ترجمة "فإنه يتخطى" إلى اللغة الإنجليزية:
قاموس العربية-إنجليزي
يتخطى - ترجمة : يتخطى - ترجمة : يتخطى - ترجمة : فإنه يتخطى - ترجمة :
أمثلة (مصادر خارجية ، لم تتم مراجعتها)
شاهدوه يتخطى هذه | Watch it go over this. |
هذا الشرح يتخطى طاقتي الاستعابية. | The explanation was beyond my understanding. |
نهتم بما يتخطى الدار البيضاء. | We are concerned about more than Casablanca. |
برج الجدى ، يتخطى الصعاب، ويتنبأ | Capricorn, the goat. He leaps, divine! |
و يستطيع الكاريكاتير أن يتخطى الحدود كما رأيتم. | And cartoons can cross boundaries, as you have seen. |
إذن أنت ترى أن الهجوم يتخطى إمكانيات رجالك حاليا | So, you think... this attack is absolutely beyond the ability of your men at this time? |
وهو يتخطى الحدود، ولا يعرف منطقا ولا لغة ولا دينا. | It operates without borders. It knows no logic, no language or religion. |
لكن الأمر يتخطى المتابعة ، لأن هناك أيضا جزء الحملة الانتخابية | But it goes beyond watching, because also, part of this is campaigning. |
بحلول نهاية عام 2011 يتخطى تعداد سكان العالم 7 بلايين نسمة. | In 2011 the world's population will exceed 7 billion people. |
ليتضح بانه قادر على التعبير عن مشاعره بما يتخطى قدرة الكلمات | Turns out it was capable of expressing emotions beyond the ability of words. |
تطبيقات تحكم عن طريق الأفكار في إطار أكثر تعقيدا يتخطى مجرد التحكم. | And so we began looking into inventing thought controlled applications in a more complex frame than just control. |
الأمر الثاني هو أن الاقتصاد الصيني قد يتخطى الاقتصاد الأمريكي، لنقل في 2030، | The second thing is that the Chinese economy passes the U.S. economy in, let's say, 2030, which it may it, that will be a measure of total economic size, but not of per capita income won't tell you about the composition of the economy. |
في الواقع، هناك حاجز يسبق هذا الحد، وما يتخطى هذا الحاجز ي عد منطقة خطر. | In fact, there's a fence quite upstream of this threshold, beyond which you are in a danger zone. |
،لذا فللعيش بالكلام يجب على المرء أن يتخطى موت الحياة التي كان فيها لا يتكلم | So to live speaking, one must pass through the death of life without speaking. |
وعليه، سوف يتخطى المانحون والبلدان النامية على السواء قيمة الأهداف المالية للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية لعام 2005. | Thus, both donors and developing countries will have surpassed the financial goals of the International Conference on Population and Development for 2005. |
ازداد عدد سكان العالم إلى 7 مليارات نسمة ومن المتوقع أن يتخطى 9 مليارات في عام 2050 | World population has grown to 7 billion, and is expected to exceed 9 billion by 2050. |
ولذك بدأنا في التطلع إلى اختراع تطبيقات تحكم عن طريق الأفكار في إطار أكثر تعقيدا يتخطى مجرد التحكم. | And so we began looking into inventing thought controlled applications in a more complex frame than just control. |
وحدد التقرير مقترحات لكي تقوم الإدارة بدور استباقي بدرجة أكبر يتخطى دور مقدم الخدمات لا أكثر (الفقرة 8). | The report outlined proposals for the Department to play a more proactive role that goes beyond that of a passive service provider (para. |
وسيعرف اﻷعضاء، من مﻻحظاتي أن بلدي يتخطى ليﻻ طويﻻ حالكا من الزعزعة والدكتاتورية وانتهاكات حقوق اﻻنسان والنكسات اﻻقتصادية. | Members will know from my remarks that my country is passing from a long, dark night of instability, dictatorship, human rights violations and economic set backs. |
٢٢٨ وأوضحت الممثلة أن تعدد الزوجات يتخطى القبضة القانونية ﻷن المشكلة تقع في الهوة القائمة بين القانون وإنفاذه. | 228. She explained that polygamy was beyond the control of the law as the problem lay in the gap existing between the law and its enforcement. |
