ترجمة "فترة زمنية أقصر" إلى اللغة الإنجليزية:


  قاموس العربية-إنجليزي

فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : أقصر - ترجمة : أقصر - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة زمنية أقصر - ترجمة :

  أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)

أو بعبارة أخرى، يتعين علينا أن نركز جهودنا على فترة زمنية أقصر، ولنقل خمسة عشر عاما .
In other words, we should focus our efforts on a shorter time frame, say, the next 15 years.
وحري بازدياد الفاعلية، هذا، أن يمكن بدوره عملية اﻷمم المتحدة في الصومال من اﻻضطﻻع بوﻻيتها خﻻل فترة زمنية أقصر.
Such broader effectiveness should in turn enable UNOSOM to fulfil its mandate within a shorter period of time.
وخلال فترة زمنية معقولة
This is clinically relevant today.
,سوف يستغرق فترة زمنية طويلة.
No, it will take a long time.
على أنها لن توافق على فترة أقصر.
It would not, however, agree to a shorter period.
)اﻷجر لكل فترة زمنية، وحدة العملة(
National currency and unit of measure _
الصور موزعة على فترة زمنية أطول .
The photos are spread out over a longer period of time.
ولكن ليس من فترة زمنية كبيرة
Not so very long ago.
وأوصى اﻻجتماع بأن تنظر منظومة اﻷمم المتحدة في اتباع نهج يتيح قدرا أكبر من الدينامية والمرونة في التخطيط على نطاق المنظومة خﻻل فترة زمنية أقصر.
The meeting recommended that the United Nations system should consider an approach to allow a more dynamic and flexible system wide planning with a shorter time period.
وشملت الزيارات فترة زمنية تتجاوز الثلاث سنوات.
The visits have taken place over a period of time that amounts to over three years.
قم بالعد التنازلي خلال فترة زمنية محددةName
Countdown over a specified time period
في شركائها الجنسين في فترة زمنية قصيرة
large numbers of partners in a short space of time.
ولذلك فإنهم يحبذون استخدام فترة أساس أقصر في المستقبل.
They would therefore be in favour of employing a shorter base period in future.
والمشكلة الأخرى لدى الناس هي أن هم يرغبون في تلخيص قصص إبتكارهم إلى أطر زمنية أقصر.
The other problem that people have is they like to condense their stories of innovation down to kind of shorter time frames.
وستمتد بهذا الشكل على مدى فترة زمنية أطول.
As such, it is longer term. A significant initiative has been the
لقد تحقق الكثير في فترة زمنية قصيرة نسبيا.
Much has been accomplished in a relatively short time.
في منتصف الطاولة الكبيرة. وانقضت فترة زمنية قصيرة.
A short time elapsed.
كيف تتوقع ان افهمك فى فترة زمنية قصيرة
How can you expect to understand in so short a time?
انتهاك الحق في المحاكمة في غضون فترة زمنية معقولة
Violation of the right to be tried within a reasonable period of time
تمنحهم المزيد من المال، ويسد دون على مدى فترة زمنية.
You give them more money they repay you that over a time.
وفي بعض الولايات القضائية، فإن اللوائح تعني ضمنيا أن الاعلان التنبيهي المسبق يجوز أن يشمل فترات زمنية أقصر.
In some jurisdictions, regulations imply that PINs may cover shorter periods.
في الفترة الممتدة تسجيل في بعض الأحيان مفيدة لمراقبة عدم انتظام ضربات القلب في بعض الأحيان أو الصرع الأحداث التي من شأنها أن يكون من الصعب تحديد في فترة زمنية أقصر.
Its extended recording period is sometimes useful for observing occasional cardiac arrhythmias or epileptic events which would be difficult to identify in a shorter period of time.
تدور أحداث كل جزء في فترة زمنية مختلفة في الماضي.
Each part takes place in a different time period in the past.
في فترة زمنية معقولة وهكذا قمنا بحل مشكلة تبادل الرموز
This solves the key exchange problem.
حققت ريانا هذا الإنجاز في فترة زمنية من ست سنوات وأربعة شهور، تجاوزت رقم مادونا القياسي التي حصلت عليه في فترة زمنية من ست سنوات وتسعة أشهر.
Rihanna achieved the feat in a time span of six years and four months, surpassing the record previously held by Madonna who managed the achievement in a time span of six years and nine months.
بالنسبة للبعض، وانخفاض الأعراض بعد فترة زمنية من 3 5 سنوات.
