ترجمة "فترة زمنية محددة" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : محددة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة زمنية محددة - ترجمة : فترة زمنية محددة - ترجمة : فترة - ترجمة : فترة زمنية محددة - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
وهذه الشريحة على طول الجسم الحلبة فترة زمنية محددة خلال التكيف | These slide along the slotted ring body during adjustment |
ولكن، أشير إلى أن من الأساسي ذكر فترة زمنية محددة في تعريف عقود الحجم. | However, it was indicated that a limited time period was essential to the definition of volume contracts. |
وخلال فترة زمنية معقولة | This is clinically relevant today. |
وتنص اﻷنظمة على أن تقيم جميع اﻷنشطة المبرمجة على مدى فترة زمنية محددة )البند ٦ ٢(. | The Regulations provide that all activities programmed shall be evaluated over a fixed time period (regulation 6.2). |
وألزمنا أنفسنا بالاضطلاع بأعمال محددة ضمن أطر زمنية محددة. | We committed ourselves to concrete action within specific time frames. |
سوف تكون المحادثات مباشرة، وسوف تتابع أجندة تداول موجزة ودقيقة، وسوف تدار في غضون فترة زمنية محددة. | The talks will be direct, will follow a brief and precise thematic agenda, and will be conducted within a defined time horizon. |
أما بالنسبة للغرب، وخاصة الولايات المتحدة، فإن كل مشكلة لابد وأن ت ح ل في غضون فترة زمنية محددة. | For the West, especially the US, every problem should have a solution within a finite period of time. |
٧٧ وينبغي على جميع البلدان أن تتفق على ميثاق عالمي للقضاء على الفقر خﻻل فترة زمنية محددة. | All countries should agree on a global compact to eliminate poverty over a specified period of time. |
وإذ تأخذ في اﻻعتبار التزام أوكرانيا بإزالة جميع اﻷسلحة النووية من أرضها في غضون فترة زمنية محددة، | Taking into account the commitment of Ukraine to eliminate all nuclear weapons from its territory within a specified period of time, |
,سوف يستغرق فترة زمنية طويلة. | No, it will take a long time. |
وقد لوحظ أنه نادرا ما ت قفل المناقصات الالكترونية بعد انتهاء فترة زمنية محددة (تعرف باسم وقت الإقفال الصارم ). | It has been observed that electronic reverse auctions rarely close after a fixed duration of time has expired (known as a hard close time ). |
وبالتالي، قد ترغب المحكمة في ألا تتحمل ما يفوق طاقتها في عملها الميداني في أي فترة زمنية محددة. | Consequently, the Court may wish not to overstretch its work schedule in the field at any given time. |
وأشار إلى أن لوائح الجمعية تشترط أن تتم إعادة النظر في التشريع خلال فترة زمنية محددة قبل إصداره. | He pointed that the rules of the Assembly require any review of the legislation to be carried out within a time limit before the promulgation, at the request of a requisite number of Deputies or the President of the Republic. |
)اﻷجر لكل فترة زمنية، وحدة العملة( | National currency and unit of measure _ |
الصور موزعة على فترة زمنية أطول . | The photos are spread out over a longer period of time. |
ولكن ليس من فترة زمنية كبيرة | Not so very long ago. |
وأقرت خطوط زمنية محددة لضمان الكفاءة والتركيز والمسؤولية. | Definite timelines have been established to ensure efficiency, focus and accountability. |
19 ويتضمن بعض خطط العمل خطوطا زمنية محددة. | Some action plans include specific time lines. |
وفيما يتعلق بالفقرة ٧٧، يؤيد وفدي فكرة اﻷمين العام المتعلقة بصياغة عهد عالمي بإزالة الفقر على مدار فترة زمنية محددة. | With respect to paragraph 77, my delegation supports the Secretary General apos s idea of formulating a global compact to eliminate poverty over a specified period of time. |
وبدﻻ من ذلك، سيكون من الحكمة أن ننظر في تمديدها إلى فترة زمنية محددة، تضمن فعاليتها المستمرة في وقف اﻻنتشار. | Rather, it would be prudent to consider its extension for a fixed period, which would ensure its continued effectiveness in stemming proliferation. |
وشملت الزيارات فترة زمنية تتجاوز الثلاث سنوات. | The visits have taken place over a period of time that amounts to over three years. |
قم بالعد التنازلي خلال فترة زمنية محددةName | Countdown over a specified time period |
في شركائها الجنسين في فترة زمنية قصيرة | large numbers of partners in a short space of time. |
