ترجمة "فترة زمنية أقصر" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : أقصر - ترجمة : أقصر - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة زمنية أقصر - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
أو بعبارة أخرى، يتعين علينا أن نركز جهودنا على فترة زمنية أقصر، ولنقل خمسة عشر عاما . | In other words, we should focus our efforts on a shorter time frame, say, the next 15 years. |
وحري بازدياد الفاعلية، هذا، أن يمكن بدوره عملية اﻷمم المتحدة في الصومال من اﻻضطﻻع بوﻻيتها خﻻل فترة زمنية أقصر. | Such broader effectiveness should in turn enable UNOSOM to fulfil its mandate within a shorter period of time. |
وخلال فترة زمنية معقولة | This is clinically relevant today. |
,سوف يستغرق فترة زمنية طويلة. | No, it will take a long time. |
على أنها لن توافق على فترة أقصر. | It would not, however, agree to a shorter period. |
)اﻷجر لكل فترة زمنية، وحدة العملة( | National currency and unit of measure _ |
الصور موزعة على فترة زمنية أطول . | The photos are spread out over a longer period of time. |
ولكن ليس من فترة زمنية كبيرة | Not so very long ago. |
وأوصى اﻻجتماع بأن تنظر منظومة اﻷمم المتحدة في اتباع نهج يتيح قدرا أكبر من الدينامية والمرونة في التخطيط على نطاق المنظومة خﻻل فترة زمنية أقصر. | The meeting recommended that the United Nations system should consider an approach to allow a more dynamic and flexible system wide planning with a shorter time period. |
وشملت الزيارات فترة زمنية تتجاوز الثلاث سنوات. | The visits have taken place over a period of time that amounts to over three years. |
قم بالعد التنازلي خلال فترة زمنية محددةName | Countdown over a specified time period |
في شركائها الجنسين في فترة زمنية قصيرة | large numbers of partners in a short space of time. |
ولذلك فإنهم يحبذون استخدام فترة أساس أقصر في المستقبل. | They would therefore be in favour of employing a shorter base period in future. |
والمشكلة الأخرى لدى الناس هي أن هم يرغبون في تلخيص قصص إبتكارهم إلى أطر زمنية أقصر. | The other problem that people have is they like to condense their stories of innovation down to kind of shorter time frames. |
وستمتد بهذا الشكل على مدى فترة زمنية أطول. | As such, it is longer term. A significant initiative has been the |
لقد تحقق الكثير في فترة زمنية قصيرة نسبيا. | Much has been accomplished in a relatively short time. |
في منتصف الطاولة الكبيرة. وانقضت فترة زمنية قصيرة. | A short time elapsed. |
كيف تتوقع ان افهمك فى فترة زمنية قصيرة | How can you expect to understand in so short a time? |
انتهاك الحق في المحاكمة في غضون فترة زمنية معقولة | Violation of the right to be tried within a reasonable period of time |
تمنحهم المزيد من المال، ويسد دون على مدى فترة زمنية. | You give them more money they repay you that over a time. |
وفي بعض الولايات القضائية، فإن اللوائح تعني ضمنيا أن الاعلان التنبيهي المسبق يجوز أن يشمل فترات زمنية أقصر. | In some jurisdictions, regulations imply that PINs may cover shorter periods. |
في الفترة الممتدة تسجيل في بعض الأحيان مفيدة لمراقبة عدم انتظام ضربات القلب في بعض الأحيان أو الصرع الأحداث التي من شأنها أن يكون من الصعب تحديد في فترة زمنية أقصر. | Its extended recording period is sometimes useful for observing occasional cardiac arrhythmias or epileptic events which would be difficult to identify in a shorter period of time. |
تدور أحداث كل جزء في فترة زمنية مختلفة في الماضي. | Each part takes place in a different time period in the past. |
في فترة زمنية معقولة وهكذا قمنا بحل مشكلة تبادل الرموز | This solves the key exchange problem. |
حققت ريانا هذا الإنجاز في فترة زمنية من ست سنوات وأربعة شهور، تجاوزت رقم مادونا القياسي التي حصلت عليه في فترة زمنية من ست سنوات وتسعة أشهر. | Rihanna achieved the feat in a time span of six years and four months, surpassing the record previously held by Madonna who managed the achievement in a time span of six years and nine months. |
بالنسبة للبعض، وانخفاض الأعراض بعد فترة زمنية من 3 5 سنوات. | For some, the symptoms decrease after a span of three to five years. |