كيف يستطيع شخص أن يتخطى هذا الخوف من أن المخترق الذي يستخدمه ربما يحتفظ بهذا المنفذ الرقمي الضئيل | How would someone get over that kind of fear that the hacker they hire might preserve that little teensy wormhole? |
لم يكن لدي فكرة كيف أنصح بوبو المسكين لأنه لم يكد أن يتخطى أسبوعا كاملا من سن اليأس. | But I had no idea how to console poor Bobo because he had just gotten over an entire week of menopause. |
العالم النامي, وهو خارج معادلات الإنتاج الحالية بشكل كبير, يرى إمكانيات تلك التكنولوجيات البديلة, و هو الآن يتخطى الغرب. | The developing world, mostly left out of the current response, sees the potential of these alternate technologies and they're leapfrogging the West. |
وفيمـــــا يتخطى الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق اﻻنسان، فواجب كل دولة هو أوﻻ تجاه الشعب الذي تمثله وتعمل على خدمته. | Beyond international instruments of human rights, the obligation of a State is first to the people it represents and serves. |
فإنه. | So let's try to eliminate it. |
وتتلخص رؤيتهم في أوروبا مسيحية ذات دول قومية تتمتع بالسيادة وتعارض النموذج المادي، المنشق، المتساهل القائم والذي يتخطى الحدود الوطنية. | Their vision is a Christian Europe of sovereign nation states that opposes the existing materialist, decadent, permissive, and supra national model. |
حسن ا، أقدم محاضرة بعنوان عندما أبلغ 164 عام ا وهو يتخطى 2061 بقليل،خمسون عام ا من الآن، بالنسبة لي على الأقل | All right, so I'm doing a talk When I'm 164 , which is a little beyond the 2061, 50 years from now, at least for me |
وحقيقة أن هذا المجال يتخطى بالفعل الحدود الوطنية، بالإضافة إلى الطابع العابر لمواقع الإنترنت يثير صعوبات عملية هامة في مجال الرقابة. | The fact that this virtual arena traverses national boundaries, as well as the transitory nature of Internet sites, gives rise to significant practical difficulties in regulation. |
وعلى كل دولة عضو أن تتأكد من أن ما تفعله اﻷمم المتحدة لمكافحة الفقر والجوع وتحقيق التنمية يتخطى المصالح القصيرة اﻷجل. | Each Member State must be sure that what the Organization does to combat poverty and hunger and to achieve development will go beyond the short term. |
فإنه لا. | It won't. |
وزارة الداخلية يبدو أنها أعلنت تصفية حساباتها مع من فضحوها وأنها لن تتسامح وأن لها ثأرا يتخطى حدود البلاد فأنقذوا من كشفوا التعذيب | فأنقذوا من كشفوا التعذيب The Ministry if Interior has decided to settle accounts with those who have exposed its torture scandals. Obviously its vindictive arm reaches beyond the Egyptian borders. Please help rescue torture busters . |
فإنه يتم تسطيح. | It's flattening. |
فإنه سكون هلبرتون. | Halliburton would be the one. |
حسنا، فإنه العصي. | I beg your pardon. |
فإنه يضيف القليل | . ..it registers a little more. |
فإنه يهز ذيله | he wagged his tail. He wagged his tail! |
وعلاوة على ذلك، تود أيضا حكومة بوروندي في ما يتخطى السعي إلى معرفة الحقيقة وتحقيق العدالة، أن توضع المصالحة في لب قضية السلام والوحدة الوطنية. | Furthermore, the Government of Burundi believes that, beyond the quest for truth and justice, the issue of reconciliation should be placed at the heart of the question of peace and national unity. |
ذلك مرة واحدة فإنه يقبل الإلكترونات وهيدروجين بروتون مع ذلك، فإنه يصبح نادف. | So once it accepts the electrons and a hydrogen proton with it, it becomes NADPH. |
مهما قلت فإنه سيبكيها. | Whatever you say will set her off crying. |
وعلى حد تعبيره فإنه () | In his words |
فإنه يصبح أكثر سلبية. | It becomes even more negative. |
إذا فإنه مثال آخر . | So this is another example. |
فإنه لا وجود لها. | It doesn't exist. |
فإنه يجعل التحديق الغريب. | It makes a stranger stare. |
إذا فإنه يخلط لك. | If it confuses you. |
عمليات البحث ذات الصلة : يتخطى حدود - يتخطى ايقاعا - يتخطى الفشل - يتخطى التدريب - يتخطى التدريب - يتخطى الحدود - يتخطى التوقعات - فإنه بذلك - فإنه يضع - فإنه يساوي - فإنه يدفع