For some, the symptoms decrease after a span of three to five years.
وبنيت في فترة زمنية طويلة، وتحتوي على طبقات مختلفة من الكتابة.
It was constructed over a longer period of time, and contains different layers of writing.
فقد شنت قوات المتمردين هجومين متعاقبين فصلت بينهما فترة زمنية قصيرة.
There were two consecutive attacks on Juba by rebel forces, with a short interval in between.
وهذه الشريحة على طول الجسم الحلبة فترة زمنية محددة خلال التكيف
These slide along the slotted ring body during adjustment
ولم يعطوا اي فترة زمنية للاعتياد على التجاوب مع هذا الامر
They were never given a chance to learn how to react.
كل التقاليد، كل ثقافة، كل فترة زمنية لها قصصها الخاصة بها.
Each tradition, each culture, each time period has their own stories.
وهذه الجهات المانحة تتطلب تقريرا سنويا على اﻷقل، وقد تطلبه أحيانا كل ستة أشهر أو حتى على فترات زمنية أقصر.
Donors require reports at least annually, sometimes every six months or at even more frequent intervals.
وكانت النتائج إختلاف أكبر فى خلال فترة أقصر بكثير من الذى حدث فى ألمانيا.
And the result is an even bigger divergence in a very short space of time than happened in Germany.
11 إن حق المحاكمة العادلة يتضمن الحق في سير الإجراءات دون تأخير والحق في المحاكمة في غضون فترة زمنية معقولة والحق في صدور حكم معقول في فترة زمنية معقولة.
The right to due process includes the right to judicial proceedings free of delays, the right to be tried within a reasonable period of time and the right to receive a reasoned judgement within a reasonable period of time.
13 9 ينبغي للدول أن تحدد فترة زمنية واضحة لتقديم مطالبات الاسترداد.
13.9 States should establish a clear time period for filing restitution claims.
ولكن من الصعب رصد تطورات أفعال معينة على مدى فترة زمنية طويلة.
It was difficult, however, to follow the ramifications of certain acts over a long period.
وتم إنشاء مؤسسات الشراكة وأعد برنامجها في فترة زمنية تميزت بقصرها الملحوظ.
The institutions of NEPAD have been created and its programme has been elaborated in a remarkably short period of time.
إن أهداف عملية المعايير طموحة ولا يمكن تحقيقها في فترة زمنية قصيرة.
The goals of the standards process are ambitious they cannot be met over a short period of time.
ببساطة، يسر ع الوتيرة التي يشفي بها الجسم نفسه في فترة زمنية مناسبة
It's simply accelerating the pace at which the body heals itself to a clinically relevant timescale.
المادة ٦ تبت المكاتب المحلية واللجنة المركزية لتحديد الهوية في الطعون في أقصر فترة ممكنة.
Article 6. The field offices and the central Identification Commission shall take their decisions as soon as possible.
فوقتي كان، ببساطة، ضيقا للتحدث مع 65 عضوا في فترة زمنية قصيرة للغاية.
My time simply has been too limited to talk with 65 members in a very short time frame.
وﻻدراك ذلك، قارن الرسمين البيانيين ١٤ و ١٥ فكﻻهما يظهر فترة زمنية مماثلة.
To see this, compare charts 14 and 15 both show a similar time profile.
واريد ان اجادلكم .... نحن نعيش خلال فترة زمنية تغير فيها طريقة صنع اﻻفكار
And I want to argue that we are living through and are right at the key moment of a change in the way ideas are created and spread and implemented.
وتم تحقيق وفورات إضافية في إطار استئجار المركبات نظرا ﻷن المركبات استؤجرت لفترات زمنية أقصر مما رصد لها في الميزانية في اﻷصل.
Additional savings were realized under rental of vehicles as vehicles were rented for shorter periods of time than originally budgeted for.
ونأمل أن يحقق هدفه، وهو تحقيق أوسع مشاركة ممكنة في اﻻتفاقية نفسها في أقصر فترة ممكنة.
We hope it will achieve its object of accomplishing within as short a period as is feasible the widest possible participation in the Convention itself.

 

عمليات البحث ذات الصلة : في غضون فترة زمنية أقصر - فترة أقصر - فترة أقصر - فترات زمنية أقصر - فترة زمنية - فترة زمنية - فترة زمنية - فترة إشعار أقصر - أقصر فترة ممكنة - فترة زمنية مناسبة - فترة زمنية قصيرة - فترة زمنية كافية - فترة زمنية محدودة - فترة زمنية محددة