وبنيت في فترة زمنية طويلة، وتحتوي على طبقات مختلفة من الكتابة. | It was constructed over a longer period of time, and contains different layers of writing. |
فقد شنت قوات المتمردين هجومين متعاقبين فصلت بينهما فترة زمنية قصيرة. | There were two consecutive attacks on Juba by rebel forces, with a short interval in between. |
وهذه الشريحة على طول الجسم الحلبة فترة زمنية محددة خلال التكيف | These slide along the slotted ring body during adjustment |
ولم يعطوا اي فترة زمنية للاعتياد على التجاوب مع هذا الامر | They were never given a chance to learn how to react. |
كل التقاليد، كل ثقافة، كل فترة زمنية لها قصصها الخاصة بها. | Each tradition, each culture, each time period has their own stories. |
وهذه الجهات المانحة تتطلب تقريرا سنويا على اﻷقل، وقد تطلبه أحيانا كل ستة أشهر أو حتى على فترات زمنية أقصر. | Donors require reports at least annually, sometimes every six months or at even more frequent intervals. |
وكانت النتائج إختلاف أكبر فى خلال فترة أقصر بكثير من الذى حدث فى ألمانيا. | And the result is an even bigger divergence in a very short space of time than happened in Germany. |
11 إن حق المحاكمة العادلة يتضمن الحق في سير الإجراءات دون تأخير والحق في المحاكمة في غضون فترة زمنية معقولة والحق في صدور حكم معقول في فترة زمنية معقولة. | The right to due process includes the right to judicial proceedings free of delays, the right to be tried within a reasonable period of time and the right to receive a reasoned judgement within a reasonable period of time. |
13 9 ينبغي للدول أن تحدد فترة زمنية واضحة لتقديم مطالبات الاسترداد. | 13.9 States should establish a clear time period for filing restitution claims. |
ولكن من الصعب رصد تطورات أفعال معينة على مدى فترة زمنية طويلة. | It was difficult, however, to follow the ramifications of certain acts over a long period. |
وتم إنشاء مؤسسات الشراكة وأعد برنامجها في فترة زمنية تميزت بقصرها الملحوظ. | The institutions of NEPAD have been created and its programme has been elaborated in a remarkably short period of time. |
إن أهداف عملية المعايير طموحة ولا يمكن تحقيقها في فترة زمنية قصيرة. | The goals of the standards process are ambitious they cannot be met over a short period of time. |
ببساطة، يسر ع الوتيرة التي يشفي بها الجسم نفسه في فترة زمنية مناسبة | It's simply accelerating the pace at which the body heals itself to a clinically relevant timescale. |
المادة ٦ تبت المكاتب المحلية واللجنة المركزية لتحديد الهوية في الطعون في أقصر فترة ممكنة. | Article 6. The field offices and the central Identification Commission shall take their decisions as soon as possible. |
فوقتي كان، ببساطة، ضيقا للتحدث مع 65 عضوا في فترة زمنية قصيرة للغاية. | My time simply has been too limited to talk with 65 members in a very short time frame. |
وﻻدراك ذلك، قارن الرسمين البيانيين ١٤ و ١٥ فكﻻهما يظهر فترة زمنية مماثلة. | To see this, compare charts 14 and 15 both show a similar time profile. |
واريد ان اجادلكم .... نحن نعيش خلال فترة زمنية تغير فيها طريقة صنع اﻻفكار | And I want to argue that we are living through and are right at the key moment of a change in the way ideas are created and spread and implemented. |
وتم تحقيق وفورات إضافية في إطار استئجار المركبات نظرا ﻷن المركبات استؤجرت لفترات زمنية أقصر مما رصد لها في الميزانية في اﻷصل. | Additional savings were realized under rental of vehicles as vehicles were rented for shorter periods of time than originally budgeted for. |
ونأمل أن يحقق هدفه، وهو تحقيق أوسع مشاركة ممكنة في اﻻتفاقية نفسها في أقصر فترة ممكنة. | We hope it will achieve its object of accomplishing within as short a period as is feasible the widest possible participation in the Convention itself. |
عمليات البحث ذات الصلة : في غضون فترة زمنية أقصر - فترة أقصر - فترة أقصر - فترات زمنية أقصر - فترة زمنية - فترة زمنية - فترة زمنية - فترة إشعار أقصر - أقصر فترة ممكنة - فترة زمنية مناسبة - فترة زمنية قصيرة - فترة زمنية كافية - فترة زمنية محدودة - فترة زمنية محددة