سماح فقط. وفقط إذا لم يكن هناك أي اتفاقية أخرى. وفقط إذا حاولوا منعكم عن الكعبة. وفقط إذا قاتلوكم أولا. | Not You must kill unbelievers in Mecca, but you can, you are allowed to, but only after a grace period is over and only if there's no other pact in place and only if they try to stop you getting to the Kaaba, and only if they attack you first. |
هذا مغري, ولكنني أشعر بالصميم أنه قابل للتطبيق | It's a seductor, but I just feel in my bones that that's possible. |
عمليات البحث ذات الصلة : فترة سماح - فترة سماح - فترة سماح - فترة سماح - فترة سماح الفائدة - فترة سماح مدتها - لا فترة سماح - فترة سماح الفداء - فترة سماح معقولة - فترة سماح النهائية - إخطار فترة سماح - فترة سماح طويلة - فترة سماح براءات الاختراع