(ج) إنشاء نظام لتعيين فترات زمنية محددة لتجهيز التقارير | (c) Establishment of a slotting system for report processing |
وستمتد بهذا الشكل على مدى فترة زمنية أطول. | As such, it is longer term. A significant initiative has been the |
لقد تحقق الكثير في فترة زمنية قصيرة نسبيا. | Much has been accomplished in a relatively short time. |
في منتصف الطاولة الكبيرة. وانقضت فترة زمنية قصيرة. | A short time elapsed. |
كيف تتوقع ان افهمك فى فترة زمنية قصيرة | How can you expect to understand in so short a time? |
أوﻻ، ضرورة التحديد الواضح القاطع لوﻻيات تنطوي على أطر زمنية محددة، وأهداف محددة، وقواعد اشتباك محددة، وتمويل مضمون. | First, there is a need to define clear cut mandates with definite time frames, objectives and rules of engagement and with secured financing. |
فقد اعتمدت تلك البلدان استراتيجيات إنمائية نهضت بقطاعات محددة ضمن فترة زمنية معينة بينما استهدفت بلوغ مستويات أعلى من النمو وإعادة الهيكلة. | Such countries adopted development strategies that promoted specific sectors within a given period, while aiming at higher growth and restructuring. |
انتهاك الحق في المحاكمة في غضون فترة زمنية معقولة | Violation of the right to be tried within a reasonable period of time |
تمنحهم المزيد من المال، ويسد دون على مدى فترة زمنية. | You give them more money they repay you that over a time. |
وفي هذا الصدد، كانت مدة المنطقة الأمنية ذات طبيعة مؤقتة تنتهي بمجرد إنجاز لجنة الحدود مهامها خلال فترة زمنية محددة وفقا لاتفاقي الجزائر. | In this respect, the TSZ's duration was of a temporary nature that would come to end once the Boundary Commission accomplished its tasks within a specified time line in accordance with the Algiers Agreements. |
(x) يقصد بتعبير عقد الحجم عقد ينص على نقل كمية دنيا محددة من البضاعة في سلسلة من الشحنات خلال فترة زمنية متفق عليها. | (x) Volume contract means a contract that provides for the carriage of a specified minimum quantity of cargo in a series of shipments during an agreed period of time. |
quot ينبغي على جميع البلدان أن تتفـق على ميثــاق عالمي للقضاء على الفقر خﻻل فترة زمنية محددة quot . )A 49 665، الفقرة ٧٧( | All countries should agree on a global compact to eliminate poverty over a specified period of time. (A 49 665, para. 77) |
أستطيع أن انزل الى ما قمت به خلال أطر زمنية محددة. | So I can drill into what I've done over specific time frames. |
وستصف هذه تحميل النظام العام خلال فترة زمنية محددة، وتحديد عدد كل نوع من المعاملات التجارية التي سيتم تنفيذه في كل وحدة من الوقت. | These will describe the overall system load over a specified time period, defining how many of each type of business transaction will be executed per unit of time. |
تدور أحداث كل جزء في فترة زمنية مختلفة في الماضي. | Each part takes place in a different time period in the past. |
في فترة زمنية معقولة وهكذا قمنا بحل مشكلة تبادل الرموز | This solves the key exchange problem. |
تمكين فحص بريد كل فترة محددة | Enable interval mail checking |
حققت ريانا هذا الإنجاز في فترة زمنية من ست سنوات وأربعة شهور، تجاوزت رقم مادونا القياسي التي حصلت عليه في فترة زمنية من ست سنوات وتسعة أشهر. | Rihanna achieved the feat in a time span of six years and four months, surpassing the record previously held by Madonna who managed the achievement in a time span of six years and nine months. |
بالنسبة للبعض، وانخفاض الأعراض بعد فترة زمنية من 3 5 سنوات. | For some, the symptoms decrease after a span of three to five years. |
وبنيت في فترة زمنية طويلة، وتحتوي على طبقات مختلفة من الكتابة. | It was constructed over a longer period of time, and contains different layers of writing. |
فقد شنت قوات المتمردين هجومين متعاقبين فصلت بينهما فترة زمنية قصيرة. | There were two consecutive attacks on Juba by rebel forces, with a short interval in between. |
ولم يعطوا اي فترة زمنية للاعتياد على التجاوب مع هذا الامر | They were never given a chance to learn how to react. |
عمليات البحث ذات الصلة : حفرة فترة زمنية محددة - نهاية فترة زمنية محددة - فترة زمنية محددة عبر - دوارات فترة زمنية محددة - القرص فترة زمنية محددة - فترة زمنية محددة واحدة - زمنية محددة - فترة زمنية - فترة زمنية - فترة زمنية